hit counter code
Table of Contents
  • Български

    • Информация За Безопасността

      • Какво Трябва Да Знаете Относно Инструкциите За Безопасност
      • Важни Символи За Безопасност
      • Важни Предпазни Мерки За Безопасност
      • Инструкция За ОЕЕО
    • Монтаж

      • Какво Се Доставя
      • Изисквания Към Монтажа
      • Подробни Инструкции За Монтаж
    • Преди Да Стартирате

      • Първоначални Настройки
      • Напътствия За Прането
      • Указания За Чекмеджето За Перилен Препарат
    • Операции

      • Контролен Панел
      • Елементарни Стъпки За Стартиране
      • Преглед На Програмите
      • Специални Функции
      • Настройки
    • Приложение Samsung Smart Home

    • Поддръжка

      • Eco Drum Clean (Икономично Почистване На Барабана)
      • Smart Check
      • Аварийно Източване
      • Почистване
    • Поддръжка

      • Възстановяване След Замръзване
      • Грижи Преди Продължителен Срок На Неупотреба
    • Отстраняване На Неизправности

      • Контролни Точки
      • Информационни Кодове
    • Спецификация

      • Таблица За Грижи За Тъканите
      • Опазване На Околната Среда
      • Спецификации
      • Информация На Основните Програми За Пране
  • Čeština

    • Bezpečnostní Informace
    • Důležité Bezpečnostní Symboly
    • Důležité Informace TýkajíCí Se Bezpečnostních Pokynů
    • Důležitá Bezpečnostní Opatření
    • Informace O Označení WEEE
    • Instalace
    • Obsah Balení
    • Instalační Požadavky
    • Instalace Krok Za Krokem
    • Počáteční Nastavení
    • Před SpuštěníM
    • Pokyny Pro Manipulaci S Prádlem
    • Pokyny Pro Použití Dávkovače Pracích Prostředků
    • Ovládací Panel
    • Provoz
    • Jednoduché Kroky Pro Spuštění
    • Přehled Programů
    • Speciální Funkce
    • Nastavení
    • Aplikace Samsung Smart Home
    • Eco Drum Clean (Ekologické ČIštění Bubnu)
    • Údržba
    • Smart Check
    • Nouzové Vypouštění
    • Údržba
    • ČIštění
    • Péče Po Delší Době NepoužíVání
    • Zotavení Po Zamrznutí
    • Kontrolní Body
    • Odstraňování ProbléMů
    • Kódy Informací
    • Informace O Ošetřování Materiálů
    • Technické Údaje
    • Ochrana Životního Prostředí
    • List Specifikací
    • Informace O Programech Hlavního Praní
  • Ελληνικά

    • Πληροφορίες Ασφαλείας

      • Τι Πρέπει Να Γνωρίζετε Για Τις Οδηγίες Ασφαλείας
      • Σημαντικά Σύμβολα Ασφαλείας
      • Σημαντικές Προφυλάξεις Ασφαλείας
      • Οδηγίες Σχετικά Με Τα Απορρίμματα Ηλεκτρικού Και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE)
    • Εγκατάσταση

      • Τι Περιλαμβάνεται
      • Απαιτήσεις Εγκατάστασης
      • Εγκατάσταση Βήμα-Βήμα
    • Προετοιμασία

      • Αρχικές Ρυθμίσεις
      • Οδηγίες Πλύσης
      • Οδηγίες Για Το Συρτάρι Απορρυπαντικού
    • Λειτουργίες

      • Πίνακας Ελέγχου
      • Απλά Βήματα Εκκίνησης
      • Επισκόπηση Προγράμματος
      • Ειδικές Δυνατότητες
      • Ρυθμίσεις
      • Εφαρμογή Samsung Smart Home
    • Συντήρηση

      • Eco Drum Clean (Καθαρισμός Κάδου ECO)
      • Smart Check
      • Επείγουσα Άντληση
      • Καθαρισμός
    • Συντήρηση

      • Επαναφορά Μετά Από Πάγωμα
      • Φροντίδα Σε Περίπτωση Παρατεταμένης Αχρησίας
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων

      • Σημεία Ελέγχου
      • Κωδικοί Πληροφοριών
    • Προδιαγραφές

      • Πίνακας Φροντίδας Υφασμάτων
      • Προστασία Του Περιβάλλοντος
      • Δελτίο Προδιαγραφών
      • Πληροφορίες Για Τα Προγράμματα Κύριας Πλύσης
  • Eesti

    • Mida Peate Teadma Ohutusjuhiste Kohta
    • Ohutusalane Teave
    • Olulised Ohutussümbolid
    • Olulised Ettevaatusabinõud
    • Juhised Elektri- Ja Elektroonikaseadmete Jäätmete Kohta
    • Paigaldamine
    • Paki Sisu
    • Paigaldusnõuded
    • Paigaldussammud
    • Algseaded
    • Enne Alustamist
    • Juhised Pesu Pesemiseks
    • Pesuvahendisahtli Juhised
    • Esipaneel
    • Tegevused
    • Lihtsad Sammud Alustamiseks
    • Programmi Ülevaade
    • Erifunktsioonid
    • Sätted
    • Rakendus Samsung Smart Home
    • Eco Drum Clean (Trumlipuhastus)
    • Hooldus
    • Smart Check
    • Hädaolukorra Äravool
    • Hooldus
    • Puhastamine
    • Hooldus Pikema Mittekasutamise Perioodi Jooksul
    • Külmumisest Taastumine
    • Kontrollpunktid
    • Veaotsing
    • Teabekoodid
    • Riiete Hooldusmärgiste Tabel
    • Tehnilised Andmed
    • Keskkonnakaitse
    • Spetsifikatsioonide Leht
    • Peamised Pesuprogrammid
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Informacije
    • Važne Sigurnosne Oznake
    • Što Trebate Znati O Sigurnosnim Uputama
    • Važne Mjere Opreza
    • Upute Vezane Uz Oznaku OEEU
    • Postavljanje
    • Što Je Uključeno
    • Zahtjevi Za Postavljanje
    • Postavljanje Korak Po Korak
    • Početna Podešenja
    • Prije Pokretanja
    • Upute Za Rublje
    • Smjernice Vezane Uz Ladicu Za Deterdžent
    • Radnje
    • Upravljačka Ploča
    • Jednostavni Koraci Za Pokretanje
    • Pregled Programa Pranja
    • Posebne Značajke
    • Podešenja
    • Aplikacija Samsung Smart Home
    • Eco Drum Clean (Ekološko ČIšćenje Bubnja)
    • Održavanje
    • Smart Check
    • Ispuštanje Vode U NužDI
    • Održavanje
    • ČIšćenje
    • Njega U Slučaju Dužeg Nekorištenja
    • Rad Nakon Smrzavanja
    • Kontrolne Točke
    • Rješavanje Problema
    • Informacijske Šifre
    • Specifikacije
    • Tablica Održavanja Tkanina
    • Zaštita Okoliša
    • Specifikacijski List
    • Informacije O Glavnim Programima Pranja
  • Magyar

    • Amit a Biztonsági Előírásokról Tudnia Kell
    • Biztonsági Tudnivalók
    • Fontos Biztonsági Jelzések
    • Fontos Biztonsági Óvintézkedések
    • A WEEE-Jelzéssel Kapcsolatos Utasítások
    • Beüzemelés
    • Mellékelt Elemek
    • Telepítési Körülmények
    • Üzembe Helyezés Lépésről Lépésre
    • Használat Előtt
    • Kezdeti Beállítások
    • Mosási Útmutató
    • A Mosószer-Adagoló Fiókkal Kapcsolatos Irányelvek
    • Kezelőpanel
    • Műveletek
    • Egyszerű Lépések Az Indításhoz
    • A Programok Áttekintése
    • Speciális Funkciók
    • Beállítások
    • Samsung Smart Home Alkalmazás
    • Eco Drum Clean (Gazdaságos Dobtisztítás)
    • Karbantartás
    • Smart Check
    • Vészleeresztés
    • Karbantartás
    • Tisztítás
    • Tennivalók, Ha a Mosógép Hosszú Ideig Használaton KíVül Van
    • Visszaállítás Fagyás Után
    • Ellenőrizendő Pontok
    • Hibaelhárítás
    • InformáCIókódok
    • Anyagkezelési Táblázat
    • Műszaki Jellemzők
    • Környezetvédelem
    • Műszaki Adatlap
    • A Fontosabb Mosási Programok Adatai
  • Lietuvių

    • Informacija Apie Saugos Instrukcijas
    • Saugos Informacija
    • Svarbūs Saugos Simboliai
    • Svarbios Atsargumo Priemonės
    • WEEE Ženklo Instrukcijos
    • Diegimas
    • Kas Pridedama
    • Diegimo Reikalavimai
    • Diegimas Palaipsniui
    • Pradiniai Nustatymai
    • Prieš Pradedant Darbą
    • Skalbimo Rekomendacijos
    • Skalbimo Priemonių Stalčiaus Rekomendacijos
    • Operacijos
    • Valdymo Skydelis
    • Paprasti Veiksmai, Nuo Ko Pradėti
    • Programos Apžvalga
    • Specialios Funkcijos
    • Nustatymai
    • Programėlė Samsung Smart Home
    • Eco Drum Clean (Ekonomiškas Būgno Valymas)
    • Techninė PriežIūra
    • Smart Check
    • Avarinis Vandens Išleidimas
    • Techninė PriežIūra
    • Valymas
    • PriežIūra, Kai Skalbimo Mašina Ilgą Laiką Nenaudojama
    • Taisymas Po Užšalimo
    • Gedimų Diagnostika
    • Kontroliniai Punktai
    • Informacijos Kodai
    • Audinių PriežIūros Lentelė
    • Specifikacijos
    • Aplinkos Apsauga
    • Specifikacijų Lapas
    • Pagrindinių Skalbimo Programų Informacija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine

User manual

WW9*K7***** / WW8*K7*****
WW80K7415OW_DC68-03671J_EN.indd 1
2016/2/5 11:59:40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung WW9*K7 Series

  • Page 1: Washing Machine

    Washing Machine User manual WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_EN.indd 1 2016/2/5 11:59:40...
  • Page 2: Table Of Contents

    Laundry guidelines Detergent drawer guidelines Operations Control panel Simple steps to start Cycle overview Special features Settings Samsung Smart Home app Maintenance Eco drum clean Smart Check Emergency drain Cleaning Maintenance Recovery from freezing Care against an extended time of disuse...
  • Page 3: Safety Information

    Safety information Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washing machines many features and benefits.
  • Page 4: Important Safety Precautions

    Safety information These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarise yourself with its operation and exercise care when using it.
  • Page 5 5. Use the new hose-sets supplied with the appliance and do not reuse the old hose-sets. 6. For appliances with ventilation openings in the base, the carpet must not obstruct any openings. 7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
  • Page 6 Safety information Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis. • Unplug the power plug and clean it with a dry cloth. • Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the floor.
  • Page 7 Do not pull the power cord when unplugging the power plug. • Unplug the power plug by holding the plug. • Failure to do so may result in electric shock or fire. This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the drain pipes are accessible.
  • Page 8 Safety information Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other inflammable or explosive substances. • This may result in electric shock, fire, or an explosion. Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/spinning).
  • Page 9 If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power plug and contact you nearest Samsung Customer Service. • This may result in electric shock or fire. Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door does not open easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
  • Page 10 Using the product for business purposes qualifies as a product misuse. In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
  • Page 11 Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washing machine. • This may result in damage to the washing machine, or injury and death in the case of pets due to the abnormal vibrations. Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
  • Page 12: Instructions About The Weee

    Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product specifi regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html 12 English WW80K7415OW_DC68-03671J_EN.indd 12...
  • Page 13: Installation

    What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washing machine or the parts, contact a local Samsung customer centre or the retailer. 01 Release lever 02 Detergent drawer...
  • Page 14 Installation Spanner Bolt caps Hose guide Cold water hose Hot water hose Liquid detergent guide Cap Fixer NOTE • Bolt caps : The provided number (3 to 6) of bolt caps depends on the model. • Hot water hose: Applicable models only. • Liquid detergent guide: Applicable models only.
  • Page 15: Installation Requirements

    Drain • Improperly connected grounding Samsung recommends a standpipe in conductors may cause electric shock. height of 60-90 cm. The drain hose must be connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
  • Page 16 Installation Flooring Alcove or closet installation For best performance, the washing Minimum clearance for stable operation: machine must be installed on a solid floor. Sides 25 mm Rear 50 mm Wood floors may need to be reinforced 25 mm Front 550 mm to minimize vibration and/or unbalanced loads.
  • Page 17: Step-By-Step Installation

    Step-by-step installation STEP 1 Select a location Location requirements: • Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation • Away from direct sunlight • Adequate room for ventilation and wiring • The ambient temperature is always higher than the freezing point (0 ˚C) • Away from a heat source STEP 2 Remove the shipping bolts Unpack the product package and remove all...
  • Page 18 Installation STEP 3 Adjust the levelling feet 1. Gently slide the washing machine into position. Excessive force may damage the levelling feet. 2. Level the washing machine by manually adjusting the levelling feet. 3. When levelling is complete, tighten the nuts using the spanner.
  • Page 19 3. Holde the adaptor and turn part (C) in the arrow direction to loosen it by 5 mm (*).  4. Insert the adaptor into the water tap, and tighten the screws while lifting up the adaptor. 5. Turn part (C) in the arrow direction to tighten it.
  • Page 20 If there are water leaks, repeat the steps above. WARNING Stop using the washing machine if there is a water leak, and contact a local Samsung service centre. Otherwise, this may cause electric shock. CAUTION Do not stretch the water hose by force. If the hose is too short, replace the hose with a longer, high-pressure hose.
  • Page 21 For models with an additional hot water inlet: 1. Connect the red end of the hot water hose to the hot water inlet on the back of the machine. 2. Connect the other end of the hot water hose to the hot water tap. Aqua hose (applicable models only) The aqua hose alerts users of a risk of water leaks.
  • Page 22 Installation STEP 5 Position the drain hose The drain hose can be positioned in three ways: Over the edge of a wash basin The drain hose must be placed at a height of between 60 cm and 90 cm (*) from the floor.
  • Page 23: Before You Start

    Before you start Initial settings Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the drum is empty before running Calibration. 1. Power off, and then power on the washing machine. 2. Hold down Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds to enter Calibration mode.
  • Page 24: Laundry Guidelines

    Before you start Laundry guidelines STEP 1 Sort STEP 2 Empty pockets Sort the laundry according to these Empty all the pockets of your laundry criteria: items • Care Label: Sort the laundry into cottons, • Metal objects such as coins, pins, and mixed fibres, synthetics, silks, wools, and buckles on clothing may damage other rayon.
  • Page 25 STEP 4 Prewash (if necessary) STEP 6 Apply a proper detergent type Select the Prewash option for the selected The type of detergent depends on the type course if the laundry is heavily soiled. Do of fabric (cotton, synthetic, delicate items, not use the Prewash option when detergent wool), colour, wash temperature, and degree is manually added into the drum or if...
  • Page 26: Detergent Drawer Guidelines

    Before you start Detergent drawer guidelines The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for the main wash, the front-right for fabric softeners, and the rear-right for the preliminary wash. Prewash compartment: Apply prewash detergent or starch. Main-wash compartment: Apply main-wash detergent, water softener, soaking detergent, bleach, and/or stain removers.
  • Page 27 3. Apply fabric softener to the softener compartment. Do not exceed the max line (A). 4. If you want to prewash, apply prewash detergent to the prewash compartment as instructed or recommended by the manufacturer. 5. Close the detergent drawer. CAUTION • Do not apply powder detergent to the liquid detergent guide.
  • Page 28 Before you start To use liquid detergent (applicable models only) First insert the provided liquid container in the main-wash compartment. Then, apply liquid detergent to the container below the marked max line (A). NOTE • Insert the liquid detergent guide only after you remove the detergent drawer from the washing machine by pressing release lever (A).
  • Page 29: Operations

    Smart Control washer using your mobile device. (For detailed information, refer to the “Samsung Smart Home app” section on page 37.) Delay End lets you set the end time of the current cycle. Based on your settings, the start time of the cycle will be determined by the machine’s internal logic.
  • Page 30: Simple Steps To Start

    Operations Press to activate/deactivate the Bubble Soak function. This function helps remove a wide variety of stubborn stains. • Bubble Soak helps remove a variety of stubborn stains. • With Bubble Soak selected, laundry is thoroughly soaked in Bubble Soak water bubbles for effective washing.
  • Page 31: Cycle Overview

    Cycle overview Standard cycles Cycle Description Max load (kg) • For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels, or shirts. COTTON The washing time and the rinse count are automatically adjusted according to the load. • Optimal performance with lower energy for cotton fabrics, bed linens, table linens, underwear, towels, or shirts.
  • Page 32 Operations Cycle Description Max load (kg) • Fast completion within 1 hour for everyday items such as underwear and shirts. • The cycle time will differ depending on the SUPER SPEED water supply conditions, and the load and type of laundry. • Low temperature ecobubble cycle helps reduce SUPER ECO power consumption.
  • Page 33 Option Description • Bubble Soak helps remove a variety of stubborn stains. • With Bubble Soak selected, laundry is thoroughly soaked in water bubbles for effective washing. Bubble Soak • Bubble Soak is available with and adds up to 30 minutes to 4 cycles: COTTON, SYNTHETICS, SUPER SPEED, BEDDING, and BABY CARE.
  • Page 34: Special Features

    Operations Special features AddWash When the AddWash indicator turns on, you can stop operation of the machine and put additional laundry or softener into the drum. The Add Door opens by more than 130° for easy access. 1. Press Start/Pause to stop operation. 2.
  • Page 35 CAUTION • Do not open the Add Door if suds have formed inside the drum that rise above the level of the Add Door. • Do not attempt to open the Add Door while the machine is operating without first pressing Start/Pause.
  • Page 36: Settings

    Operations Settings Child Lock Sound On/Off To prevent accidents by children, Child Lock You can turn on or off the key. Your setting locks all buttons except for Power. will remain effective after you restart the • To set the Child Lock function, hold machine.
  • Page 37: Samsung Smart Home App

    Preparation 1. To enable the app, you are required to enter your Samsung account. You will be guided in creating a Samsung account if you don’t have one directly on the app. No other app is necessary for this purpose.
  • Page 38 Key features • Integrated control of Samsung smart appliances Register your Samsung smart devices to the Samsung Smart Home service that you can leverage for easy access. Select the washing machine icon on the app to access the core features of the washing machine on the move.
  • Page 39 Samsung Smart Home Washing Machine app Control and monitor the washing machine both home and on the move. 1. Register the washing machine to the Samsung Smart Home app. 2. To enable remote control, turn on Smart Control on the washing machine.
  • Page 40 This offer is valid to anyone in receipt of this information. NOTE Hereby, Samsung Electronics, declares that this washing machine is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The officia Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support >...
  • Page 41: Maintenance

    Maintenance Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle. Eco drum clean Perform this cycle regularly to clean the drum and to remove bacteria from it. 1. Press Power to turn on the washing machine. 2.
  • Page 42: Smart Check

    Maintenance Smart Check To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer app at the Play Store or the Apple Store, and install it on a mobile device featuring a camera operation. The Smart Check function has been optimized for Galaxy & iPhone series (applicable models only).
  • Page 43: Emergency Drain

    Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. 1. Unplug the power cord of the washing machine from the main socket. 2. Gently press the top area of the filter cover to open.
  • Page 44: Cleaning

    Maintenance Cleaning Surface of the washing machine Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washing machine. Add Door 1. Open the Add Door. 2. Use a wet cloth to clean the Add Door. - Do not use cleaning agents.
  • Page 45 Mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Close the water tap. 3. Loosen and disconnect the water hose from the back of the washing machine. Cover the hose with a cloth to prevent water from gushing out.
  • Page 46 Maintenance Pump filter It is advisable to clean the pump filter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A clogged pump filter may reduce the bubble effect. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2.
  • Page 47 Detergent Drawer 1. While holding down the release lever (A) on the inner of the drawer, slide open the drawer. 2. Remove the release lever and the Liquid detergent guide from the drawer. 3. Clean the drawer components in flowing water using a soft brush.
  • Page 48: Maintenance

    Maintenance Maintenance Recovery from freezing The washing machine may freeze when it drops below 0 °C. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose. 7.
  • Page 49: Troubleshooting

    Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the suggestions. Problem Action • Make sure the washing machine is plugged in. • Make sure the door is properly closed. • Make sure the water taps are open.
  • Page 50 Troubleshooting Problem Action • Make sure the drain hose is straightened all the way to the drain system. If you encounter a drain restriction, call for service. • Make sure the debris filter is not clogged. • Close the door and press or tap Start/Pause. For your safety, the washing machine will not tumble or spin unless the door is Does not drain and/ closed.
  • Page 51 Problem Action • Plug the power cord into a live electrical outlet. • Check the fuse or reset the circuit breaker. • Close the door and press the Start/Pause button to start the washing machine. For your safety, the washing machine will not tumble or spin unless the door is closed.
  • Page 52 - If you set the Child Lock for safety reasons. - When the drum wash or drum drying cycle is running that does not involve additional laundry. If a problem persists, contact a local Samsung service centre. 52 English WW80K7415OW_DC68-03671J_EN.indd 52...
  • Page 53: Information Codes

    Information codes If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the suggestions. Code Action Water is not supplied. • Make sure the water taps are open. •...
  • Page 54 Water is overflowed. Restart after spinning. • • If the information code remains on the display, contact a local Samsung service centre. Check the drain hose. • Make sure the end of the drain hose is placed on the floor. •...
  • Page 55 If you press the Add Door by mistake, press the Add Door again to close it properly. Then, press Start/Pause to resume operation. If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service centre. English 55 WW80K7415OW_DC68-03671J_EN.indd 55...
  • Page 56: Specifications

    Specifications Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items.
  • Page 57: Protecting The Environment

    Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
  • Page 58: Specification Sheet

    Specifications Specification sheet “ * “ Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Type Front loading washing machine Model name WW90K76**** Dimensions W600 x D600 x H850 (mm) Water pressure 50 kPa - 800 kPa NET weight 77 kg Wash and spin capacity 9.0 kg...
  • Page 59 “ * “ Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Type Front loading washing machine Model name WW90K74**** WW80K74**** Dimensions W600 x D600 x H850 (mm) Water pressure 50 kPa - 800 kPa NET weight 74 kg 72 kg Wash and spin capacity 9.0 kg...
  • Page 60 Specifications According to Regulation (EU) No. 1061/2010 “ * “ Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Samsung Model Name WW90K76**** WW90K74**** Capacity Energy Efficiency on a scale from D (least efficient) to A+++ (most efficient)
  • Page 61 According to Regulation (EU) No. 1061/2010 “ * “ Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Samsung Model Name WW80K74**** Capacity Energy Efficiency on a scale from D (least efficient) to A+++ (most efficient) A+++ Awarded an “EU Ecolabel award” under Regulation (EC) No. 66/2010 Annual energy consumption (It is based on 220 standard washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and...
  • Page 62: Information Of Main Washing Programmes

    Specifications Information of main washing programmes Residual Program Water Energy Temperature Capacity Moisture Model Course Time Consumption Consumption (°C) (kg) Content (min) (L/cycle) (kWh/Cycle) COTTON 0,45 0,49 WW90K76**** 0,65 COTTON 0,80 SYNTHETICS 0,74 COTTON 0,45 0,49 WW90K74**** 0,65 COTTON 0,80 SYNTHETICS 0,74 COTTON...
  • Page 63 Memo WW80K7415OW_DC68-03671J_EN.indd 63 2016/2/5 11:59:53...
  • Page 64 BULGARIA www.samsung.com/bg/support линия CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only GREECE www.samsung.com/gr/support from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 0680SAMSUNG (0680-726-786) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
  • Page 65 Перална машина Ръководство за потребителя WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_BG.indd 1 2016/2/5 16:20:00...
  • Page 66 Указания за чекмеджето за перилен препарат Операции Контролен панел Елементарни стъпки за стартиране Преглед на програмите Специални функции Настройки Приложение Samsung Smart Home Поддръжка Eco drum clean (Икономично почистване на барабана) Smart Check Аварийно източване Почистване Поддръжка Възстановяване след замръзване...
  • Page 67: Информация За Безопасността

    Информация за безопасността Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Това ръководство съдържа важна информация за монтажа употребата и грижата за Вашия уред. Отделете време, за да прочетете ръководството и да се възползвате пълноценно от множеството полезни функции на вашата перална машина.
  • Page 68: Важни Предпазни Мерки За Безопасност

    Информация за безопасността Тези предупредителни знаци са предназначени за предотвратяване на наранявания на вас и други лица. Моля, следвайте ги точно. След като прочетете това ръководство, запазете го на безопасно място за справки в бъдеще. Прочетете всички инструкции преди използването на уреда. Както...
  • Page 69 5. Да се използват доставените с уреда нови маркучи; старите не трябва да се използват повторно. 6. За уреди с вентилационни отвори в основата се погрижете да няма килим, който да пречи на отворите. 7. За използване в Европа: Да не се допускат в близост деца под 3 години, освен ако...
  • Page 70 Информация за безопасността Пазете всички опаковъчни материали далеч от деца, тъй като може да са опасни. Ако дете сложи на главата си някоя от торбите, това може да доведе до задушаване. • Ако уредът или щепселът или електрическият кабел са повредени, обърнете се към най-близкия сервиз. Този...
  • Page 71 Предупреждения при инсталацията ВНИМАНИЕ Този уред трябва да бъде разположен така, че да има лесен достъп до щепсела. В противен случай може да възникне електрически удар или пожар поради утечка на ток. • Инсталирайте вашия уред върху равен и твърд под, който може да издържи тежестта му. В...
  • Page 72 Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или пожар. • Ако в пералнята попадне чуждо тяло, извадете захранващия кабел и се свържете с най-близкия център за обслужване на клиенти на Samsung. Това може да доведе до електрически удар или пожар. •...
  • Page 73 Използването на продукта за бизнес цели се счита за неправилно използване на продукта. В този случай продуктът не се покрива от стандартната гаранция, предоставена от Samsung, и Samsung не носи отговорност за неизправности или повреди, причинени от такова неправилно използване.
  • Page 74 Информация за безопасността Не се качвайте върху уреда и не поставяйте предмети върху уреда (например пране, запалени свещи, запалени цигари, кухненски съдове, химикали, метални предмети и др.). Това може да доведе до електрически удар, пожар, проблеми с продукта или травма. •...
  • Page 75 Това може да доведе до деформиране на гуменото уплътнение и теч на вода. • Не оставяйте метални предмети, като безопасни игли или фиби, както и белина в барабана за продължително време. Това може да доведе до ръждясване на барабана. • Ако...
  • Page 76: Инструкция За Оеео

    проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие. За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта нормативни задължения, напр. REACH, посетете:samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html 12 Български...
  • Page 77: Монтаж

    Какво се доставя Проверете дали всички части са доставени в опаковката на продукта. Ако имате проблем с пералната машина или с частите, трябва да се свържете с местния клиентски център на Samsung или с продавача. 01 Освобождаващ лост 02 Чекмедже за перилен...
  • Page 78 Монтаж Гаечен ключ Капачки за болтовете Водач за маркуча Маркуч за подаване на студена Маркуч за подаване на гореща Контейнер за течен перилен вода вода препарат Кап фиксатор ЗАБЕЛЕЖКА Капачки за болтовете : Броят на предоставените капачки за отворите на болтовете (от 3 до 6) зависи от •...
  • Page 79: Изисквания Към Монтажа

    газопроводни тръби или тръби за гореща вода. Изцеждане Възможно е неправилно свързаните • Samsung препоръчва щранг с височина 60-90 см. заземителни проводници да причинят Маркучът за източване трябва да бъде свързан с електрически удар. щранга чрез скобата на маркуча, а щрангът трябва...
  • Page 80 Монтаж Монтиране в ниша или шкаф ВНИМАНИЕ Минимални отстояния за стабилна работа: Никога НЕ инсталирайте пералната машина на платформа или недобре укрепена конструкция. Отстрани 25 мм Отзад 50 мм Отгоре 25 мм Отпред 550 мм Температура на водата Не монтирайте пералната машина на места, където Ако...
  • Page 81: Подробни Инструкции За Монтаж

    Подробни инструкции за монтаж СТЪПКА 1 - Избор на място Изисквания към мястото: Твърда, равна повърхност, без килим или подова настилка, която може да попречи на вентилацията • Далече от пряка слънчева светлина • Достатъчно място за вентилация и окабеляване •...
  • Page 82 Монтаж СТЪПКА 3 - Регулирайте нивелиращите пети 1. Внимателно плъзнете пералната машина на мястото й. Прекомерната сила може да повреди нивелиращите пети. 2. Нивелирайте пералната машина с ръчно регулиране на нивелиращите пети. 3. Когато приключите с нивелирането, затегнете гайките с помощта на ключ. СТЪПКА...
  • Page 83 3. Хванете адаптера и завъртете част (C) по посока на стрелката, за да развиете с 5 мм (*).  4. Поставете адаптера на крана за вода и затегнете винтовете, като същевременно повдигате адаптера. 5. Завъртете част (C) по посока на стрелката, за да я...
  • Page 84 около съединенията. Ако има течове, повторете стъпките по-горе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прекратете употребата на пералната машина при поява на теч и се свържете с местния сервиз на Samsung. В противен случай това може да причини електрически удар. ВНИМАНИЕ Не опъвайте маркуча за подаване на вода със сила. Ако маркучът е твърде къс, заменете го с по-дълъг маркуч...
  • Page 85 При определени модели с допълнителен вход за гореща вода: 1. Свържете червения край на маркуча за подаване на топла вода към входа за подаване на вода на гърба на пералната машина. 2. Свържете другия край на маркуча за подаване на топла вода към крана за топла вода. Маркуч...
  • Page 86 Монтаж СТЪПКА 5 - Разполагане на маркуча за източване Маркучът за източване може да се разположи по три начина: През ръба на мивка Маркучът за източване трябва да бъде поставен на височина между 60 см и 90 см (*) от пода. За да...
  • Page 87: Преди Да Стартирате

    Преди да стартирате Първоначални настройки Стартиране на Calibration (Калибриране) (препоръчително) Calibration (Калибриране) осигурява точно определяне на теглото от пералната машина. Барабанът трябва да е празен, преди да изпълните Calibration (Калибриране). 1. Изключете и след това включете захранването на пералната машина. 2.
  • Page 88: Напътствия За Прането

    Преди да стартирате Напътствия за прането СТЪПКА 1 - Сортиране СТЪПКА 2 - Изпразване на джобовете Сортирайте прането съобразно тези критерии: Изпразнете всички джобове на дрехите за пране Според етикета: Сортирайте прането на памук, • Металните предмети, като монети, топлийки и •...
  • Page 89 СТЪПКА 4 - Предпране (при СТЪПКА 6 - Сложете правилен тип необходимост) перилен препарат Изберете опцията Предпране за избраната Типът перилен препарат зависи от вида на програма, ако прането е силно замърсено. Не тъканта (памук, синтетична, фина, вълна), цвета, използвайте опцията за предварително пране, температурата...
  • Page 90: Указания За Чекмеджето За Перилен Препарат

    Преди да стартирате Указания за чекмеджето за перилен препарат Пералната машина предоставя дозатор с три отделения: лявото отделение за основно пране, предното дясно за омекотители и задното дясно за предпране. Отделение за предпране: Поставете перилен препарат за предпране или колосване. Отделение...
  • Page 91 3. Поставете омекотител за тъкани в отделението за омекотители. Не превишавайте линията за максимум (A). 4. Ако желаете предпране, поставете препарат в отделението за предпране според инструкциите и препоръките на производителя. 5. Затворете чекмеджето за перилни препарати. ВНИМАНИЕ Не поставяйте прахообразен перилен препарат •...
  • Page 92 Преди да стартирате За използване на течни перилни препарати (само приложими модели) Първо поставете доставения контейнер за течности в отделението за основното пране. След това налейте течния перилен препарат до под линията за максимум (A). ЗАБЕЛЕЖКА Поставяйте водача за течен перилен препарат •...
  • Page 93: Операции

    Smart Control машина с мобилното си устройство. (За подробна информация вижте раздела “Приложение Samsung Smart Home” на стр. 37.) Delay End (Отложено завършване) дава възможност да зададете времето на завършване на текущия цикъл. Въз основа на Вашите настройки времето за...
  • Page 94: Елементарни Стъпки За Стартиране

    Операции Натиснете, за да активирате/деактивирате функцията Bubble Soak (Накисване с мехурчета). Тя помага за отстраняване на различни упорити петна. Bubble Soak (Накисване с мехурчета) помага за отстраняването на различни • Bubble Soak упорити петна. (Накисване с При избрана Bubble Soak (Накисване с мехурчета) прането се кисне добре •...
  • Page 95: Преглед На Програмите

    Преглед на програмите Стандартни програми Макс. тегло Режим Описание (кг) За памук, спално бельо, покривки за маса, бельо, хавлиени • кърпи или ризи. Макс. COTTON (ПАМУК) Времето за пране и броят на изплакванията се задават автоматично според килограмите на прането. Оптимално...
  • Page 96 Операции Макс. тегло Режим Описание (кг) SUPER ECO WASH Цикълът с икономична пяна помага да се намали • (СУПЕР ИКОНОМИЧНО консумацията на енергия. ПРАНЕ) За покривки на легла, чаршафи, кувертюри и др. • BEDDING (СПАЛНО За максимално добри резултати перете само един вид пране •...
  • Page 97 Опция Описание Bubble Soak (Накисване с мехурчета) помага за отстраняването на • различни упорити петна. При избрана Bubble Soak (Накисване с мехурчета) прането се кисне добре • Bubble Soak във водни мехурчета за ефективно изпиране. (Накисване с Bubble Soak (Накисване с мехурчета) е възможна с 4 цикъла и добавя до •...
  • Page 98: Специални Функции

    Операции Специални функции AddWash Когато индикаторът за AddWash е включен, можете да спрете работата на пералнята и да поставите допълнително пране или омекотител в барабана. Add Door се отваря повече от 130° за лесен достъп. 1. Натиснете бутона Старт/Пауза, за да спрете работата.
  • Page 99 ВНИМАНИЕ Не отваряйте Add Door, ако в барабана се е образувала пяна, която стига над нивото на Add Door. • Не се опитвайте да отворите Add Door, докато пералнята работи, без първо да натиснете Старт/Пауза. • Отбележете, че Add Door може да се отвори неволно (без натискане на Старт/Пауза), когато прането завърши.
  • Page 100: Настройки

    Операции Настройки Заключване за деца Включване/Изключване на звуковата сигнализация За да се предотвратя инциденти с деца, Заключване Можете да включвате и изключвате бутона. за деца заключва всички бутони без Захранване. Настройката ще остане активна след рестартиране на За да зададете функцията Заключване за деца, •...
  • Page 101: Приложение Samsung Smart Home

    Подготовка 1. За да активирате приложението, трябва да влезете с акаунта си в Samsung. Ще бъдете ръководени направо от приложението за създаване на акаунт за Samsung, ако нямате такъв. За целта не е нужно друго приложение. 2. С вашия акаунт за Samsung регистрирайте пералнята в услугата Samsung Smart Home.
  • Page 102 Ако стартирате приложението, без да сте влезли с акаунта си, ще видите екрана Account guidance (Напътствия за акаунт). След като влезете, можете да промените настройките за акаунта си в Settings (Настройки) > Account (Акаунт). Потребителите на смартфони Samsung могат да влизат автоматично в приложението, ако са регистрирали • акаунта си в Settings (Настройки).
  • Page 103 2. За да активирате дистанционно управление, включете Smart Control на пералната машина. 3. Изберете иконата на пералната машина на мобилното си устройство и докоснете Старт. Този продукт е интелигентна перална машина, която поддържа услугата Samsung Smart Home. За повече информация посетете www.samsung.com.
  • Page 104 е валидно за всеки, който получава тази информация. ЗАБЕЛЕЖКА С това Samsung Electronics декларира, че тази перална машина съответства на основните изисквания и други съответни условия на Директива 1999/5/ЕО. Официалната Декларация за съответствие може да бъде намерена на http://www. samsung.com, отидете на Поддръжка> Търсене в поддръжката за продукта и...
  • Page 105: Поддръжка

    Поддръжка Поддържайте пералната машина чиста, за да предотвратите влошаване на резултатите и да съхраните срока й на годност. Eco drum clean (Икономично почистване на барабана) Изпълнявайте тази програма редовно с цел почистване на барабана и отстраняване на бактериите по него. 1.
  • Page 106: Smart Check

    Поддръжка Smart Check За да включите тази функция, първо трябва да изтеглите приложението “Samsung Smart Washer” от Play Store или Apple Store и да го инсталирате на мобилно устройство с камера. Функцията Smart Check е оптимизирана за: сериите Galaxy и iPhone (само приложими модели).
  • Page 107: Аварийно Източване

    Аварийно източване В случай на неизправност на захранването източете водата от барабана преди да извадите прането. 1. Изключете захранващия кабел на пералната машина от мрежовия контакт. 2. Внимателно натиснете горната част на капака на филтъра, за да го отворите. 3. Внимателно издърпайте тръбата за аварийно източване.
  • Page 108: Почистване

    Поддръжка Почистване Повърхност на пералната машина Използвайте мека кърпа с неабразивен домакински измиващ препарат. Не пръскайте вода по пералната машина. Add Door 1. Отворете Add Door. 2. Използвайте влажна кърпа, за да почистите Add Door. - Не използвайте почистващи препарати. Може...
  • Page 109 Мрежест филтър Почиствайте мрежестия филтър на маркуча за подаване на вода веднъж или два пъти годишно. 1. Изключете пералната машина и захранващия кабел. 2. Затворете крана за водата. 3. Развийте и разединете маркуча за подаване на вода от гърба на пералната машина. Покрийте...
  • Page 110 Поддръжка Филтър на помпата Препоръчително е филтърът на помпата да се почиства 5 или 6 пъти годишно с цел да не се задръства. Задръстеният филтър на помпата може да намали ефекта от мехурчетата. 1. Изключете пералната машина и захранващия кабел. 2.
  • Page 111 Чекмедже за перилен препарат 1. Придържайки надолу лостчето за освобождаване (A) на вътрешната му част, плъзнете и отворете чекмеджето. 2. Свалете лостчето за освобождаване и контейнера за течни перилни препарати от чекмеджето. 3. Почистете компонентите на чекмеджето на течаща вода с мека четка. 4.
  • Page 112: Възстановяване След Замръзване

    Поддръжка Поддръжка Възстановяване след замръзване Пералната машина може да замръзне, когато температурата падне под 0 °C. 1. Изключете пералната машина и захранващия кабел. 2. Налейте топла вода върху водопроводния кран, за да освободите маркуча за подаване на вода. 3. Свалете маркуча за подаване на вода и го натопете в топла вода. 4.
  • Page 113: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Контролни точки При възникване на проблем с пералната машина първо проверете таблицата по-долу и пробвайте предложенията. Проблем Действие Проверете дали пералната машина е включена в контакта. • Проверете дали вратата е затворена правилно. • Проверете дали крановете са отворени. •...
  • Page 114 Отстраняване на неизправности Проблем Действие Проверете дали дренажният маркуч е изправен по целия си път към • дренажната система. Ако установите ограничено източване, обадете се за сервизно обслужване. Проверете дали филтърът за остатъци не е запушен. • Затворете вратата и натиснете Старт/Пауза. За Вашата собствена •...
  • Page 115 Проблем Действие Включете захранващия кабел в изправен мрежов контакт. • Проверете предпазителя или възстановете прекъсвача на електрическата • верига. Затворете вратата и натиснете Старт/Пауза, за да стартирате пералната • машина. За Вашата собствена безопасност пералната машина няма да върти барабана или да центрофугира освен ако вратата не е затворена. Преди...
  • Page 116 - Ако зададете Заключване за деца от съображения за безопасност. - Когато барабанът цикълът на пране или сушене в барабана работят и не включват допълнително пране. Ако проблемът не изчезне, свържете се с местния сервизен център на Samsung. 52 Български WW80K7415OW_DC68-03671J_BG.indd 52...
  • Page 117: Информационни Кодове

    Информационни кодове Ако пералната машина откаже да работи, на екрана можете да видите информационен код. Проверете таблицата по-долу и пробвайте предложенията. Код Действие Не постъпва вода. Проверете дали крановете са отворени. • Проверете дали водните маркучи не са задръстени. • Проверете...
  • Page 118 Рестартирайте след центрофугиране. • Ако информационният код остава на дисплея, обърнете се към местен • сервизен център на Samsung. Проверете дренажния маркуч. Проверете дали краят на дренажния маркуч е поставен на пода. • Проверете дали дренажният маркуч не е задръстен.
  • Page 119 Ако натиснете Add Door без да искате, натиснете отново Add Door, за да • затворите правилно. След това натиснете Старт/Пауза, за да възстановите работата. Ако някой информационен код се появява непрекъснато на екрана, обърнете се към местен сервизен център на Samsung. Български 55 WW80K7415OW_DC68-03671J_BG.indd 55 2016/2/5 16:20:11...
  • Page 120: Спецификация

    Спецификация Спецификация Таблица за грижи за тъканите Следните символи дават насоки за грижи за тъканите. Етикетите за грижиза тъканите включват четири символа в следния ред: пране, избелване, сушене и гладене, и химическо чистене, когато е необходимо. Използването на символи осигурява последователност при различните производители на облекло, местни и...
  • Page 121: Опазване На Околната Среда

    Опазване на околната среда Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред, • спазвайте действащата нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци. Отрежете захранващия кабел, така че уредът да не може да се включва в захранване. Свалете вратичката, така че в уреда да не може да останат...
  • Page 122: Спецификации

    Спецификация Спецификации “ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z). Тип Пералня с предно зареждане Име на модела WW90K76**** Размери Ш600 X Д600 X В850 (мм) Налягане на водата 50 kPa - 800 kPa Нето...
  • Page 123 “ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z). Тип Пералня с предно зареждане Име на модела WW90K74**** WW80K74**** Размери Ш600 X Д600 X В850 (мм) Налягане на водата 50 kPa - 800 kPa Нето...
  • Page 124 Спецификация Според Регулация (ЕС) № 1061/2010 “ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z). Samsung Име на модел WW90K76**** WW90K74**** Капацитет кг Клас енергийна ефективност по скала от D (най-малко ефективна) до A+++ (най-ефективна)
  • Page 125 Според Регулация (ЕС) № 1061/2010 “ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z). Samsung Име на модел WW80K74**** Капацитет кг Клас енергийна ефективност по скала от D (най-малко ефективна) до A+++ (най-ефективна) A+++ Присъдена...
  • Page 126: Информация На Основните Програми За Пране

    Спецификация Информация на основните програми за пране Времетраене Остатъчна Консумация на Температура Капацитет на Разход на вода Модел Режим влага енергия (°C) (кг) програмата (л/цикъл) (кВтч/цикъл) (мин.) COTTON (ПАМУК) 0,45 0,49 0,65 COTTON (ПАМУК) WW90K76**** 0,80 SYNTHETICS 0,74 (СИНТЕТИКА) COTTON (ПАМУК) 0,45 0,49 0,66...
  • Page 127 Бележки WW80K7415OW_DC68-03671J_BG.indd 63 2016/2/5 16:20:14...
  • Page 128 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 129 Pračka Uživatelská příručka WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_CS.indd 1 2016/2/5 16:18:54...
  • Page 130 Pokyny pro manipulaci s prádlem Pokyny pro použití dávkovače pracích prostředků Provoz Ovládací panel Jednoduché kroky pro spuštění Přehled programů Speciální funkce Nastavení Aplikace Samsung Smart Home Údržba Eco drum clean (Ekologické čištění bubnu) Smart Check Nouzové vypouštění Čištění Údržba Zotavení po zamrznutí...
  • Page 131: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Abyste mohli plně využít množství výhod a funkcí vaší pračky, věnujte čas přečtení této příručky. Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů...
  • Page 132: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní informace Tyto výstražné značky jsou v příručce uvedeny za účelem prevence zranění osob. Dodržujte přesně dané pokyny. Po přečtení této příručky ji uschovejte na bezpečném místě pro pozdější použití. Před použitím spotřebiče si prostudujte všechny pokyny. Stejně jako u všech zařízení využívajících elektrickou energii a obsahujících pohyblivé části existují...
  • Page 133 5. Je třeba použít nové sady hadic dodávané se spotřebičem. Staré sady hadic nikdy znovu nepoužívejte. 6. U spotřebičů, které mají větrací otvory v základně, nesmějí být tyto otvory zakryty kobercem. 7. Pro použití v Evropě: Dětem mladším 3 let je nutné zakázat vstup nebo je mít pod stálým dohledem.
  • Page 134 Bezpečnostní informace Udržujte veškeré obaly mimo dosah dětí, protože pro ně mohou být nebezpečné. • Pokud si dítě nasadí pytel na hlavu, může se udusit. Pokud dojde k poškození spotřebiče, napájecího kabelu nebo zástrčky napájecího kabelu, obraťte se na nejbližší servisní středisko. Tento spotřebič...
  • Page 135 Varování týkající se instalace UPOZORNĚNÍ Spotřebič by měl být umístěn tak, aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce napájecího kabelu. • Nedodržení tohoto doporučení může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru z důvodu úniku elektrického proudu. Spotřebič instalujte na rovné pevné podlaze s dostatečnou nosností. • Nedodržením tohoto pokynu může docházet k nadměrným vibracím, pohybu, hluku nebo k potížím se spotřebičem.
  • Page 136 • V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Pokud do spotřebiče vnikne jakákoli cizí látka, odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se na nejbližší zákaznické středisko společnosti Samsung. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
  • Page 137 Výrobek, který jste zakoupili, je určen pouze pro domácí použití. Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití výrobku. V takovém případě se na výrobek nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung nemůže být odpovědná za případnou nefunkčnost či poškození...
  • Page 138 Bezpečnostní informace Nestoupejte na spotřebič ani na něj nepokládejte předměty (např. prádlo, zapálené svíčky, zapálené cigarety, nádobí, chemikálie, kovové předměty atd.). • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, potížím s výrobkem nebo zranění. Na povrch spotřebiče nerozprašujte prchavé látky, např. insekticidy. • Kromě...
  • Page 139 Neperte prádlo obsahující olej, krém nebo pleťovou vodu, které jsou běžně k dostání v obchodech s kosmetikou nebo se používají při masážích. • Mohlo by dojít k deformaci gumového těsnění a následnému vytékání vody. Nenechávejte v bubnu pračky delší dobu kovové předměty, jako jsou zavírací špendlíky nebo sponky do vlasů, ani bělicí...
  • Page 140: Informace O Označení Weee

    Více Informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkrétních výrobků společnosti Samsung, např. REACH, naleznete na webové stránce: samsung.com/ uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 12 Čeština WW80K7415OW_DC68-03671J_CS.indd 12...
  • Page 141: Instalace

    Obsah balení Ujistěte se, zda balení obsahuje všechny díly. V případě problému s pračkou nebo jejími součástmi se obraťte na místní středisko péče o zákazníky společnosti Samsung nebo na prodejce. 01 Blokovací páčka 02 Zásuvka pro prací...
  • Page 142 Instalace Maticový klíč Krytky Držák hadice Hadice přívodu studené Hadice přívodu teplé vody Nádoba na tekutý prací vody prostředek Kryt POZNÁMKA • Krytky : Dodaný počet (3 až 6) krytek otvorů po šroubech závisí na modelu. • Hadice přívodu teplé vody: Pouze vybrané modely. • Nádoba na tekutý...
  • Page 143: Instalační Požadavky

    Vypouštění • Zemnicí vodič nikdy nepřipojujte k plastovému instalatérskému potrubí, Společnost Samsung doporučuje použít plynovému potrubí ani k horkovodnímu svislou trubku o výšce 60–90 cm. potrubí. Vypouštěcí hadice musí být do stoupacího • Nesprávně připojený zemnicí vodič...
  • Page 144 Instalace Podlaha Instalace ve výklenku nebo v komoře Pro co nejlepší výkon je nutné umístit Minimální mezera pro stabilní provoz: pračku na pevnou podlahu. Dřevěnou 25 mm Vzadu 50 mm podlahu bude pravděpodobně nutné stranách vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace Nahoře 25 mm Vpředu...
  • Page 145: Instalace Krok Za Krokem

    Instalace krok za krokem KROK 1 - Výběr umístění Požadavky na umístění: • Tvrdý, rovný povrch bez koberce nebo podlahové krytiny, která by mohla bránit cirkulaci vzduchu • Mimo dosah přímého slunečního světla • Dostatečný prostor pro ventilaci a rozvody • Teplota okolí...
  • Page 146 Instalace KROK 3 - Nastavení vyrovnávacích nožek 1. Opatrně přesuňte pračku do správné polohy. Nadměrná síla může vyrovnávací nožky poškodit. 2. Vyrovnejte pračku ručním nastavením vyrovnávacích nožek. 3. Jakmile je vyrovnání dokončeno, utáhněte matice pomocí klíče. KROK 4 - Připojení vodní hadice Dodané...
  • Page 147 3. Uchopte adaptér a otáčejte částí (C) ve směru šipky a uvolněte ji tak o 5 mm (*).  4. Nasaďte adaptér na vodovodní kohoutek tak, že jej vysunete nahoru a současně utáhnete šrouby. 5. Utáhněte část (C) otáčením ve směru šipky.
  • Page 148 VAROVÁNÍ Dochází-li k úniku vody, vypněte pračku a kontaktujte servisní středisko společnosti Samsung. V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Přívodní hadici vody nenatahujte silou. Je-li hadice příliš krátká, vyměňte ji za delší...
  • Page 149 U modelů s doplňkovým přívodem teplé vody: 1. Napojte červený konec přívodní hadice vody na přívodní ventil teplé vody na zadní straně pračky. 2. Napojte druhý konec přívodní hadice teplé vody na kohoutek teplé vody. Hadice se snímáním úniku vody (pouze vybrané modely) Hadice upozorňuje uživatele na nebezpečí...
  • Page 150 Instalace KROK 5 - Připojení vypouštěcí hadice Vypouštěcí hadici lze umístit třemi způsoby: Přes okraj umyvadla Vypouštěcí hadice musí být umístěna ve výšce 60 až 90 cm od podlahy. Chcete-li zachovat ohyb vypouštěcí hadice, použijte přibalený plastový držák hadice (A). Pro ...
  • Page 151: Před Spuštěním

    Před spuštěním Počáteční nastavení Spuštění kalibrace (doporučeno) Funkce Calibration (Kalibrace) zajistí, aby pračka správně rozpoznala hmotnost. Před spuštěním položky Calibration (Kalibrace) se ujistěte, že je buben pračky prázdný. 1. Pračku vypněte a znovu zapněte. 2. Do režimu Kalibrace vstoupíte současným stisknutím tlačítka Temp. (Teplota) a Delay End (Odložený...
  • Page 152: Pokyny Pro Manipulaci S Prádlem

    Před spuštěním Pokyny pro manipulaci s prádlem KROK 1 - Třídění KROK 2 - Vyprázdněte kapsy Třiďte prádlo podle následujících kritérií: Vyprázdněte všechny kapsy na prádle • Štítek s pokyny: Roztřiďte prádlo podle • Kovové předměty jako mince, sponky materiálu na bavlnu, smíšená vlákna, a spony na prádle mohou poškodit jiné...
  • Page 153 KROK 4 - Předpírání (je-li třeba) KROK 6 - Použijte správný typ pracího prášku Možnost Předpírka vyberte u zvoleného Druh pracího prostředku závisí na typu programu v případě, že je prádlo silně látky (bavlna, syntetické materiály, jemné znečištěné. Pokud přidáváte prací prádlo, vlna), barvě, teplotě...
  • Page 154: Pokyny Pro Použití Dávkovače Pracích Prostředků

    Před spuštěním Pokyny pro použití dávkovače pracích prostředků Pračka je vybavena dávkovačem se třemi oddíly: levý oddíl je určen pro hlavní praní, pravý přední pro aviváž a pravý zadní pro předpírku. Přihrádka předpírky: Nalijte/ nasypte předpírací prostředky nebo škrob. Přihrádka hlavního praní: Dejte prací...
  • Page 155 3. Dejte aviváž do přihrádky aviváže. Nepřekračujte čáru maxima (A). 4. Pokud chcete provádět předpírku, dejte prací prostředky dle pokynů nebo doporučení výrobce do přihrádky předpírky. 5. Zavřete dávkovač pracích prostředků. UPOZORNĚNÍ • Do přihrádky pro tekuté prací prostředky nevsypávejte žádné prací prášky.
  • Page 156 Před spuštěním Použití tekutých pracích prostředků (pouze u příslušných modelů) Nejdříve vložte dodanou nádobku na tekutý prací prostředek do přihrádky hlavního praní. Potom do nádobky nalijte tekutý prací prostředek. Nepřesáhněte čáru maxima (A). POZNÁMKA • Nádobku na tekutý prací prostředek vložte až...
  • Page 157: Provoz

    Control. Když je funkce Smart Control aktivovaná, můžete svou pračku ovládat pomocí mobilního zařízení. (Bližší informace Control naleznete v části „Aplikace Samsung Smart Home“ na straně 37.) Delay End (Odložený konec) vám umožní nastavit dobu ukončení probíhajícího cyklu. Na základě vašeho nastavení bude interní...
  • Page 158: Jednoduché Kroky Pro Spuštění

    Provoz Stiskněte pro spuštění/ukončení funkce Bubble Soak (Bublinkové máčení). Pomáhá odstranit širokou škálu odolných skvrn. • Bubble Soak (Bublinkové máčení) pomáhá odstranit širokou škálu odolných skvrn. • Po výběru funkce Bubble Soak (Bublinkové máčení) je prádlo Bubble Soak důkladně namočeno ve vodních bublinkách, což zajišťuje účinné (Bublinkové...
  • Page 159: Přehled Programů

    Pro změnu programu během provozu 1. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit pro zastavení chodu. 2. Vyberte jiný program. 3. Stiskněte opět tlačítko Spustit/Pozastavit pro spuštění nového programu. Přehled programů Standardní programy Maximální Program Popis náplň (kg) • Pro bavlnu, prostěradla, ubrusy, spodní prádlo, COTTON ručníky nebo trička.
  • Page 160 Provoz Maximální Program Popis náplň (kg) • Rychlá doba praní do 1 hodiny pro běžné oblečení SUPER SPEED jako spodní prádlo a košile. (SUPER RYCHLÉ • Doba cyklu se bude lišit v závislosti na stavu PRANÍ) přiváděné vody, náplni a typu prádla. SUPER ECO WASH • Technologie Ecobubble pere při nízké...
  • Page 161 Volba Popis • Tato možnost přidá předpírací cyklus před hlavní prací Předpírka cyklus. • Bubble Soak (Bublinkové máčení) pomáhá odstranit širokou škálu odolných skvrn. • Po výběru funkce Bubble Soak (Bublinkové máčení) je prádlo důkladně namočeno ve vodních bublinkách, což Bubble Soak zajišťuje účinné...
  • Page 162: Speciální Funkce

    Provoz Speciální funkce AddWash Pokud indikátor AddWash svítí, můžete pračku zastavit a přidat do bubnu další prádlo nebo aviváž. Za účelem snadného přístupu se přídavná dvířka Add Door otevřou o více než 130°. 1. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit pro zastavení chodu. 2.
  • Page 163 UPOZORNĚNÍ • Neotvírejte přídavná dvířka Add Door, pokud se uvnitř bubnu vytvořily usazené mydliny, které dosahují nad úroveň přídavných dvířek Add Door. • Nesnažte se otevřít dvířka Add Door za chodu pračky bez stisknutí tlačítka Spustit/ Pozastavit. Pozor, dvířka Add Door lze otevřít neúmyslně (bez předchozího stisknutí tlačítka Spustit/ Pozastavit) po dokončení...
  • Page 164: Nastavení

    Provoz Nastavení Dětská pojistka Současně stiskněte tlačítka Options (Možnosti) a Smart Control a držte je po Aby nedocházelo k nehodám způsobeným dobu 6 sekund. Pokud je funkce Dětská dětmi, zamyká funkce Dětská pojistka pojistka dočasně přerušená, můžete ji všechna tlačítka kromě tlačítka Napájení. také...
  • Page 165: Aplikace Samsung Smart Home

    2. Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Samsung Smart Home na svém mobilním zařízení. POZNÁMKA Aplikace Samsung Smart Home podporuje systém Android OS 4.0 (ICS) a novější a je optimalizovaná pro chytré telefony Samsung řady Galaxy S a Galaxy Note. Některé...
  • Page 166 • Pokud spustíte aplikaci bez přihlášení, zobrazí se obrazovka Account guidance (Průvodce účtem). Po přihlášení můžete změnit nastavení účtu v nabídce Settings (Nastavení) > Account (Účet). • Uživatelé chytrých telefonů Samsung se mohou automaticky přihlašovat k aplikaci po registrování účtu v nabídce Settings (Nastavení). Připojení k síti Wi-Fi Síť...
  • Page 167 2. Dálkové ovládání aktivujete zapnutím funkce Smart Control u pračky. 3. Vyberte ikonu pračky na mobilním zařízení a klepněte na tlačítko Start (Spustit). Tento výrobek je chytrá pračka s podporou služby Samsung Smart Home. Více informací najdete na webových stránkách www.samsung.com.
  • Page 168 Tato nabídka je platná pro každého příjemce těchto údajů. POZNÁMKA Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že tato pračka splňuje základní požadavky a další související položky Směrnice 1999/5/ES. Oficiální prohlášení o shodě naleznete na webových stránkách http://www.samsung.com – klepněte na možnost Podpora >...
  • Page 169: Údržba

    Údržba Udržujte pračku čistou, abyste předešli zhoršení výkonu a snížení životnosti. Eco drum clean (Ekologické čištění bubnu) Provádějte tento program pravidelně, abyste vyčistili buben a odstranili z něj bakterie. 1. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte pračku. 2. Otáčením Voliče programů zvolte ECO DRUM CLEAN (EKOLOGICKÉ ČIŠTĚNÍ BUBNU). 3.
  • Page 170: Smart Check

    Smart Check Chcete-li povolit tuto funkci, musíte nejprve stáhnout z Play Store nebo Apple Store aplikaci „Samsung Smart Washer“ a nainstalovat ji na mobilní zařízení s možností snímání obrazu. Funkce inteligentní kontroly Smart Check byla optimalizována pro modely: Galaxy a iPhone (pouze u příslušných modelů).
  • Page 171: Nouzové Vypouštění

    Nouzové vypouštění V případě selhání napájení vypusťte z bubnu vodu dříve, než začnete vykládat prádlo z pračky. 1. Odpojte napájecí kabel pračky ze zásuvky. 2. Jemně stiskněte horní část krytu filtru, abyste jej otevřeli. 3. Jemně vytáhněte nouzovou vypouštěcí hadici. 4.
  • Page 172: Čištění

    Údržba Čištění Povrch pračky Použijte měkký hadřík a neabrazivní čisticí prostředek. Na pračku nestříkejte vodu. Add Door 1. Otevřete přídavná dvířka Add Door. 2. Pomocí vlhkého hadříku přídavná dvířka Add Door očistěte. - Nepoužívejte čisticí prostředky. Mohlo by dojít k odbarvení. - Při čištění...
  • Page 173 Sítkový filtr Sítkový filtr přívodní hadice vyčistěte jedenkrát až dvakrát ročně. 1. Vypněte pračku a odpojte napájecí kabel. 2. Zavřete vodovodní kohoutek. 3. Povolte a odpojte hadici ze zadní části pračky. Zakryjte hadici hadříkem, aby se zabránilo vodě vytrysknout ven. 4.
  • Page 174 Údržba Čerpadlový filtr Čerpadlový filtr se doporučuje čistit 5 až 6 krát do roka, aby se předešlo jeho ucpání. Ucpaný čerpadlový filtr může snížit bublinkový efekt. 1. Vypněte pračku a odpojte napájecí kabel. 2. Vypusťte vodu zbývající v bubnu. Viz část „Nouzové...
  • Page 175 selhání nebo k úniku vody. Dávkovač pracích prostředků 1. Přidržujte blokovací páčku (A) na vnitřní straně zásuvky a vysuňte zásuvku. 2. Uvolněte blokovací páčku a vyjměte nádobku na tekutý prací prostředek ze zásuvky. 3. Vyčistěte komponenty dávkovače pod tekoucí vodou pomocí měkkého kartáčku.
  • Page 176: Zotavení Po Zamrznutí

    Údržba Údržba Zotavení po zamrznutí Pračka může zamrznout, pokud teplota klesne pod 0 °C. 1. Vypněte pračku a odpojte napájecí kabel. 2. Nalijte teplou vodu na kohout, aby se uvolnila hadice přívodu vody. 3. Odpojte hadici přívodu vody a ponořte ji do teplé vody. 4.
  • Page 177: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Kontrolní body Pokud narazíte na problém s pračkou, nejprve zkontrolujte níže uvedené tabulky a vyzkoušejte navržené postupy. Problém Opatření • Ověřte, zda je pračka zapojena do elektrické sítě. • Ověřte, zda jsou dvířka řádně uzavřena. • Ověřte, zda jsou vodovodní kohoutky otevřené. • Ujistěte se, že jste stiskli nebo poklepali tlačítko Spustit/ Pozastavit.
  • Page 178 Odstraňování problémů Problém Opatření • Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice vyrovnaná až k vypouštěcímu potrubí. Pokud narazíte na omezení vypouštění, volejte servis. • Ověřte, zda není zanesen odpadový filtr. • Zavřete dvířka a stiskněte nebo klepněte na tlačítko Spustit/ Pozastavit.
  • Page 179 Problém Opatření • Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. • Zkontrolujte pojistku nebo zapněte jistič. • Zavřete dvířka a stiskněte nebo klepněte na tlačítko Spustit/ Pozastavit. Pračka se spustí. Pro vaši bezpečnost se pračka nebude točit, dokud nebudou dvířka zavřená. • Dříve, než...
  • Page 180 - Pokud z bezpečnostních důvodů nastavíte funkci Dětská otevřít kdykoli? pojistka. - Když je v chodu cyklus praní bubnu nebo sušení bubnu, ve kterém není další prádlo. Pokud problém přetrvává, kontaktujte místní zákaznické středisko společnosti Samsung. 52 Čeština WW80K7415OW_DC68-03671J_CS.indd 52 2016/2/5 16:19:05...
  • Page 181: Kódy Informací

    Kódy informací Pokud dojde k nesprávné činnosti pračky, může se na displeji zobrazit informační kód. Zkontrolujte níže uvedenou tabulku a vyzkoušejte navržený postup. Kód Opatření Žádný přívod vody. • Ověřte, zda jsou vodovodní kohoutky otevřené. • Ověřte, zda nejsou vodovodní hadice ucpané. • Ověřte, zda nejsou vodovodní...
  • Page 182 Přetéká voda. • Po odstředění pračku znovu spusťte. • Pokud se informační kód stále na displeji objevuje, kontaktujte místní zákaznické středisko společnosti Samsung. Zkontrolujte vypouštěcí hadici. • Ověřte, zda je konec vypouštěcí hadice umístěn na zemi. • Ověřte, zda není vypouštěcí hadice ucpaná.
  • Page 183 • Pokud omylem stisknete tlačítko Add Door, stiskněte jej znovu, aby došlo k řádnému zavření. Potom stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit a obnovte praní. Pokud se jakýkoli informační kód stále objevuje na displeji, kontaktujte místní zákaznické středisko společnosti Samsung. Čeština 55 WW80K7415OW_DC68-03671J_CS.indd 55 2016/2/5 16:19:05...
  • Page 184: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Informace o ošetřování materiálů Následující symboly poskytují pokyny pro péči o oděvy. Štítky s informacemi o péči obsahují čtyři symboly v tomto pořadí: praní, bělení, sušení a žehlení (a chemické čištění v případě potřeby). Stejné symboly používají všichni domácí i zahraniční výrobci oblečení. Dodržujte pokyny uvedené...
  • Page 185: Ochrana Životního Prostředí

    Ochrana životního prostředí • Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento spotřebič zlikvidovat, dodržujte místní nařízení pro nakládání s odpady. Odřízněte napájecí kabel, aby nebylo možné spotřebič připojit ke zdroji napájení. Odstraňte dvířka, aby ve spotřebiči nemohla uvíznout zvířata nebo malé děti. • Nepřekračujte množství...
  • Page 186: List Specifikací

    Technické údaje List specifikací „*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z). Pračka s plněním zepředu Název modelu WW90K76**** Rozměry š 600 x h 600 x v 850 (mm) Tlak vody 50 kPa až 800 kPa Čistá...
  • Page 187 „*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z). Pračka s plněním zepředu Název modelu WW90K74**** WW80K74**** Rozměry š 600 x h 600 x v 850 (mm) Tlak vody 50 kPa až 800 kPa Čistá hmotnost 74 kg 72 kg Kapacita praní...
  • Page 188 Technické údaje V souladu se Směrnicí (EU) č. 1061/2010 „*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z). Samsung Název modelu WW90K76**** WW90K74**** Kapacita Energetická účinnost na stupnici od D (nejméně účinná) po A+++ (nejúčinnější) A+++ A+++ V rámci nařízení...
  • Page 189 V souladu se Směrnicí (EU) č. 1061/2010 „*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z). Samsung Název modelu WW80K74**** Kapacita Energetická účinnost na stupnici od D (nejméně účinná) po A+++ (nejúčinnější) A+++ V rámci nařízení (EC) č. 66/2010 bylo uděleno ocenění „EU Ecolabel“...
  • Page 190: Informace O Programech Hlavního Praní

    Technické údaje Informace o programech hlavního praní Doba Zbytková Spotřeba Spotřeba Teplota Kapacita Model Program programu vlhkost vody energie (°C) (kg) (min) (L/cyklus) (kWh/cyklus) COTTON 0,45 (BAVLNA) 0,49 COTTON 0,65 WW90K76**** (BAVLNA) 0,80 SYNTHETICS (SYNTETICKÉ 0,74 MATERIÁLY) COTTON 0,45 (BAVLNA) 0,49 COTTON 0,66...
  • Page 191 Poznámky WW80K7415OW_DC68-03671J_CS.indd 63 2016/2/5 16:19:08...
  • Page 192 800 111 31 , Безплатна телефонна линия BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only GREECE www.samsung.com/gr/support from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 193 Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήσεως WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_EL.indd 1 2016/2/5 16:21:04...
  • Page 194 Οδηγίες πλύσης Οδηγίες για το συρτάρι απορρυπαντικού Λειτουργίες Πίνακας ελέγχου Απλά βήματα εκκίνησης Επισκόπηση προγράμματος Ειδικές δυνατότητες Ρυθμίσεις Εφαρμογή Samsung Smart Home Συντήρηση Eco drum clean (Καθαρισμός Κάδου ECO) Smart Check Επείγουσα άντληση Καθαρισμός Συντήρηση Επαναφορά μετά από πάγωμα Φροντίδα σε περίπτωση παρατεταμένης αχρησίας...
  • Page 195: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πληροφορίες ασφαλείας Συγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη φροντίδα τη συσκευής. Αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο προκειμένου να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τα πολυάριθμα πλεονεκτήματα και δυνατότητες του πλυντηρίου σας.
  • Page 196: Σημαντικές Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Πληροφορίες ασφαλείας Αυτά τα σύμβολα προειδοποίησης αποσκοπούν στην πρόληψη τραυματισμών για εσάς και τους άλλους. Διαβάστε τα καταλεπτώς. Αφού διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο, φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Όπως ισχύει με κάθε συσκευή που χρησιμοποιεί ηλεκτρικό ρεύμα και κινούμενα εξαρτήματα, υπάρχουν πιθανοί κίνδυνοι.
  • Page 197 5. Στη συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν τα νέα σετ εύκαμπτων σωλήνων που τη συνοδεύουν και να μην χρησιμοποιηθούν ξανά τα παλιά σετ εύκαμπτων σωλήνων. 6. Για συσκευές με ανοίγματα εξαερισμού στη βάση, προσέξτε να μην φράσσονται τα ανοίγματα από χαλί. 7.
  • Page 198 Πληροφορίες ασφαλείας Αν βάλετε το βύσμα του ρεύματος στην πρίζα προς την αντίθετη κατεύθυνση, τα ηλεκτρικά σύρματα στο • εσωτερικό του καλωδίου ίσως υποστούν βλάβη και αυτό ενδεχομένως να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά, καθώς μπορεί να είναι επικίνδυνα. Εάν...
  • Page 199 Προφυλαξεισ για την εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ Η τοποθέτηση αυτής της συσκευής πρέπει να γίνει με τρόπο ώστε το φις τροφοδοσίας να είναι εύκολα προσβάσιμο. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά λόγω της διαρροής ηλεκτρικού • ρεύματος. Τοποθετήστε τη συσκευή σας σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια που μπορεί να αντέξει το βάρος της. Διαφορετικά, ενδέχεται...
  • Page 200 Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. • Εάν κάποια ξένη ουσία εισέλθει στη συσκευή, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Samsung. Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. • Μην αφήνετε παιδιά (ή κατοικίδια) να παίζουν πάνω ή μέσα στο πλυντήριο. Η πόρτα του πλυντηρίου δεν ανοίγει...
  • Page 201 Προφυλαξεισ για τη χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν στο πλυντήριο υπάρχει κάποια ξένη ουσία, όπως απορρυπαντικό, βρομιά, υπολείμματα φαγητού κ.λπ., αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και καθαρίστε το πλυντήριο, χρησιμοποιώντας ένα υγρό και μαλακό πανί. Σε αντίθετη περίπτωση ίσως προκληθεί αποχρωματισμός, παραμόρφωση, βλάβη ή σκουριά. •...
  • Page 202 Η χρήση του προϊόντος για επαγγελματικούς σκοπούς θεωρείται κακή χρήση του προϊόντος. Σε αυτή την περίπτωση, το προϊόν δεν θα καλύπτεται από την τυπική εγγύηση που παρέχει η Samsung και δεν μπορεί να αποδοθεί καμία ευθύνη στη Samsung για βλάβες ή ζημίες που προκύπτουν από την εν λόγω κακή χρήση.
  • Page 203 Μην πατάτε τα κουμπιά με αιχμηρά αντικείμενα όπως καρφίτσες, μαχαίρια, νύχια, κ.λπ. Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό. • Μην πλένετε ρούχα τα οποία έχουν λερωθεί με λάδια, κρέμες ή λοσιόν που συνήθως βρίσκονται σε καταστήματα καλλυντικών ή ινστιτούτα μασάζ. Μπορεί...
  • Page 204: Οδηγίες Σχετικά Με Τα Απορρίμματα Ηλεκτρικού Και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Weee)

    τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση. Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την προστασία του περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν τα συγκεκριμένα προϊόντα π.χ. REACH, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική...
  • Page 205: Εγκατάσταση

    Τι περιλαμβάνεται Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται μέσα στη συσκευασία του προϊόντος. Αν προκύψει κάποιο πρόβλημα με το πλυντήριο ρούχων ή τα εξαρτήματα, αποταθείτε στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Samsung στην περιοχή σας ή με το κατάστημα όπου έγινε η αγορά.
  • Page 206 Εγκατάσταση Κλειδί σύσφιξης Τάπες μπουλονιών Οδηγός σωλήνα Σωλήνας παροχής κρύου νερού Σωλήνας παροχής ζεστού νερού Θήκη υγρού απορρυπαντικού Στερεωτής καλύμματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τάπες μπουλονιών : Ο αριθμός των πωμάτων για βίδες που παρέχονται (3 έως 6) εξαρτάται από το μοντέλο. • Σωλήνας...
  • Page 207: Απαιτήσεις Εγκατάστασης

    βαλβίδες νερού και τις βρύσες για τυχόν διαρροές. • γείωσης, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Αντληση Η Samsung συνιστά ο σωλήνας υδροληψίας να βρίσκεται σε ύψος 60-90 εκ. Για τη σύνδεση του σωλήνα αποστράγγισης με τον σωλήνα υδροληψίας θα πρέπει να χρησιμοποιείται κολλάρο σύσφιξης και ο σωλήνας...
  • Page 208 Εγκατάσταση Δάπεδο Εγκατάσταση σε εσοχές ή ντουλάπια Για βέλτιστη απόδοση, το πλυντήριό σας πρέπει Ελάχιστο διάκενο για ομαλή λειτουργία: να εγκατασταθεί σε σταθερό δάπεδο. Ενδέχεται να Στο πίσω Στα πλαϊνά 25 χλστ. 50 χλστ. χρειαστεί ενίσχυση των ξύλινων πατωμάτων για μέρος...
  • Page 209: Εγκατάσταση Βήμα-Βήμα

    Εγκατάσταση βήμα-βήμα ΒΗΜΑ 1 - Επιλέξτε θέση Απαιτήσεις θέσεις: Στερεή, επίπεδη επιφάνεια χωρίς μοκέτα ή δάπεδο που ενδέχεται να εμποδίζει τον εξαερισμό • Δεν εκτίθεται άμεσα στο ηλιακό φως • Επαρκής χώρος για εξαερισμός και καλωδίωση • Η θερμοκρασία χώρου πρέπει να είναι πάντα υψηλότερη από το σημείο πήξης (0 ˚C) •...
  • Page 210 Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 3 - Ρυθμίστε τα πόδια ευθυγράμμισης 1. Σύρετε το πλυντήριο στη θέση του χωρίς απότομες κινήσεις. Η υπερβολική δύναμη μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα πόδια ευθυγράμμισης. 2. Ευθυγραμμίστε το πλυντήριο ρούχων ρυθμίζοντας τα πόδια ευθυγράμμισης με το χέρι. 3.
  • Page 211 3. Πιάστε το σύνδεσμο και στρέψτε το εξάρτημα (C) κατά τη φορά του βέλους για να το ξεσφίξετε κατά 5 χλστ. (*).  4. Τοποθετήστε το σύνδεσμο μέσα στην παροχή νερού, και σφίξτε τις βίδες ενώ ανασηκώνετε το σύνδεσμο. 5. Στρέψτε το εξάρτημα (C) κατά τη φορά του βέλους για...
  • Page 212 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν προκύψει διαρροή νερού, σταματήστε τη χρήση του πλυντηρίου, και αποταθείτε στο πλησιέστερο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Samsung. Διαφορετικά, με τη διαρροή μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τεντώνετε υπερβολικά το σωλήνα παροχής νερού. Αν ο σωλήνας είναι πολύ κοντός, αντικαταστήστε τον με...
  • Page 213 Για μοντέλα που διαθέτουν πρόσθετη βαλβίδα εισαγωγής ζεστού νερού: 1. Συνδέστε το κόκκινο άκρο του σωλήνα παροχής ζεστού νερού στη βαλβίδα εισαγωγής ζεστού νερού, στην πίσω πλευρά του πλυντηρίου. 2. Συνδέστε το άλλο άκρο του σωλήνα παροχής ζεστού νερού στην παροχή ζεστού νερού. Σωλήνας...
  • Page 214 Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 5 - Τοποθετήστε το σωλήνα άντλησης Ο σωλήνας άντλησης μπορεί να τοποθετηθεί με τους εξής τρεις τρόπους: Πάνω από το χείλος ενός νιπτήρα Ο σωλήνας άντλησης πρέπει να τοποθετηθεί σε ύψος μεταξύ 60 και 90 εκ. Για να διατηρήσετε την κλίση του στομίου...
  • Page 215: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Αρχικές ρυθμίσεις Εκτελέστε Βαθμονόμηση (συνιστάται) Το Calibration (Βαθμονόμηση) διασφαλίζει τον ακριβή υπολογισμό του βάρους στο πλυντήριο. Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος είναι άδειος, προτού εκτελέσετε το Calibration (Βαθμονόμηση). 1. Απενεργοποιήστε και μετά ενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων. 2. Κρατήστε πατημένα ταυτόχρονα τα κουμπιά Temp. (Θερμοκρασία) και...
  • Page 216: Οδηγίες Πλύσης

    Προετοιμασία Οδηγίες πλύσης ΒΗΜΑ 1 - Ταξινόμηση ΒΗΜΑ 2 - Αδειάστε τις τσέπες Ταξινομήστε τα άπλυτα ρούχα σύμφωνα με τα Αδειάστε όλες τις τσέπες των άπλυτων ρούχων εξής κριτήρια: Τα μεταλλικά αντικείμενα όπως κέρματα, • Ετικέτα φροντίδας ρούχων: Ταξινομήστε τα ρούχα •...
  • Page 217 ΒΗΜΑ 4 - Κάντε πρόπλυση (εφόσον ΒΗΜΑ 6 - Χρησιμοποιήστε κατάλληλο χρειάζεται) απορρυπαντικό Ορίστε την επιλογή Πρόπλυση για το επιλεγμένο Το είδος του απορρυπαντικού εξαρτάται από το πρόγραμμα εφόσον τα ρούχα είναι πολύ λερωμένα. είδος του υφάσματος (βαμβακερά, συνθετικά, Μην χρησιμοποιείτε την επιλογή Prewash (Πρόπλυση) ευαίσθητα, μάλλινα), το...
  • Page 218: Οδηγίες Για Το Συρτάρι Απορρυπαντικού

    Προετοιμασία Οδηγίες για το συρτάρι απορρυπαντικού Το πλυντήριο ρούχων διαθέτει θήκη με τρία τμήματα: το αριστερό τμήμα για την κύρια πλύση, το μπροστά δεξιά για τα μαλακτικά ρούχων και το πίσω δεξιά για την πρόπλυση. Θήκη πρόπλυσης: Τοποθετήστε απορρυπαντικό πρόπλυσης ή κόλλα κολλαρίσματος.
  • Page 219 3. Τοποθετήστε μαλακτικό ρούχων στη θήκη μαλακτικού. Μην υπερβαίνετε το όριο πλήρωσης (A). 4. Αν θέλετε να κάνετε πρόπλυση, τοποθετήστε απορρυπαντικό πρόπλυσης στη θήκη πρόπλυσης σύμφωνα με τις οδηγίες ή τις συστάσεις του κατασκευαστή. 5. Κλείστε το συρτάρι απορρυπαντικού. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην...
  • Page 220 Προετοιμασία Για να χρησιμοποιήσετε υγρό απορρυπαντικό (μόνο για όσα μοντέλα υπάρχει αυτή η δυνατότητα) Πρώτα τοποθετήστε το παρεχόμενο δοχείο υγρού στη θήκη κύριας πλύσης. Μετά, τοποθετήστε υγρό απορρυπαντικό στο δοχείο χωρίς να υπερβείτε το όριο πλήρωσης (A). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εισαγάγετε τον οδηγό υγρού απορρυπαντικού •...
  • Page 221: Λειτουργίες

    Smart Control πλυντήριο ρούχων από κινητή συσκευή. (Για αναλυτικές πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Εφαρμογή Samsung Smart Home” στη σελίδα 37.) Η επιλογή Delay end (Καθυστέρηση έναρξης) μπορείτε να ορίσετε τον χρόνο λήξης του εκάστοτε προγράμματος. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις σας, ο χρόνος έναρξης του...
  • Page 222: Απλά Βήματα Εκκίνησης

    Λειτουργίες Quick Wash 15’/30’ (Γρήγορο Για ελαφρά λερωμένα ενδύματα και λιγότερο από 2kg ρούχα που χρειάζεστε γρήγορα. πλύσιμο 15’/30’) Πατήστε για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας Bubble Soak (Μούλιασμα Φυσαλίδων). Βοηθά στην αφαίρεση μιας ευρείας γκάμας επίμονων λεκέδων. Το Bubble Soak (Μούλιασμα Φυσαλίδων) βοηθά στην αφαίρεση διαφόρων •...
  • Page 223: Επισκόπηση Προγράμματος

    Επισκόπηση προγράμματος Βασικά προγράμματα Μέγιστο Πρόγραμμα Περιγραφή Φορτίο (kg) Για βαμβακερά, κλινοσκεπάσματα, τραπεζομάντιλα, εσώρουχα, • πετσέτες ή πουκάμισα. COTTON Μέγιστο Ο χρόνος πλύσης και ο αριθμός ξεβγαλμάτων ρυθμίζονται (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) αυτόματα ανάλογα με το φορτίο. Βέλτιστη απόδοση με χαμηλότερη κατανάλωση ρεύματος για •...
  • Page 224 Λειτουργίες Μέγιστο Πρόγραμμα Περιγραφή Φορτίο (kg) Ένα πρόγραμμα που ολοκληρώνεται σε 1 ώρα, για καθημερινά • ρούχα όπως εσώρουχα και πουκάμισα. Η διάρκεια του προγράμματος θα διαφέρει ανάλογα με τις • SUPER SPEED συνθήκες παροχής νερού και το φορτίο και τον τύπο των ρούχων.
  • Page 225 Επιλογή Περιγραφή Το Bubble Soak (Μούλιασμα Φυσαλίδων) βοηθά στην αφαίρεση διαφόρων • επίμονων λεκέδων. Bubble Soak Αφού επιλέξετε το Bubble Soak (Μούλιασμα Φυσαλίδων), τα ρούχα • (Μούλιασμα μουλιάζουν διεξοδικά με φυσαλίδες νερού για αποτελεσματική πλύση. Φυσαλίδων) Το Bubble Soak (Μούλιασμα Φυσαλίδων) διατίθεται και διαρκεί 30 λεπτά σε •...
  • Page 226: Ειδικές Δυνατότητες

    Λειτουργίες Ειδικές δυνατότητες AddWash Όταν η ενδεικτική λυχνία AddWash είναι αναμμένη, μπορείτε να διακόψετε τη λειτουργία του πλυντηρίου και να τοποθετήστε πρόσθετα ρούχα ή μαλακτικό στον κάδο. Η πόρτα Add Door ανοίγει κατά περισσότερο από 130° για εύκολη πρόσβαση. 1. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να διακόψετε...
  • Page 227 Όταν χρησιμοποιείτε ζεστό νερό για την πλύση, ενδέχεται να φαίνεται ότι υπάρχει διαρροή νερού από την • πόρτα Add Door μετά το άνοιγμα και το κλείσιμο της πόρτας Add Door. Αυτό είναι φυσιολογικό, απλά επειδή ο ατμός που αναδύεται από την ανοιχτή πόρτα Add Door έχει κρυώσει και έχει σχηματίσει σταγόνες νερού στην επιφάνεια.
  • Page 228: Ρυθμίσεις

    Λειτουργίες Ρυθμίσεις Γονικό κλείδωμα Πατήστε παρατεταμένα το Options (Επιπλέον Επιλογή Πλύσης.) και το Smart Control ταυτόχρονα Για να αποτραπούν ατυχήματα με παιδιά ή βρέφη, το για 6 δευτερόλεπτα. Εναλλακτικά, όταν το Γονικό Γονικό κλείδωμα ασφαλίζει όλα τα κουμπιά εκτός από το κλείδωμα...
  • Page 229: Εφαρμογή Samsung Smart Home

    αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Προετοιμασία 1. Για να ενεργοποιήσετε την εφαρμογή, θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε τον λογαριασμό σας Samsung. Εάν δεν έχετε ήδη λογαριασμό Samsung, θα καθοδηγηθείτε από την εφαρμογή για να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό. Δεν απαιτείται άλλη εφαρμογή για αυτόν τον σκοπό.
  • Page 230 Ενσωματωμένος έλεγχος για έξυπνες συσκευές Samsung • Δηλώστε την έξυπνη συσκευή σας Samsung στην υπηρεσία Samsung Smart Home, την οποία μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για εύκολη πρόσβαση. Επιλέξτε το εικονίδιο του πλυντηρίου στην εφαρμογή, για να προσπελάσετε τις βασικές λειτουργίες του πλυντηρίου από απόσταση.
  • Page 231 2. Για να ενεργοποιήσετε τον απομακρυσμένο έλεγχο, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Smart Control στο πλυντήριο. 3. Επιλέξτε το εικονίδιο του πλυντηρίου στη φορητή συσκευή και πατήστε ελαφρά το Έναρξη. Το προϊόν αυτό είναι ένα έξυπνο πλυντήριο που υποστηρίζει την υπηρεσία Samsung Smart Home.
  • Page 232 το συγκεκριμένο προϊόν. Αυτή η προσφορά ισχύει για κάθε παραλήπτη αυτών των πληροφοριών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Διά του παρόντος, η Samsung Electronics δηλώνει ότι αυτό το πλυντήριο συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Μπορείτε να βρείτε την επίσημη Δήλωση...
  • Page 233: Συντήρηση

    Συντήρηση Το πλυντήριο ρούχων πρέπει να διατηρείται καθαρό για να παραμείνει αποδοτικό και για να διαφυλαχθεί η διάρκεια ζωής του. Eco drum clean (Καθαρισμός Κάδου ECO) Με την τακτική εκτέλεση αυτού του προγράμματος καθαρίζετε τον κάδο και απομακρύνετε τα βακτηρίδια. 1.
  • Page 234: Smart Check

    Συντήρηση Smart Check Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, θα πρέπει πρώτα να κατεβάσετε την εφαρμογή Samsung Smart Washer από το Play Store ή το Apple Store, και να την εγκαταστήσετε σε φορητή συσκευή με λειτουργία κάμερας. Η λειτουργία Smart Check έχει βελτιστοποιηθεί για: συσκευές της σειράς Galaxy και iPhone (μόνο για όσα μοντέλα...
  • Page 235: Επείγουσα Άντληση

    Επείγουσα άντληση Σε περίπτωση διακοπής του ρεύματος, αντλήστε το νερό μέσα από τον κάδο προτού βγάλετε τα ρούχα. 1. Βγάλτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας του πλυντηρίου ρούχων από την πρίζα. 2. Πατήστε απαλά την πάνω επιφάνεια του καλύμματος φίλτρου για να το ανοίξετε. 3.
  • Page 236: Καθαρισμός

    Συντήρηση Καθαρισμός Επιφάνεια του πλυντηρίου ρούχων Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί με απορρυπαντικά καθαρισμού οικιακής χρήσης χωρίς αποξεστικά υλικά. Μην ψεκάζετε νερό πάνω στο πλυντήριο. Add Door 1. Ανοίξτε την πόρτα Add Door. 2. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί για να καθαρίσετε την...
  • Page 237 Φίλτρο πλέγματος Καθαρίστε το φίλτρο πλέγματος του σωλήνα παροχής νερού μία ή δύο φορές το χρόνο. 1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων, και βγάλτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα. 2. Κλείστε την παροχή νερού. 3. Ξεβιδώστε και αποσυνδέστε το σωλήνα παροχής νερού...
  • Page 238 Συντήρηση Φίλτρο αντλίας Συνιστούμε το φίλτρο αντλίας να καθαρίζεται 5 ή 6 φορές το χρόνο για να μη βουλώνει. Αν το φίλτρο αντλίας βουλώσει, μπορεί να μειωθεί η απόδοση της λειτουργίας φυσαλίδων. 1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων, και βγάλτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα. 2.
  • Page 239 Συρτάρι απορρυπαντικού 1. Ενώ κρατάτε πατημένο τον μοχλό απασφάλισης (A) στο εσωτερικό του συρταριού, τραβήξτε το συρτάρι για να ανοίξει. 2. Αφαιρέστε τον μοχλό απασφάλισης και το δοχείο υγρού απορρυπαντικού από το συρτάρι. 3. Καθαρίστε τα μέρη του συρταριού με τρεχούμενο νερό...
  • Page 240: Επαναφορά Μετά Από Πάγωμα

    Συντήρηση Συντήρηση Επαναφορά μετά από πάγωμα Το πλυντήριο ρούχων μπορεί να παγώσει όταν η θερμοκρασία πέσει κάτω από τους 0 °C. 1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων, και βγάλτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα. 2. Ρίξτε ζεστό νερό στην παροχή νερού για να χαλαρώσει ο σωλήνας παροχής νερού. 3.
  • Page 241: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Σημεία ελέγχου Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το πλυντήριο ρούχων, πρώτα ελέγξτε τον παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε τις συστάσεις. Πρόβλημα Ενέργεια Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο είναι στην πρίζα. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι καλά κλεισμένη. • Βεβαιωθείτε ότι οι βρύσες είναι ανοιχτές. •...
  • Page 242 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Ενέργεια Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης είναι τεντωμένος σε όλη του τη διαδρομή • μέχρι το σύστημα αποχέτευσης. Αν προκύψει κώλυμα άντλησης, καλέστε την τεχνική υποστήριξη. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο υπολειμμάτων δεν έχει φράξει. • Κλείστε την πόρτα και πατήστε ή πιέστε το Εκκίνηση/Παύση. Για τη δική σας •...
  • Page 243 Πρόβλημα Ενέργεια Βάλτε το βύσμα του καλωδίου ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα με τάση. • Ελέγξτε την ασφάλεια ή ανεβάστε τον διακόπτη στον πίνακα. • Κλείστε την πόρτα και πιέστε ή πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να • ενεργοποιήσετε το πλυντήριο ρούχων. Για...
  • Page 244 - Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία Γονικό κλείδωμα για λόγους ασφαλείας. - Όταν εκτελείται κύκλος πλύσης κάδου ή στεγνώματος κάδου που δεν περιλαμβάνει πρόσθετα ρούχα. Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Samsung της περιοχής σας. 52 Ελληνικά WW80K7415OW_DC68-03671J_EL.indd 52...
  • Page 245: Κωδικοί Πληροφοριών

    Κωδικοί πληροφοριών Όταν το πλυντήριο δε λειτουργεί σωστά, ενδέχεται να εμφανιστεί στην οθόνη ένας κωδικός πληροφορίας. Ελέγξτε τον παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε τις συστάσεις. Κωδικός Ενέργεια Δεν παρέχεται νερό. Βεβαιωθείτε ότι οι βρύσες είναι ανοιχτές. • Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες νερού δεν έχουν βουλώσει. •...
  • Page 246 Επανεκκίνηση μετά από στύψιμο. • Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει στην οθόνη, αποταθείτε στο κέντρο • τεχνικής εξυπηρέτησης Samsung της περιοχής σας. Ελέγξτε το σωλήνα άντλησης. Βεβαιωθείτε ότι το άκρο του σωλήνα άντλησης έχει τοποθετηθεί στο δάπεδο. • Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης δεν έχει βουλώσει.
  • Page 247 Αν πατήσετε το Add Door κατά λάθος, πατήστε το Add Door ξανά για να κλείσει • σωστά. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να συνεχίσετε τη λειτουργία. Αν κάποιος κωδικός πληροφορίας παραμένει στην οθόνη, αποταθείτε στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Samsung της περιοχής σας. Ελληνικά 55 WW80K7415OW_DC68-03671J_EL.indd 55...
  • Page 248: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Προδιαγραφές Πίνακας φροντίδας υφασμάτων Τα σύμβολα που ακολουθούν παρέχουν οδηγίες για τη φροντίδα των υφασμάτων. Οι ετικέτες φροντίδας τύπου υφασμάτων περιλαμβάνουν τέσσερα σύμβολα στην εξής σειρά: πλύσιμο, χλωρίνη, στέγνωμα και σιδέρωμα, και στεγνό καθάρισμα όταν είναι απαραίτητο. Η χρήση των συμβόλων εξασφαλίζει την ύπαρξη συνέπειας μεταξύ των κατασκευαστών...
  • Page 249: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Προστασία του περιβάλλοντος Αυτή η συσκευή κατασκευάζεται από ανακυκλώσιμα υλικά. Αν αποφασίσετε να πετάξετε αυτήν τη συσκευή, • τηρήστε τους κατά τόπους κανονισμούς διάθεσης απορριμάτων. Κόψτε το καλώδιο ρεύματος ώστε η συσκευή να μην μπορεί να συνδεθεί σε πρίζα ρεύματος. Αφαιρέστε την πόρτα ώστε να αποφευχθεί η πιθανότητα παγίδευσης ζώων...
  • Page 250: Δελτίο Προδιαγραφών

    Προδιαγραφές Δελτίο προδιαγραφών Οι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμβάνουν (0-9) ή (A-Z). Πλυντήριο ρούχων εμπρόσθιας Τύπος φόρτωσης Όνομα μοντέλου WW90K76**** Διαστάσεις Π600 X Μ600 X Υ850 (mm) Πίεση νερού 50 kPa - 800 kPa Καθαρό...
  • Page 251 Οι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμβάνουν (0-9) ή (A-Z). Πλυντήριο ρούχων εμπρόσθιας Τύπος φόρτωσης Όνομα μοντέλου WW90K74**** WW80K74**** Διαστάσεις Π600 X Μ600 X Υ850 (mm) Πίεση νερού 50 kPa - 800 kPa Καθαρό βάρος 74 kg 72 kg Ικανοτητα...
  • Page 252 Προδιαγραφές Σύμφωνα με τον Κανονισμό (Ε.Ε.) Αρ. 1061/2010 Οι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμβάνουν (0-9) ή (A-Z). Samsung Όνομα μοντέλου WW90K76**** WW90K74**** Χωρητικότητα Ενεργειακή απόδοση σε κλίμακα από D (κατώτατη απόδοση) έως A+++ (ανώτατη απόδοση)
  • Page 253 Σύμφωνα με τον Κανονισμό (Ε.Ε.) Αρ. 1061/2010 Οι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμβάνουν (0-9) ή (A-Z). Samsung Όνομα μοντέλου WW80K74**** Χωρητικότητα Ενεργειακή απόδοση σε κλίμακα από D (κατώτατη απόδοση) έως A+++ (ανώτατη απόδοση) A+++ Του...
  • Page 254: Πληροφορίες Για Τα Προγράμματα Κύριας Πλύσης

    Προδιαγραφές Πληροφορίες για τα προγράμματα κύριας πλύσης Περιεκτικότητα Διάρκεια Κατανάλωση Κατανάλωση Θερμοκρασία Χωρητικότητα υπολειπόμενης Μοντέλο Πρόγραμμα προγράμματος νερού ενέργειας (°C) (kg) υγρασίας (λεπτά) (ℓ/κύκλο) (kWh/κύκλο) COTTON 0,45 (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) 0,49 COTTON WW90K76**** 0,65 (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) 0,80 SYNTHETICS 0,74 (ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ) COTTON 0,45 (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ) 0,49 COTTON WW90K74****...
  • Page 255 Σημειώσεις WW80K7415OW_DC68-03671J_EL.indd 63 2016/2/5 16:21:18...
  • Page 256 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 257 Pesumasina Kasutusjuhend WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_ET.indd 1 2016/2/5 16:23:03...
  • Page 258 Enne alustamist Algseaded Juhised pesu pesemiseks Pesuvahendisahtli juhised Tegevused Esipaneel Lihtsad sammud alustamiseks Programmi ülevaade Erifunktsioonid Sätted Rakendus Samsung Smart Home Hooldus Eco drum clean (Trumlipuhastus) Smart Check Hädaolukorra äravool Puhastamine Hooldus Külmumisest taastumine Hooldus pikema mittekasutamise perioodi jooksul Veaotsing...
  • Page 259: Ohutusalane Teave

    Kui teil on küsimusi või muresid, võtke ühendust lähima teeninduskeskusega või otsige abi ja teavet veebisaidilt www.samsung.com. Olulised ohutussümbolid Mida tähendavad selles kasutusjuhendis olevad ikoonid ja märgid: HOIATUS Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi, surma ja/või...
  • Page 260: Olulised Ettevaatusabinõud

    Ohutusalane teave Need hoiatusmärgid on siin selleks, et ära hoida võimalikke vigastusi teile ja teistele. Palun järgige neid täpselt. Pärast selle kasutusjuhendi lugemist hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne masina kasutamist lugege kõik juhised läbi. Kõigi elektriseadmete ja liikuvate detailide kasutamine kätkeb endas võimalikke ohte. Seadme ohutuks kasutamiseks tuleb selle tööpõhimõtted endale selgeks teha ning olla kasutamisel ettevaatlik.
  • Page 261 5. Seadme ühendamisel tuleb kasutada kaasasolevaid uusi voolikukomplekte, vanu komplekte ei tohi kasutada. 6. Ventileerimisavadega seadmete puhul tuleb jälgida, et põrandakate avasid kinni ei kataks. 7. Kasutamiseks Euroopas: Alla 3aastased lapsed tuleks hoida seadmest eemal, välja arvatud juhul, kui nad on järelevalve all. ETTEVAATUST 8.
  • Page 262 Ohutusalane teave Hoidke kõiki pakkematerjale lastele kättesaamatus kohas. Need võivad olla ohtlikud. • Kui laps tõmbab koti endale pähe, võib ta lämbuda. Kui seade, selle toitepistik või toitejuhe saab kahjustada, võtke ühendust lähima teeninduskeskusega. See masin peab olema nõuetekohaselt maandatud. Ärge maandage masinat gaasitoru, plastist veetoru ega telefonikaabli külge.
  • Page 263 Ettevaatust paigaldamisel ETTEVAATUST Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik on lihtsasti juurdepääsetavas kohas. • Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või lühisest tingitud tulekahju. Paigaldage seade tugevale ja tasasele pinnale, mis suudab selle raskusele vastu pidada. • Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla liigne vibratsioon, seadme liikumine, müra või probleemid toote töös.
  • Page 264 Ohutusalane teave Ärge pange kätt pesumasina alla, kui see töötab. • See võib põhjustada vigastusi. Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. • Te võite saada elektrilöögi. Ärge tõmmake masina väljalülitamiseks toitepistikut pesast välja ajal, mil masin veel töötab. • Toitepistiku uuesti seinakontakti torkamine võib anda sädeme ja põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
  • Page 265 • Lõdvalt kinnitatud kruvid või veevooliku ühendus võivad põhjustada vee lekkimist. Toode on mõeldud ainult kodusmajapidamises kasutamiseks. Seadme kasutamist ettevõtluses loetakse toote väärkasutuseks. Sellisel juhul ei kuulu toode Samsungi standardgarantii tingimuste alla ning Samsung ei võta endale vastutust väärtkasutusest tulenevate rikete või kahjustuste eest. Eesti 9 WW80K7415OW_DC68-03671J_ET.indd 9...
  • Page 266 Ohutusalane teave Ärge seiske seadmel ega asetage sellele esemeid (nt pesu, põlevaid küünlaid, põlevaid sigarette, nõusid, kemikaale, metallesemeid vms). • See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju, probleeme toote töös või kehavigastusi. Ärge piserdage masina pinnale selliseid lenduvaid aineid nagu nt putukamärk. • Lisaks inimestele avaldatavale kahjulikule mõjule võib see põhjustada elektrilöögi, tulekahju või probleeme toote töös.
  • Page 267 Ärge peske peske pesu, millel on õli, kreeme või losjoone, mida võib tavaliselt leida nahahooldusvahenditega kauplevatest poodidest või massaažisalongidest. • See võib põhjustada elektrilöögi või kehavigastusi. Ärge peske tavaliselt nahahooldusettevõtetes või massaažisalongides kasutatavate õlide, kreemide või emulsioonidega saastunud pesu. • See võib põhjustada kummitihendi kahjustumist ja vee lekkimist. • Ärge jätke trumlisse pikaks ajaks metallesemeid (nt haaknõelad või juuksenõelad) või pleegitusvahendit.
  • Page 268: Juhised Elektri- Ja Elektroonikaseadmete Jäätmete Kohta

    Ettevõtted peaksid pöörduma tarnija poole ja uurima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ning selle elektroonilisi lisaseadmeid ei tohi kõrvaldada koos ettevõtte muude jäätmetega. Kui soovid informatsiooni Samsungi keskkonnaalaste ja tootespetsiifiliste regulatiivsete kohustuste kohta, siis palun külastage: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 12 Eesti WW80K7415OW_DC68-03671J_ET.indd 12...
  • Page 269: Paigaldamine

    Paigaldamine Järgige neid juhiseid hoolega, et pesumasin õigesti paigaldada ja pesupesemisel õnnetusi vältida. Paki sisu Veenduge, et toote pakend sisaldaks kõiki järgmisi osi. Kui teil on pesumasina või selle osadega probleeme, võtke ühendust Samsungi kohaliku klienditeeninduskeskuse või edasimüüjaga. 01 Vabastuskang 02 Pesuainesahtel 03 Esipaneel 04 Luuk...
  • Page 270 Paigaldamine Mutrivõti Poldikatted Voolikujuhik Külma vee sissevõtuvoolik Sooja vee sissevõtuvoolik Vedela pesuaine nõu Korgi kinnitus MÄRKUS • Poldikatted : poldikatete arv (3 või 6) oleneb mudelist. • Sooja vee sissevõtuvoolik: Ainult kohalduvatel mudelitel. • Vedela pesuaine nõu: Ainult kohalduvatel mudelitel. 14 Eesti WW80K7415OW_DC68-03671J_ET.indd 14 2016/2/5 16:23:05...
  • Page 271: Paigaldusnõuded

    • ÄRGE ühendage maandusjuhet ühendusi veekraani juures ja kraane. plasttorude, gaasitorude ega Äravool kuumaveetorude külge. Samsung soovitab kasutada 60–90 cm • Valesti ühendatud maandusjuhtmed kõrgust püsttoru. Äravooluvoolik tuleb võivad elektrilööki põhjustada. ühendada voolikuklambri abil püsttoruga nii, et püsttoru kataks äravooluvooliku täielikult.
  • Page 272 Paigaldamine Põrand Paigaldamine suletud asukohta Parima jõudluse tagamiseks tuleb Minimaalne kaugus stabiilseks tööks on pesumasin paigaldada kõvale põrandale. järgmine: Puupõrandat tuleks vibratsiooni Külgedel 25 mm Taga 50 mm minimeerimiseks ja/või ebatasasuste Peal 25 mm 550 mm kõrvaldamiseks kindlustada. Vaibad ja pehmed plaatpinnad vibratsiooni eriti ei Kui pesumasin ja kuivati paigaldatakse takista ning võivad põhjustada pesumasina...
  • Page 273: Paigaldussammud

    Paigaldussammud 1. SAMM - asukoha valimine Nõuded asukohale: • Kindel ja tasane pind ilma vaip- või põrandakatteta, mis võiks ventilatsiooni takistada • Eemal otsesest päikesevalgusest • Piisavalt ruumi ventilatsioonile ja juhtmetele • Õhutemperatuur alati külmumispunktist (0 ˚C) kõrgem • Eemal soojusallikast 2.
  • Page 274 Paigaldamine 3. SAMM - loodimisjalgade reguleerimine 1. Lükake pesumasin ettevaatlikult oma kohale. Liigne jõud võib loodimisjalgu kahjustada. 2. Tasakaalustage pesumasin, reguleerides käsitsi loodimisjalgu. 3. Kui tasakaalustamine on lõppenud, pingutage mutreid mutrivõtme abil. 4. SAMM - veevooliku ühendamine Voolikuadapter võib erineda olenevalt mudelist. See samm juhendab teid, kuidas ühendada konnektori tüüpi adapter.
  • Page 275 3. Hoidke adapterit ja keerake osa (C) noole suunas, et lõdvendada seda 5 mm (*).  4. Sisestage adapter veekraani ja pinguldage kruve, tõstes adapterit samal ajal ülespoole. 5. Keerake osa (C) pinguldamiseks noole suunas. 6. Hoides all osa (E), ühendage vee sissevõtuvoolik adapteriga.
  • Page 276 Paigaldamine 8. Ühendage vee sissevõtuvooliku teine ots pesumasina tagaküljel asuva sissevõtuklapiga. Keerake voolikut pinguldamiseks päripäeva. 9. Avage veekraan ja kontrollige, ega ühenduspiirkonnas pole lekkeid. Vee lekkimisel korrake ülaltoodud samme. HOIATUS Vee lekkimisel lõpetage pesumasina kasutamine ja võtke ühendust Samsungi kohaliku teeninduskeskusega.
  • Page 277 Kuuma vee sissevõtuvoolikuga mudelite puhul toimige järgmiselt: 1. Ühendage vee sissevõtuvooliku punane ots pesumasina tagaküljel asuva kuuma vee sissevõtuavaga. 2. Ühendage kuuma vee sissevõtuvoolik kuumaveekraaniga. Lekkevoolik (ainult kohalduvatel mudelitel) Lekkevoolik hoiatab kasutajat veelekkeohu eest. See tajub veevoolu ja lekke korral muutub keskel asuv näidik (A) punaseks.
  • Page 278 Paigaldamine 5. SAMM - äravooluvooliku paigutamine Äravooluvooliku paigutamiseks on kolm võimalust: Üle valamuääre Äravooluvoolik tuleb panna põrandast 60–90 cm (*) kõrgusele. Äravooluvooliku otsa kõverana hoidmiseks kasutage kaasasolevat plastist voolikujuhikut (A).  Kinnitage juhik konksuga seinale, et tagada stabiilne äravool. Valamu äravoolutorusse Äravoolutoru peab olema valamusifoonist kõrgemal, nii et vooliku ots oleks vähemalt 60 cm kaugusel põrandast.
  • Page 279: Enne Alustamist

    Enne alustamist Algseaded Kalibreerimise käivitamine (soovitatav) Funktsioon Calibration (Kalibreerimine) tagab pesumasinas täpse kaalu tuvastamise. Veenduge enne funktsiooni Calibration (Kalibreerimine) käivitamist, et trummel on tühi. 1. Toide välja ja seejärel pesumasina sisselülitamine. 2. Kalibreerimisrežiimi kasutamiseks hoidke nuppe Temp. (Temperatuur) ja Delay End (Ajastatud lõpp) samal ajal 3 sekundit all.
  • Page 280: Juhised Pesu Pesemiseks

    Enne alustamist Juhised pesu pesemiseks 1. SAMM - Sortimine 2. SAMM - Tühjendage taskud Sorteerige pesu vastavalt järgmistele Tühjendage pestava pesu kõik taskud kriteeriumidele: • Metallobjektid nagu mündid, nõelad ja • Hooldussilt: Sortige pesu puuvillase, rõivapandlad võivad kahjustada teisi segakiu, sünteetika, siidi, villa ja pesuesemeid ja ka trumlit.
  • Page 281 4. SAMM - Eelpesu (vajadusel) 6. SAMM - Sobivat tüüpi pesuaine sisestamine Kui pesu on väga määrdunud, siis valige Pesuvahendi valik oleneb pestava tsükli funktsioon Eelpesu. Ärge kasutage kanga tüübist (puuvillane, sünteetika, eelpesu suvandit, kui pesuvahend lisatakse õrnad materjalid, villane), värvist, käsitsi trumlisse või kui te kasutate veetemperatuurist ja määrdumisastmest.
  • Page 282: Pesuvahendisahtli Juhised

    Enne alustamist Pesuvahendisahtli juhised Pesumasinal on kolmekambriline jaotur: vasakpoolne põhipesu jaoks, eesmine parempoolne loputusvahendi ja tagumine parempoolne eelpesu jaoks. Eelpesu kamber: Lisage eelpesu vahendit või tärklist. Põhipesu kamber: Lisage põhipesu vahendit, veepehmendajat, leotusvahendit, valgendit ja/või plekieemaldajat. Pehmendi kamber: Lisaainete nagu pesupehmendaja lisamine.
  • Page 283 3. Lisage pesupehmendit pehmendaja kambrisse. Ärge ületage maksimaalset joont (A). 4. Kui soovite eelpesu, lisage eelpesupesuvahendit eelpesukambrisse vastavalt tootja juhistele ja soovitustele. 5. Sulgege pesuvahendisahtel. ETTEVAATUST • Ärge lisage vedela pesuvahendi konteinerisse pesupulbrit. • Kontsentreeritud pesupehmendaja tuleb enne lisamist vette lahustada. • Ärge lisage põhipesu pesuvahendit pehmendajakambrisse.
  • Page 284 Enne alustamist Vedelepesuvahendi kasutamiseks (ainult kohalduvad mudelid) Kõigepealt sisestage vedelikuanum põhipesu kambrisse. Seejärel lisage vedelpesuvahendit anumasse alla märgitud maksimaalse joone (A). MÄRKUS • Sisestage vedelpesuvahendi juhik alles pärast seda, kui te eemaldate pesuvahendi sahtli pesumasinast, vajutades hooba (A). • Päras pesu võib pesuvahendi sahtlisse jääda veidi pesuvahendit.
  • Page 285: Tegevused

    Smart Control. Kui funktsioon Smart Control on aktiveeritud, saate Smart Control oma pesumasinat juhtida mobiilse seadmega. (Täpsema teabe leiate jaotises „Rakendus Samsung Smart Home” leheküljel 37.) Delay End (Ajastatud lõpp) võimaldab teil seadistada käimasoleva tsükli lõpuaja. Vastavalt teie seadistusele määrab Delay End tsüklialguse masina sisemine loogika.
  • Page 286: Lihtsad Sammud Alustamiseks

    Tegevused Vajutage funktsiooni Bubble Soak (Mullileotus) aktiveerimiseks/ desaktiveerimiseks. See aitab eemaldada paljusid raskesti eemaldatavaid plekke. • Bubble Soak (Mullileotus) aitab eemaldada paljusid raskesti eemaldatavaid plekke. Bubble Soak • Kui funktsioon Bubble Soak (Mullileotus) on valitud, (Mullileotus) leotatakse pesu põhjalikult veemullides tõhusaks pesuks. • Bubble Soak (Mullileotus) on saadaval ja lisab kuni 30 minutit 5 tsüklile: COTTON (PUUVILLANE) , SYNTHETICS (SÜNTEETIKA), SUPER SPEED (SUPERKIIRUS), BEDDING...
  • Page 287: Programmi Ülevaade

    Programmi ülevaade Standardprogrammid Maks. Programm Kirjeldus kogus (kg) • Puuvillased esemed, voodilinad, laudlinad, alupesu, rätikud või särgid. COTTON Maks. (PUUVILLANE) Pesuaega ja tsentrifuugitsüklite arvu kohandatakse vastavalt pesukogusele. • Väiksema energiakasutusega optimaalne pesu puuvillastele kangastele, voodilinadele, COTTON laudlinadele, alupesule, rätikutele või Maks.
  • Page 288 Tegevused Maks. Programm Kirjeldus kogus (kg) • Kiire pesutsükkel (kuni üks tund) igapäevaste rõivaste, nt aluspesu ja särkide, pesemiseks. SUPER SPEED • Tsükli aeg erineb olenevalt (SUPERKIIRUS) veevarustustingimustest ning pesu kogusest ja tüübist. SUPER ECO WASH • Madala temperatuuriga tsükkel ecobubble aitab (ERITI ÖKONOOMNE vähendada voolutarvet.
  • Page 289 Valik Kirjeldus Eelpesu • Põhipesutsükli ette lisatakse eelpesutsükkel. • Bubble Soak (Mullileotus) aitab eemaldada paljusid raskesti eemaldatavaid plekke. • Kui funktsioon Bubble Soak (Mullileotus) on valitud, Bubble Soak leotatakse pesu põhjalikult veemullides tõhusaks pesuks. (Mullileotus) • Bubble Soak (Mullileotus) on saadaval ja lisab kuni 30 minutit 4 tsüklile: COTTON (PUUVILLANE) , SYNTHETICS (SÜNTEETIKA), SUPER SPEED (SUPERKIIRUS), BEDDING (VOODIPESU), BABY CARE (BEEBIPESU)
  • Page 290: Erifunktsioonid

    Tegevused Erifunktsioonid AddWash Kui AddWashi märgutuli põleb, saate masina töö peatada ja lisada trumlisse pesu või pesupehmendit. Luuk Add Door avaneb rohkem kui 130°, et tagada lihtne juurdepääs. 1. Luugi avamiseks vajutage nuppu Käivita/Peata. 2. Vajutage luugi Add Door lukust avamiseks selle ülemist osa, kuni kuulete klõpsatust.
  • Page 291 ETTEVAATUST • Ärge avage luuki Add Door, kui trumlis on tekkinud vaht, mis on tõusnud sellest kõrgemale. • Ärge proovige avada luuki Add Door masina töö ajal enne, kui olete vajutanud nuppu Käivita/Peata. Pange tähele, et luuki Add Door saab avada ka kogemata (ilma nuppu Käivita/Peata vajutamata), kui pesemine on lõppenud.
  • Page 292: Sätted

    Tegevused Sätted Lapselukk Vajutage ja hoidke 6 sekundit samaegselt suvandinuppu Options (Funktsioonid) ja Et vältida lastega õnnetusi, lukustab nuppu Smart Control. Teise võimalusena, funktsioon Lapselukk kõik nupud, välja kui funktsioon Lapselukk on ajutiselt arvatud toitenuppu. desaktiveeritud, vajutage ja hoidke 3 • Funktsiooni Lapselukk seadistamiseks sekundit samaaegselt suvandinuppu hoidke 3 sekundit samaaegselt all...
  • Page 293: Rakendus Samsung Smart Home

    1. Külastage keskkonda Play Store Android-seadmete puhul või keskkonda App Store iOS- seadmete puhul ning otsige rakendust Samsung Smart Home ja valige see. 2. Laadige rakendus Samsung Smart Home alla ja installige see oma mobiilsideseadmesse. MÄRKUS Rakendus Samsung Smart Home toetab versiooni Android OS 4.0 (ICS) või uuemat, mis on optimeeritud Samsungi nutitelefonide (seeria Galaxy S ja Galaxy Note) jaoks.
  • Page 294 • LCD-mudelid: Wi-Fi ikoon lülitub nuppude vajutamisel sisse või välja. Rakenduse Samsung Smart Home kasutamine Põhifunktsioonid • Samsungi nutiseadmete integreeritud juhtimine Registreerige oma Samsungi nutiseadmed teenuses Samsung Smart Home, et pääseksite neile lihtsalt ligi. Valige rakenduses pesumasina ikoon, et pääseda liikvel olles ligi pesumasina põhifunktsioonidele. • Tsüklite valimise jälgimine Saate jälgida tsüklite valikuid, järelejäänud aega ja tsüklite lõpetamise märguandeid.
  • Page 295 1. Registreerige pesumasin rakenduses Samsung Smart Home. 2. Kaugjuhtimise aktiveerimiseks lülitage pesumasinas sisse funktsioon Smart Control. 3. Valige mobiilsideseadmes pesumasina ikoon ja toksake nuppu Käivitus. See seade on nutikas pesumasin, mis toetab teenust Samsung Smart Home. Lisateabe saamiseks külastage veebisaiti www.samsung.com.
  • Page 296 See pakkumine kehtib kõigile selle teabe saajatele. MÄRKUS Käesolevaga kinnitab Samsung Electronics, et see pesumasin vastab direktiivi 1999/5/ EÜ olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Ametliku vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http:// www.samsung.com, avage menüü Tugi > Leia tootetugi ja sisestage mudeli nimi. 40 Eesti WW80K7415OW_DC68-03671J_ET.indd 40...
  • Page 297: Hooldus

    Hooldus Hoidke pesumasin puhtana, et vältida järjest vähemtõhusat tööd, ja säilitada masina töötsüklit. Eco drum clean (Trumlipuhastus) Korrake seda programmi regulaarselt, et puhastada trumlit ja eemaldada sealt baktereid. 1. Vajutage pesumasina sisselülitamiseks nuppu Toide. 2. Keerake Tsüklivalijat ja valige suvand ECO DRUM CLEAN (TRUMLIPUHASTUS). 3.
  • Page 298: Smart Check

    Spin (Tsentrifuugimine) ja Options (Funktsioonid). 2. Pesumasin alustab enesediagnoosiga ja kuvab vea leidmisel teavituskoodi. 3. Käivitage oma mobiilseadmel rakendus Samsung Smart Washer ja koputage üksust Smart Check. 4. Asetage mobiilne seade pesumasina ekraani juurde, nii et mobiilne seade ja pesumasin on teineteise vastas.
  • Page 299: Hädaolukorra Äravool

    Hädaolukorra äravool Elektrikatkestuse korral laske vesi enne pesu välja võtmist trumlist välja. 1. Tõmmake pesumasina toitejuhe peapistikust välja. 2. Vajutage õrnalt filtrikatte ülemist ala selle avamiseks. 3. Tõmmake hädaolukorra äravoolutoru õrnalt välja. 4. Avage äravoolutoru otsa hoides torukate. 5. Laske veel anumasse voolata. 6.
  • Page 300: Puhastamine

    Hooldus Puhastamine Pesumasina pind Kasutage pehmet riiet mitteabrasiivse majapidamise puhastusvahendiga. Ärge kallake vett pesumasinale. Add Door 1. Avage luuk Add Door. 2. Kasutage selle puhastamiseks märga lappi. - Ärge kasutage puhastusvahendeid. See võib põhjustada värvikahjustusi. - Olge kummiümbrise ja lukustusmehhanismi (A) puhastamisel ettevaatlik.
  • Page 301 Võrkfilter Puhastage veevarustusvooliku võrkfiltrit üks või kaks korda aastas. 1. Lülitage pesumasin välja ja ühendage toitejuhe lahti. 2. Sulgege veekraan. 3. Keerake ja ühendage voolik pesumasina tagaküljelt lahti. Katke voolik riidega, et vältida vee välja tungimist. 4. Tõmmake tangidega võrkfilter sissevooluavast välja.
  • Page 302 Hooldus Pumbafilter Ummistuste vältimiseks on soovitatav puhastada pumbafiltrit 5 või 6 korda aastas. Ummistunud pumbafilter võib vähendada mulliefekti. 1. Lülitage pesumasin välja ja ühendage toitejuhe lahti. 2. Laske trumlisse jäänud allesjäänud vesi välja. Vaadake jaotist "Hädaolukorra äravool". 3. Avage filtri kate mündi või võtme abil. 4.
  • Page 303 Pesuvahendisahtel 1. Tõmmake sahtel lahti, hoides all sahtli sisemist vabastushooba (A). 2. Eemaldage vabastushoob ja vedelpesuvahendi anum sahtlist. 3. Puhastage sahtli komponendid pehme harjaga voolava vee all. 4. Puhastage sahtlis olevad jäägid pehme harjaga. 5. Sisestage uuesti vabastushoob (A) ja vedelpesuvahendi anum sahtlisse.
  • Page 304: Külmumisest Taastumine

    Hooldus Hooldus Külmumisest taastumine Kui temperatuur langeb alla 0 °C, võib pesumasin külmuda. 1. Lülitage pesumasin välja ja ühendage toitejuhe lahti. 2. Vooliku sulatamiseks kallake sooja vett veevarustuskraanist lähtuva vooliku otsikule. 3. Eemaldage veevarustusvoolik ja hoidke seda soojas vees. 4. Valage pesumasina trumlisse sooja vett ja hoidke seda seal umbes 10 minutit. 5.
  • Page 305: Veaotsing

    Veaotsing Kontrollpunktid Kui teil on pesumasinaga probleeme, kontrollige esmalt alltoodud tabelit ja proovige soovitusi. Probleem Tegevus • Kontrollige, kas pesumasin on ühendatud vooluvõrku. • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Kontrollige, et veekraan on avatud. • Vajutage või koputage pesumasina käivitamiseks kindlasti Ei käivitu.
  • Page 306 Veaotsing Probleem Tegevus • Kontrollige, et äravooluvoolik on äravoolusüsteemini sirge. Kui tuvastate äravoolu piirangu, pöörduge teeninduse poole. • Veenduge, et prahifilter pole ummistunud. • Sulgege luuk, seejärel vajutage või koputage nuppu Käivita/ Peata. Teie ohutuse huvides pesumasin tsentrifuugib või raputab ainult siis, kui luuk on suletud. Äravool ja/või • Kontrollige, et äravooluvoolik poleks külmunud ega tsentrifuug puudub.
  • Page 307 Probleem Tegevus • Ühendage toitekaabel elektrikontakti. • Kontrollige kaitsmeid või lähtestage kaitselüliti. • Sulgege luuk ja vajutage või koputage pesumasina käivitamiseks nuppu Käivita/Peata. Teie ohutuse huvides pesumasin tsentrifuugib või raputab ainult siis, kui luuk on suletud. • Enne, kui pesumasin hakkab täituma, teeb see luugiluku Peatub.
  • Page 308 Veaotsing Probleem Tegevus • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Kontrollige, et kõik vooliku ühendused on kinnitatud. • Kontrollige, et äravooluvooliku ots on õigesti sisestatud ja Vesi lekib. kinnitatud äravoolusüsteemi. • Vältige ülelaadimist. • Kasutage efektiivset (HE) pesuvahendit liigse seebivee vältimiseks.
  • Page 309: Teabekoodid

    Teabekoodid Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada infokood. Tutvuge all toodud tabeliga ja proovige soovitusi. Kood Tegevus Veevarustus puudub. • Kontrollige, et veekraan on avatud. • Kontrollige, et veevoolik poleks ummistunud. • Kontrollige, et veekraan poleks külmunud. • Kontrollige, et pesumasin töötab piisava veesurvega. • Kontrollige, et külma vee kraan ja kuuma vee kraani on õigesti ühendatud.
  • Page 310 Veaotsing Kood Tegevus Vee ülevool. • Taaskäivitage pärast tsentrifuugimist. • Kui teavituskood püsib endiselt ekraanil, pöörduge kohaliku Samsungi klienditeeninduse poole. Kontrollige äravooluvoolikut. • Kontrollige, et äravooluvooliku ots asub põrandal. • Kontrollige, et äravooluvoolik ega ummistunud. • Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust klienditeenindusega. LC, LC1 MÄRKUS Kui pesumasina ekraanile kuvatakse kood "LC,LC1", siis...
  • Page 311 Kood Tegevus Veetaseme sensor ei tööta korralikult. • Proovige toide välja lülitada ja tsükkel taaskäivitada. • Kontrollige veetaseme sensori juhtmestikku. • Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust klienditeenindusega. MÄRKUS Kui pesumasina ekraanile kuvatakse kood "1C", siis pesumasinast toimub 3 minutit äravool. Selle ajal toitenupp ei tööta.
  • Page 312: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehnilised andmed Riiete hooldusmärgiste tabel Järgmised sümbolid käivad juhiste kohta riiete hoolduseks. Hooldussildid hõlmavad nelja sümbolit järjestuses: pesemine, pleegitamine, kuivatamine ja triikimine, ning vajadusel kuivpuhastus. Sümbolite kasutamine tagab, et neid järgitakse ühtemoodi nii kodu- kui ka välismaiste rõivatootjate poolt. Järgige hooldussildi juhiseid, et tagada rõivaste pikem eluiga ja vähendada pesemisel tekkivaid probleeme.
  • Page 313: Keskkonnakaitse

    Keskkonnakaitse • Antud toode on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate antud tootest vabaneda, siis palun uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära toitejuhe, et seadet ei saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk nii, et loomad ja väikesed lapsed ei saaks seadmesse kinni jääda. • Ärge pange pesumasinasse rohkem pesuvahendit, kui on aine tootja poolt soovitatud.
  • Page 314: Spetsifikatsioonide Leht

    Tehnilised andmed Spetsifikatsioonide leht “ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemikus (0-9) või (A-Z). Tüüp Eestlaetav pesumasin Mudeli nimi WW90K76**** Mõõdud L600 X S600 X K850 (mm) Veesurve 50 kPa - 800 kPa Netokaal 77 kg Pesu- ja väänamiskogus 9,0 kg 220 V 80 W...
  • Page 315 “ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemikus (0-9) või (A-Z). Tüüp Eestlaetav pesumasin Mudeli nimi WW90K74**** WW80K74**** Mõõdud L600 X S600 X K850 (mm) Veesurve 50 kPa - 800 kPa Netokaal 74 kg 72 kg Pesu- ja väänamiskogus 9,0 kg 8,0 kg 220 V...
  • Page 316 Tehnilised andmed Määruse (EL) nr. 1061/2010 kohaselt “ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemikus (0-9) või (A-Z). Samsung Mudeli nimi WW90K76**** WW90K74**** Mahutavus Energiatõhusus skaalal D (kõige vähem tõhus) kuni A+++ (kõige tõhusam) A+++ A+++ ELi ökomärgisega vastavalt määrusele (EÜ) nr 66/2010 Aastane energiatarve (Põhineb 220 standardsel...
  • Page 317 Määruse (EL) nr. 1061/2010 kohaselt “ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemikus (0-9) või (A-Z). Samsung Mudeli nimi WW80K74**** Mahutavus Energiatõhusus skaalal D (kõige vähem tõhus) kuni A+++ (kõige tõhusam) A+++ ELi ökomärgisega vastavalt määrusele (EÜ) nr 66/2010 Aastane energiatarve (Põhineb 220 standardsel pesemistsüklil...
  • Page 318: Peamised Pesuprogrammid

    Tehnilised andmed Peamised pesuprogrammid Programmi Temperatuur Mahutavus Jääkniiskus Vee tarbimine Energiatarbimine Mudel Programm kestus (°C) (kg) (l/tsükkel) (kWh/tsükkel) (min) COTTON 0,45 (PUUVILLANE) 0,49 COTTON WW90K76**** 0,65 (PUUVILLANE) 0,80 SYNTHETICS 0,74 (SÜNTEETIKA) COTTON 0,45 (PUUVILLANE) 0,49 COTTON WW90K74**** 0,66 (PUUVILLANE) 0,80 SYNTHETICS 0,74 (SÜNTEETIKA)
  • Page 319 Meelespea WW80K7415OW_DC68-03671J_ET.indd 63 2016/2/5 16:23:16...
  • Page 320 800 111 31 , Безплатна телефонна линия BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only GREECE www.samsung.com/gr/support from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 321 Perilica za rublje Upute za korištenje WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_HR.indd 1 2016/2/5 16:23:52...
  • Page 322 Smjernice vezane uz ladicu za deterdžent Radnje Upravljačka ploča Jednostavni koraci za pokretanje Pregled programa pranja Posebne značajke Podešenja Aplikacija Samsung Smart Home Održavanje Eco drum clean (Ekološko čišćenje bubnja) Smart Check Ispuštanje vode u nuždi Čišćenje Održavanje Rad nakon smrzavanja Njega u slučaju dužeg nekorištenja...
  • Page 323: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadržava važne informacije vezane uz instalaciju, korištenje i održavanje vašeg uređaja. Pročitajte priručnik kako biste u potpunosti iskoristili mnoge prednosti i značajke perilice za rublje. Što trebate znati o sigurnosnim uputama Pročitajte ovaj priručnik u potpunosti kako biste bili sigurni da znate kako na siguran i...
  • Page 324: Važne Mjere Opreza

    Sigurnosne informacije Ovi znakovi upozorenja služe za sprječavanje vaših ozljeda i ozljeda drugih osoba. Molimo vas strogo ih se pridržavajte. Nakon što ste proučili ovaj priručnik, spremite ga na sigurno mjesto za buduće potrebe. Pročitajte sve upute prije nego što počnete s korištenjem uređaja. Kao i kod svih uređaja koji koriste električnu energiju i imaju pomične dijelove, postoji potencijalna opasnost.
  • Page 325 5. Potrebno je koristiti nove komplete crijeva isporučene s uređajem, a stare komplete crijeva ne bi trebalo ponovno koristiti. 6. Kod uređaja s ventilacijskim otvorima na podnožju pazite da tepih ne blokira otvore. 7. Za upotrebu u Europi: Djecu mlađu od 3 godine trebalo bi držati dalje od uređaja ako nisu pod stalnim nadzorom.
  • Page 326 Sigurnosne informacije Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu tako da je kabel usmjeren prema podu. • Ukoliko električni kabel uključite u utičnicu u suprotnom smjeru, električne žice u kabelu mogu se oštetiti što može izazvati strujni udar ili požar. Ambalažu držite podalje od djece jer može biti opasna za djecu. • Ako dijete stavi vrećicu preko glave, može se ugušiti.
  • Page 327 Mjere opreza prilikom montaže OPREZ Ovaj se uređaj mora postaviti tako da se omogući jednostavan pristup utikaču. • Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći nedovoljne opskrbljenosti električnom energijom. Postavite uređaj na čvrstu i ravnu podlogu koja može podnijeti njegovu težinu. • U suprotnom bi moglo doći do neuobičajenih vibracija, pokreta, buke ili problema s proizvodom.
  • Page 328 • Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara ili požara. Ako u uređaj dospije bilo kakva strana tvar, isključite kabel za napajanje i obratite se najbližoj službi za korisnike tvrtke Samsung. • To može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
  • Page 329 Proizvod koji ste kupili dizajniran je samo za korištenje u kućanstvu. Upotreba proizvoda u poslovne svrhe kvalificira se kao zlouporaba proizvoda. U takvom slučaju prestaje pokrivenost proizvoda standardnim jamstvom koje daje tvrtka Samsung te tvrtka Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove ili oštećenja nastala uslijed takve zloupotrebe. Hrvatski 9 WW80K7415OW_DC68-03671J_HR.indd 9...
  • Page 330 Sigurnosne informacije Nemojte stajati na uređaju i ne stavljajte predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, posuđe, kemikalije, metalni predmeti itd.) na uređaj. • Ukoliko se ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara, požara, problema s proizvodom ili ozljede.
  • Page 331 Ne perite rublje onečišćeno uljima, kremama ili losionima koje ste kupili u drogerijama ili salonima za masažu. • To može prouzročiti iskrivljenje gumene brtve i istjecanje vode. U bubnju nemojte na dulje vremensko razdoblje ostavljati metalne predmete kao što su sigurnosne igle, ukosnice ili sredstvo za izbjeljivanje.
  • Page 332: Upute Vezane Uz Oznaku Oeeu

    Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom. Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specifičnih za proizvod npr. REACH, posjetite stranicu: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 12 Hrvatski WW80K7415OW_DC68-03671J_HR.indd 12...
  • Page 333: Postavljanje

    Postavljanje Pažljivo slijedite ove upute kako biste osigurali pravilno postavljanje perilice za rublje i spriječili nezgode tijekom pranja rublja. Što je uključeno Pobrinite se da su svi dijelovi uključeni u paket proizvoda. Ako imate problem s perilicom rublja ili dijelovima, kontaktirajte lokalni Samsungov korisnički centar ili trgovca na malo.
  • Page 334 Postavljanje Ključ Poklopci otvora za vijke Vodilica crijeva Crijevo za dovod hladne Crijevo za dovod vruće Posuda za tekući vode vode deterdžent Pričvršćivač poklopca NAPOMENA • Poklopci otvora za vijke: Broj poklopaca otvora za vijke ovisi o modelu (3 - 6 poklopaca).
  • Page 335: Zahtjevi Za Postavljanje

    Odvod • Neispravno spojeni vodiči za Tvrtka Samsung preporučuje visinu uzemljenje opreme mogu uzrokovati crijevnog nastavka od 60-90 cm.Crijevo za strujni udar. odvod treba provesti kroz obujmicu crijeva...
  • Page 336 Postavljanje Podovi Postavljanje u malim prostorima ili ormarićima Radi postizanja najboljeg učinka perilicu Najmanji potreban slobodni prostor za za rublje treba postaviti na čvrstu podlogu. postojan rad: Drvene podove možda će trebati pojačati kako bi se vibracije i/ili neujednačenost Sa strane 25 mm Straga 50 mm...
  • Page 337: Postavljanje Korak Po Korak

    Postavljanje korak po korak 1. KORAK - Odabir lokacije Zahtjevi vezani uz lokaciju: • čvrsta, ravna površina bez tepiha ili podne obloge koja bi mogla zapriječiti prozračivanje • položaj dalje od direktnog sunčevog svjetla • odgovarajući prostor za ventilaciju i ožičenje • sobna temperatura uvijek mora biti viša od točke smrzavanja (0 ˚C) • dalje od izvora topline 2.
  • Page 338 Postavljanje 3. KORAK - Ugađanje nožica za izravnavanje 1. Lagano pomaknite perilicu u njezin položaj. Prekomjerna sila može oštetiti nožice za izravnavanje. 2. Izravnajte perilicu za rublje tako da rukom okrećete nožice za izravnavanje. 3. Kada izravnate perilicu, zategnite matice pomoću isporučenog ključa. 4.
  • Page 339 3. Držite adapter i okrenite dio (C) u smjeru strelice kako biste ga otpustili za 5 mm (*).  4. Umetnite adapter u slavinu za vodu te pričvrstite vijke istovremeno podižući adapter. 5. Okrenite dio (C) u smjeru strelice kako biste ga učvrstili.
  • Page 340 Postavljanje 8. Spojite drugi kraj crijeva za dovod vode na ulazni ventil sa stražnje strane perilice za rublje. Okrenite crijevo u smjeru kazaljke na satu kako biste ga učvrstili. 9. Otvorite slavinu za vodu i provjerite curi li gdje voda na mjestu spoja. Ako voda curi, ponovite prethodne korake.
  • Page 341 Kod modela s dodatnim ulazom za toplu vodu: 1. Spojite crveni kraj crijeva za dovod tople vode na ulaz za toplu vodu sa stražnje strane perilice. 2. Spojite drugi kraj crijeva za dovod tople vode na slavinu za toplu vodu. Aqua crijevo (samo za primjenjive modele) Aqua crijevo upozorava korisnike o opasnosti od curenja vode.
  • Page 342 Postavljanje 5. KORAK - Postavljanje crijeva za odvod Crijevo za odvod moguće je postaviti na tri načina: Preko ruba umivaonika Crijevo za odvod mora se postaviti na visinu između 60 cm i 90 cm (*) od poda. Kako bi kraj crijeva za odvod bio savijen, koristite priloženu plastičnu vodilicu za ...
  • Page 343: Prije Pokretanja

    Prije pokretanja Početna podešenja Pokrenite kalibracijski način rada (preporučeno) Funkcija Calibration (Kalibracija) osigurava perilici pravilno određivanje težine. Prije pokretanja funkcije Calibration (Kalibracija) provjerite je li bubanj prazan. 1. Isključite, a zatim uključite perilicu za rublje. 2. Pritisnite istovremeno Temp. (Temperatura) i Delay End (Odgoda završetka pranja) 3 sekunde kako biste ušli u kalibracijski način rada.
  • Page 344: Upute Za Rublje

    Prije pokretanja Upute za rublje 1. KORAK - Razvrstavanje 2. KORAK - Pražnjenje džepova Razvrstajte rublje prema sljedećim Ispraznite sve džepove na svojim kriterijima: odjevnim predmetima • Oznaka o njezi: Razvrstajte rublje u • Metalni predmeti poput kovanica, pamuk, miješana vlakna, sintetiku, pribadača i kopči na odjeći mogu svilu, vunu i umjetnu svilu.
  • Page 345 4. KORAK - Predpranje (ako je 6. KORAK - Korištenje odgovarajućeg potrebno) deterdženta Odaberite ciklus Predpranje ako je rublje Vrsta deterdženta ovisi o vrsti tkanine jako uprljano. Nemojte koristiti opciju (pamuk, sintetika, osjetljivi odjevni Predpranje prilikom ručnog umetanja predmeti, vuna), boji, temperaturi pranja deterdženta u bubanj ili ako koristite tekući i stupnju zaprljanosti.
  • Page 346: Smjernice Vezane Uz Ladicu Za Deterdžent

    Prije pokretanja Smjernice vezane uz ladicu za deterdžent Perilica za rublje ima ladicu za deterdžent s tri odjeljka: lijevi odjeljak za glavno pranje, prednji desni za omekšivač i stražnji desni za pretpranje. Odjeljak za predpranje: Koristite deterdžent za predpranje ili štirku. Odjeljak za glavno pranje: Koristite deterdžent za glavno pranje, sredstvo za omekšavanje vode, deterdžent za...
  • Page 347 3. Stavite omekšivač za tkanine u odjeljak za omekšivač. Nemojte prelaziti maksimalnu liniju (A). 4. Ako želite predpranje, dodajte deterdžent za predpranje u odjeljak za predpranje prema uputama ili preporukama proizvođača. 5. Zatvorite ladicu za deterdžent. OPREZ • Nemojte dodavati deterdžent u prahu u odjeljak za tekući deterdžent.
  • Page 348 Prije pokretanja Za korištenje tekućeg deterdženta (samo kod odgovarajućih modela) Prvo umetnite odjeljak za tekući deterdžent koji je isporučen s perilicom odjeljak za glavno pranje. Zatim stavite tekući deterdžent u odjeljak ispod označene maksimalne linije (A). NAPOMENA • Umetnite vodilicu za tekući deterdžent tek nakon što ste uklonili ladicu za deterdžent iz perilice pritiskom na polugu za uklanjanje (A).
  • Page 349: Radnje

    Control. Kada je aktivirana funkcija Smart Control, možete nadzirati Smart Control svoju perilicu pomoću svog mobilnog uređaja. (Za više informacija, pogledajte dio "Aplikacija Samsung Smart Home” na 37. stranici.) Delay End (Odgoda završetka pranja) omogućuje vam zadavanje vremena završetka trenutačnog ciklusa pranja. Ovisno o Vašim Delay End postavkama, vrijeme početka ciklusa odredit će unutarnji kontrolni...
  • Page 350: Jednostavni Koraci Za Pokretanje

    Radnje Quick Wash 15’/30’ Za blago zaprljanu odjeću i manje od 2 kg rublja koje vam je brzo (15-minutno/30- potrebno. minutno brzo pranje) Pritisnite za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Bubble Soak (Namakanje u mjehurićima). Ova funkcija pomaže prilikom uklanjanja brojnih tvrdokornih mrlja. • Bubble Soak (Namakanje u mjehurićima) pomaže ukloniti brojne tvrdokorne mrlje.
  • Page 351: Pregled Programa Pranja

    5. Perilica nudi tri gumba jednostavna za korištenje za Smart Control, Bubble Soak (Namakanje u mjehurićima), Quick Wash 15’/30’ (15-minutno/30-minutno brzo pranje), i Delay End (Odgoda završetka pranja), ovisno o Vašoj želji. Ako želite koristiti neku od navedenih opcija, pritisnite odgovarajući gumb. 6.
  • Page 352 Radnje Maksimalno Program Opis punjenje (kg) RINSE + • Dodatno ispiranje nakon dodavanja SPIN (ISPIRANJE + omekšivača za rublje. CENTRIFUGIRANJE) • Čišćenje bubnja uklanjanjem prljavštine i bakterija. • Primijeniti jednom u svakih 40 pranja, bez ECO DRUM dodavanja praška za rublje ili izbjeljivača. CLEAN (EKOLOŠKO • Pazite da je bubanj prazan.
  • Page 353 Opcije Opcija Opis • Ako se uključi ovaj indikator, perilicu je moguće nadzirati na Smart Control mobilnom uređaju. • Za jako zaprljanu odjeću. Vrijeme rada svakog ciklusa duže Intenzivno je od redovnog. • Dodat će preliminarni ciklus pranja prije glavnog ciklusa Predpranje pranja.
  • Page 354: Posebne Značajke

    Radnje Posebne značajke AddWash Ako je uključen indikator funkcije AddWash , možete zaustaviti rad uređaja i dodati rublje ili omekšivač u bubanj. Vratašca Add Door otvaraju se u rasponu od više od 130° za jednostavniji pristup. 1. Pritisnite tipku Pokretanje/Pauza za zaustavljanje postupka pranja.
  • Page 355 OPREZ • Nemojte otvarati vratašca Add Door ako su se pojavile pukotine unutar bubnja koje se dižu iznad razine vratašaca Add Door. • Nemojte pokušati otvoriti vratašca Add Door dok uređaj radi bez prethodnog pritiska gumba Pokretanje/ Pauza. Imajte na umu da se vratašca Add Door mogu otvoriti nehotično (bez pritiska gumba Pokretanje/ Pauza) nakon dovršetka pranja.
  • Page 356: Podešenja

    Radnje Podešenja Zaštita za djecu Pritisnite i istovremeno držite pritisnuto Options (Opcije) i Smart Control tijekom 6 Kako biste spriječili nezgode koje uključuju sekundi. Eventualno, kada je funkcija Zaštita djecu, funkcija Zaštita za djecu zaključava za djecu privremeno deaktivirana, pritisnite sve gumbe osim Napajanja.
  • Page 357: Aplikacija Samsung Smart Home

    Priprema 1. Za omogućivanje aplikacije najprije trebate unijeti svoj Samsung račun. Ako nemate Samsung račun, aplikacija će vas provesti kroz postupak izrade Samsung računa. U ovu svrhu nije potrebna nijedna druga aplikacija. 2. Sa svojim Samsung računom registrirajte perilicu na usluzi Samsung Smart Home.
  • Page 358 • Ako aplikaciju pokrenete dok niste prijavljeni, vidjet ćete zaslon Account guidance (Upravljanje računom). Postavke računa nakon prijave možete mijenjati u opcijama Settings (Postavke) > Account (Račun). • Korisnici Samsung pametnih telefona automatski se mogu prijaviti u aplikaciju nakon registriranja računa u opciji Settings (Postavke). Wi-Fi veza Wi-Fi mreža automatski se povezuje kada perilica za rublje započne s radom.
  • Page 359 Aplikacija Smart Home Washing Machine Upravljajte perilicom i nadgledajte je kod kuće i dok ste u pokretu. 1. Registrirajte perilicu u aplikaciji Samsung Smart Home. 2. Za omogućivanje daljinskog upravljanja uključite funkciju Smart Control na perilici. 3. Odaberite ikonu perilice za rublje na mobilnom uređaju i zatim dodirnite Start (Pokretanje).
  • Page 360 Ova ponuda vrijedi za bilo koju osobu koja dođe u posjed ove informacije. NAPOMENA Tvrtka Samsung Electronics ovime izjavljuje da je perilica za rublje usklađena s glavnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EZ. Službena izjava o sukladnosti može se pronaći na web-mjestu http://www.samsung.com. Idite na Podrška >...
  • Page 361: Održavanje

    Održavanje Držite perilicu za rublje čistom kako biste spriječili smanjivanje kvalitete rada te sačuvali njezin vijek trajanja. Eco drum clean (Ekološko čišćenje bubnja) Redovito pokrećite ovaj program za čišćenje bubnja i uklanjanje bakterija. 1. Za uključivanje pritisnite tipku Napajanje . 2.
  • Page 362: Smart Check

    Održavanje Smart Check Za omogućavanje ove funkcije prvo morate preuzeti aplikaciju Samsung Smart Washer u trgovini Play Store ili Apple Store i instalirati ju na mobilni uređaj s funkcijom kamere. Funkciju Smart Check potrebno je optimizirati za: serije Galaxy i iPhone (samo kod odgovarajućih modela).
  • Page 363: Ispuštanje Vode U Nuždi

    Ispuštanje vode u nuždi U slučaju nestanka struje, ispustite vodu iz bubnja prije vađenja rublja. 1. Izvucite kabel za napajanje perilice iz glavne utičnice. 2. Lagano pritisnite gornju površinu poklopca filtra kako biste ga otvorili. 3. Lagano izvucite crijevo za odvod u nuždi.
  • Page 364: Čišćenje

    Održavanje Čišćenje Površine perilice za rublje Koristite mekanu tkaninu s neabrazivnim kućnim deterdžentom. Ne špricajte vodu na perilicu za rublje. Add Door 1. Otvorite vratašca Add Door. 2. Očistite vratašca Add Door vlažnom krpom. - Nemojte koristiti sredstva za čišćenje. Može doći do promjene boje.
  • Page 365 Mrežasti filtar Čistite mrežasti filtar crijeva za dovod vode jednom ili dva puta godišnje. 1. Isključite perilicu i izvucite kabel za napajanje. 2. Zatvorite slavinu. 3. Otpustite i odspojite crijevo za dovod vode sa stražnje strane perilice. Prekrijte crijevo tkaninom kako biste spriječili izlijevanje vode.
  • Page 366 Održavanje Filtar crpke Preporučuje se čistiti filtar crpke 5 do 6 puta godišnje kako bi se spriječilo njegovo začepljenje. Začepljen filtar crpke može umanjiti učinak mjehurića. 1. Isključite perilicu i izvucite kabel za napajanje. 2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja. Pogledajte odjeljak “Ispuštanje vode u nuždi”.
  • Page 367 Ladica za deterdžent 1. Držeći polugu za otpuštanje (A) na unutrašnjoj strani ladice, lagano otvorite ladicu. 2. Uklonite polugu za otpuštanje i spremnik za tekući deterdžent iz ladice. 3. Očistite dijelove ladice u tekućoj vodi pomoću mekane četke. 4. Očistite udubljeni dio ladice pomoću mekane četke.
  • Page 368: Rad Nakon Smrzavanja

    Održavanje Održavanje Rad nakon smrzavanja Perilica za rublje može se smrznuti kada temperatura padne ispod 0 °C. 1. Isključite perilicu i izvucite kabel za napajanje. 2. Prelijte toplu vodu preko slavine za vodu kako biste otpustili crijevo za dovod vode. 3.
  • Page 369: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Kontrolne točke U slučaju problema s Vašom perilicom rublje, prvo provjerite tablicu u nastavku i pokušajte slijediti prijedloge. Problem Potrebna radnja • Provjerite je li perilica uključena u struju. • Provjerite jesu li vrata čvrsto zatvorena. • Provjerite jesu li slavine za vodu otvorene. • Pritisnite ili kucnite na Pokretanje/Pauza biste pokrenuli perilicu za rublje.
  • Page 370 Rješavanje problema Problem Potrebna radnja • Provjerite je li odvodno crijevo ravno čitavim putem do odvodnog sustava. Ako se pojavi problem s odvodom vode, pozovite servis. • Provjerite je li filter za krupne čestice začepljen. • Zatvorite vrata i pritisnite ili kucnite na Pokretanje/Pauza. Iz sigurnosnog razloga, bubanj perilice neće se okretati ako Perilica ne vrši vrata nisu zatvorena.
  • Page 371 Problem Potrebna radnja • Spojite kabel napajanja u ispravnu električnu utičnicu. • Provjerite osigurač ili ponovno pokrenite prekidač. • Zatvorite vrate i pritisnite ili kucnite na Pokretanje/Pauza kako biste pokrenuli perilicu za rublje. Iz sigurnosnog razloga, bubanj perilice neće se okretati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 372 Rješavanje problema Problem Potrebna radnja • Koristite veliku ili ultra veliku brzinu centrifugiranja. • Koristite visokoučinkoviti (HE) deterdžent kako biste spriječili prekomjernu pjenu. Na kraju ciklusa, • Premala količina rublja. Mala količina rublja (jedan ili dva rublje je mokro. predmeta) mogu biti neuravnotežena te centrifuga neće biti potpuna.
  • Page 373: Informacijske Šifre

    Informacijske šifre Ako perilica za rublje ne radi, na ekranu je vidljiva informacijska oznaka. Provjerite tablicu u nastavku i slijedite prijedloge. Oznaka Potrebna radnja Nema dovoda vode. • Provjerite jesu li slavine za vodu otvorene. • Provjerite jesu li crijeva za vodu začepljena. • Provjerite jesu li slavine za vodu zamrznute.
  • Page 374 Rješavanje problema Oznaka Potrebna radnja Zaključavanje/otključavanje vratašaca Add Door ne radi ispravno. • Isključite perilicu i ponovno pokrenite ciklus. • Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni centar. Voda se prelijeva. • Ponovno pokrenite perilicu nakon centrifugiranja. • Ako se oznaka greške i dalje pojavljuje na zaslonu, kontaktirajte lokalni Samsungov servisni centar.
  • Page 375 Oznaka Potrebna radnja Provjera prekomjernog zagrijavanja • Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni centar. Senzor razine vode ne radi ispravno. • Pokušajte isključiti napajanje i ponovno pokrenuti ciklus. • Provjerite kabele senzora temperature vode. • Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni centar.
  • Page 376: Specifikacije

    Specifikacije Specifikacije Tablica održavanja tkanina Sljedeći simboli daju upute za njegu tkanine. Etikete za njegu uključuju četiri simbola prema ovom redoslijedu: pranje, izbjeljivanje, sušenje i glačanje te kemijsko čišćenje po potrebi. Korištenje simbola osigurava dosljednost kod proizvođača tkanine domaćih i uvezenih predmeta.
  • Page 377: Zaštita Okoliša

    Zaštita okoliša • Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite baciti ovaj uređaj, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite kabel tako da se uređaj ne može priključiti na izvor napajanja. Uklonite vrata tako da životinje ili mala djeca ne mogu ostati zarobljeni unutar uređaja.
  • Page 378: Specifikacijski List

    Specifikacije Specifikacijski list “ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z). Vrsta Perilica s prednjim punjenjem Naziv modela WW90K76**** Dimenzije Š600mm X D600mm X V850mm Tlak vode 50 kPa - 800 kPa Neto težina 77 kg Kapacitet pranja i centrifugiranja 9,0 kg 220 V...
  • Page 379 “ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z). Vrsta Perilica s prednjim punjenjem Naziv modela WW90K74**** WW80K74**** Dimenzije Š600mm X D600mm X V850mm Tlak vode 50 kPa - 800 kPa Neto težina 74 kg 72 kg Kapacitet pranja i centrifugiranja 9,0 kg 8,0 kg...
  • Page 380 Specifikacije U skladu s odredbom (EU) br. 1061/2010 “ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z). Samsung Naziv modela WW90K76**** WW90K74**** Kapacitet Energetska učinkovitost na skali od D (najmanje učinkovito) do A+++ A+++ A+++ (najučinkovitije) Dobitnik “EU nagrade Ecolabel”...
  • Page 381 U skladu s odredbom (EU) br. 1061/2010 “ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z). Samsung Naziv modela WW80K74**** Kapacitet Energetska učinkovitost na skali od D (najmanje učinkovito) do A+++ (najučinkovitije) A+++ Dobitnik “EU nagrade Ecolabel” prema Uredbi (EZ) br. 66/2010 Vrijednost godišnje potrošnje energije (temelji se na 220 standardnih...
  • Page 382: Informacije O Glavnim Programima Pranja

    Specifikacije Informacije o glavnim programima pranja Sadržaj Vrijeme Potrošnja Potrošnja Temperatura Kapacitet preostale Model Program programa vode energije (°C) (kg) vlage (min) (L/ciklus) (kWh/ciklus) COTTON 0,45 (PAMUK) 0,49 COTTON WW90K76**** 0,65 (PAMUK) 0,80 SYNTHETICS 0,74 (SINTETIKA) COTTON 0,45 (PAMUK) 0,49 COTTON WW90K74**** 0,66...
  • Page 383 Zabilješke WW80K7415OW_DC68-03671J_HR.indd 63 2016/2/5 16:24:05...
  • Page 384 800 111 31 , Безплатна телефонна линия BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only GREECE www.samsung.com/gr/support from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 385 Mosógép Használati útmutató WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_HU.indd 1 2016/2/5 16:25:00...
  • Page 386 Mosási útmutató A mosószer-adagoló fiókkal kapcsolatos irányelvek Műveletek Kezelőpanel Egyszerű lépések az indításhoz A programok áttekintése Speciális funkciók Beállítások Samsung Smart Home alkalmazás Karbantartás Eco drum clean (Gazdaságos dobtisztítás) Smart Check Vészleeresztés Tisztítás Karbantartás Visszaállítás fagyás után Tennivalók, ha a mosógép hosszú ideig használaton kívül van Hibaelhárítás...
  • Page 387: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Gratulálunk új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új készülékének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben kihasználhassa a mosógép számos előnyét és funkcióját. Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell Olvassa el alaposan az útmutatót, hogy megismerje az új készülék széles körű...
  • Page 388: Fontos Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági tudnivalók Ezek a figyelmeztető jelzések a személyi sérülések elkerülése érdekében állnak itt. Pontosan kövesse a figyelmeztetésekben leírtakat. Miután elolvasta ezt az útmutatót, tartsa biztonságos helyen, hogy mindig kéznél legyen, ha szükség van rá. A készülék használata előtt olvassa el az összes utasítást. Az elektromossággal működő, mozgó...
  • Page 389 4. Ha a tápkábel megsérül, a fennálló balesetveszély miatt cseréjét kizárólag a gyártó, a márkaszerviz munkatársa vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti. 5. A készülékhez mellékelt új tömlőkészleteket kell felhasználni, és tilos a régieket újból felhasználni. 6. Az olyan készülékek esetében, amelyek alja szellőzőnyílásokat tartalmaz, ügyeljen arra, hogy a padlószőnyeg nem takarja el a nyílásokat.
  • Page 390 Biztonsági tudnivalók Rendszeresen távolítson el minden idegen anyagot, pl. port vagy vizet a csatlakozódugasz érintkezőiről száraz rongy segítségével. • Húzza ki a csatlakozódugaszt, és tisztítsa meg egy száraz ronggyal. • Ennek elmulasztása áramütést vagy tűzet okozhat. A dugaszt úgy csatlakoztassa a fali aljzathoz, hogy a vezeték a padló felé essen. • Ha fordítva dugja be a csatlakozódugaszt az aljzatba, megsérülhetnek az elektromos vezetékek a kábelben, ami áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
  • Page 391 Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmeztetések VIGYÁZAT A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozódugó könnyen hozzáférhető legyen. • Ennek elmulasztása a szigetelés meghibásodása révén áramütéshez vagy tűzhöz vezethet. Csak egyenes felületű és megfelelő keménységű padlón helyezze el a készüléket. • Ennek elmulasztása a mosógép rendellenes rezgéséhez, elmozdulásához, zörgéséhez vagy meghibásodásához vezethet.
  • Page 392 • Ennek elmulasztása áramütést vagy tűzet okozhat. Ha idegen anyag kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápcsatlakozót a fali aljzatból, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Samsung szervizközponttal. • Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne hagyja, hogy gyermekek (vagy háziállatok) játsszanak a mosógépen vagy annak belsejében.
  • Page 393 A használatra vonatkozó figyelmeztetések VIGYÁZAT Ha a mosógép idegen anyaggal, például mosószerrel, sárral, ételmaradékkal stb. szennyezett, húzza ki a csatlakozódugaszt, és tisztítsa ki a mosógépet nedves, puha kendővel. • Ennek elmulasztása elszíneződéshez, eldeformálódáshoz, károsodáshoz vagy rozsdásodáshoz vezethet. Az ajtóüveg erős ütés hatására betörhet. Legyen óvatos a mosógép használata során. • A törött üveg sérülést okozhat.
  • Page 394 Biztonsági tudnivalók Üzleti célokra történő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ebben az esetben a készülékre nem vonatkozik a Samsung által biztosított általános garancia, és a Samsung nem vonható felelősségre az ilyen, nem rendeltetésszerű használatból eredő meghibásodásokért és károkért. Ne álljon rá a készülékre, és ne tegyen rá semmit (pl. ruhaneműt, égő gyertyát, égő...
  • Page 395 Ne nyomja a gombokat éles tárgyakkal, például tollal, késsel, körömheggyel stb. • Ez áramütést vagy sérülést okozhat. Ne mosson az általában kozmetikai üzletekben kapható vagy masszőrök által használt, olajjal, krémmel vagy testápolóval szennyezett mosnivalót. • Ez a gumitömítés eldeformálódásához és vízszivárgáshoz vezethet. Ne hagyjon fémtárgyakat (például biztosítótűt és hajcsatot), illetve fehérítőt hosszabb ideig a mosódobban.
  • Page 396: A Weee-Jelzéssel Kapcsolatos Utasítások

    Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni. A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecifikus jogszabályi kötelezettségeivel (pl.: REACH) kapcsolatban látogasson el a samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra 12 Magyar WW80K7415OW_DC68-03671J_HU.indd 12...
  • Page 397: Beüzemelés

    Mellékelt elemek Győződjön meg arról, hogy a termék csomagolása az összes elemet tartalmazza. Ha problémát tapasztal a mosógéppel vagy valamely alkatrészével kapcsolatban, forduljon a helyi SAMSUNG ügyfélszolgálathoz vagy a kiskereskedőhöz. 01 Kioldókar 02 Mosószer-adagoló 03 Kezelőpanel rekesz 04 Ajtó...
  • Page 398 Beüzemelés Csavarkulcs Csavarsapkák Csővezető Hidegvíz-tömlő Melegvíz-tömlő Folyékony mosószer tartálya Zárófedél MEGJEGYZÉS • Csavarsapkák : A csavarnyílás kupakok száma (3–6) típusfüggő. • Melegvíz-tömlő: Csak az alkalmazható típusok. • Folyékony mosószer tartálya: Csak az alkalmazható típusok. 14 Magyar WW80K7415OW_DC68-03671J_HU.indd 14 2016/2/5 16:25:01...
  • Page 399: Telepítési Körülmények

    és a csövekhez. csapoknál. • A nem megfelelően csatlakoztatott Vízleeresztés elektromos földelés elektromos A Samsung 60-90 cm magasságú áramütést okozhat. függőleges nyomásszabályozó cső használatát ajánlja. A kifolyótömlőt a csővezetőn keresztül kell vezetni a függőleges nyomásszabályozó csőhöz, és a nyomásszabályozó...
  • Page 400 Beüzemelés Padlózat Beüzemelés fülkében vagy beépített szekrényben A legjobb teljesítmény érdekében Minimális térköz a stabil működéshez: a mosógépet tömör padlózatra kell telepíteni. Előfordulhat, hogy a fapadlót Oldalt 25 mm Hátul 50 mm meg kell erősíteni a vibráció és/vagy Felül 25 mm Elölnézet 550 mm nem kiegyenlített terhelés minimálisra...
  • Page 401: Üzembe Helyezés Lépésről Lépésre

    Üzembe helyezés lépésről lépésre 1. LÉPÉS: Válassza ki a készülék helyét Elhelyezéssel kapcsolatos követelmények: • Szilárd, vízszintes felület, a szellőzést akadályozó szőnyeg vagy padlózat nélkül • Közvetlen napfénytől védett • Elegendő hely a megfelelő szellőzéshez és vezetékezéshez • A környezeti hőmérséklet mindig magasabb fagypontnál magasabb (0 ˚C) • Távol bármilyen hőforrástól 2.
  • Page 402 Beüzemelés 3. LÉPÉS: Állítsa be a szintező lábakat 1. Óvatosan csúsztassa a helyére a mosógépet. Túlzott erő alkalmazásától megsérülhetnek a szintező lábak. 2. A szintező lábak kézi beállításával szintezze a mosógépet. 3. A szintezést követően húzza meg az anyacsavarokat a kulcs segítségével. 4.
  • Page 403 3. Fogja meg az illesztőegységet, és a nyíl irányában forgassa el a (C) jelű alkatrészt, míg 5 mm-re ki nem lazítja (*).  4. Illessze az illesztőegységet a vízcsapba, majd húzza meg a csavarokat, miközben az illesztőegységet felfelé emeli. 5. Forgassa a (C) jelű részt a nyíl irányába a megszorításához.
  • Page 404 FIGYELEM Vízszivárgás esetén ne használja tovább a mosógépet, és vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal. Ennek elmulasztása áramütést okozhat. VIGYÁZAT Ne nyújtsa meg erővel a vízellátó tömlőt. Ha a tömlő túl rövid, cserélje ki egy hosszabb, magasnyomású tömlőre.
  • Page 405 Az egy további melegvíz-bemenettel rendelkező modellek esetében: 1. A melegvíz-ellátó tömlő vörös színű végét csatlakoztassa a mosógép hátulján lévő melegvíz-bemenethez. 2. Csatlakoztassa a melegvíz-ellátó tömlőt másik végét a melegvíz-csaphoz. Aqua-tömlő (csak az alkalmazható típusok) Az aqua-tömlő figyelmezteti a felhasználókat a vízszivárgás kockázatára. Érzékeli a vízáramlást és az (A) kijelző...
  • Page 406 Beüzemelés 5. LÉPÉS: A kifolyótömlő elhelyezése A kifolyótömlőt háromféle módon lehet elhelyezni: A mosdókagyló pereme fölött A kifolyótömlőt a padlótól számítva 60 és 90 cm közötti magasságban (*) kell elhelyezni. Használja a mellékelt műanyag tömlővezetőt (A) a kifolyótömlő végén lévő ...
  • Page 407: Használat Előtt

    Használat előtt Kezdeti beállítások Kalibrálás futtatása (javasolt) A Calibration (Kalibrálás) után a mosógép pontosan képes lesz megállapítani a ruhák súlyát. A Calibration (Kalibrálás) futtatásakor legyen üres a dob. 1. Kapcsolja ki, majd be a mosógépet. 2. Tartsa lenyomva a Temp. (Hőm.) és Delay End (Késleltetett befejezés) gombot egyszerre 3 másodpercig, hogy Kalibráció...
  • Page 408: Mosási Útmutató

    Használat előtt Mosási útmutató 1. LÉPÉS: Válogatás 2. LÉPÉS: A zsebek kiürítése A mosnivalót a következő Ürítse ki a mosnivaló ruhák zsebeit szempontoknak megfelelően válogassa • A fémtárgyak, mint pl. a pénzérmék, szét: tűk és csatok az egyéb ruházaton kívül • Anyagkezelési címke: Válogassa szét a mosódobot is károsíthatják.
  • Page 409 4. LÉPÉS: Előmosás (ha szükséges) 6. LÉPÉS: A megfelelő típusú mosószer betöltése Válassza a Előmosás opciót a kiválasztott A mosószer legyen a ruhaanyagnak programhoz, ha a mosótöltet erősen (pamut, műszál, finom anyagok, gyapjú), szennyezett. Ne használja a Előmosás a színnek, a mosási hőmérsékletnek, funkciót, ha a mosószert közvetlenül a a mosási foknak és a szennyezettség mosódobba teszik, vagy ha folyékony...
  • Page 410: A Mosószer-Adagoló Fiókkal Kapcsolatos Irányelvek

    Használat előtt A mosószer-adagoló fiókkal kapcsolatos irányelvek A mosógép háromrekeszes adagoló egységgel rendelkezik: a bal oldali rekesz a főmosás, a jobb első az öblítő, a jobb hátsó pedig az előmosás számára való. Előmosószer-rekesz: Adjon hozzá előmosószert vagy keményítőt. Mosószer-rekesz: Adjon hozzá mosószert, vízlágyítót, áztatószert, fehérítőt és/vagy folteltávolítót.
  • Page 411 3. Tegyen öblítőszert az öblítőszer- rekeszbe. Ne lépje túl a max jelzést (A). 4. Ha előmosást kíván végezni, tegyen előmosószert az előmosószer- rekeszbe a gyártó utasításai vagy ajánlásai szerint. 5. Csukja be a mosószerfiókot. VIGYÁZAT • Ne tegyen por alakú mosószert a folyékonymosószer-rekeszbe.
  • Page 412 Használat előtt Folyékony mosószer használatához (csak adott típusoknál) Először helyezze a mellékelt folyadéktartót mosószer-rekeszbe. Ezután öntsön folyékony mosószert a tartóba a max jelölésig (A). MEGJEGYZÉS • A folyékonymosószer-tölcsért csak azután helyezze be, hogy a mosószerfiókot a mosógépből a kioldókar (A) megnyomásával eltávolította.
  • Page 413: Műveletek

    Nyomja meg ezt a gombot a Smart Control funkció aktiválásához/ kikapcsolásához. Ha a Smart Control funkció aktív, a mosógépet Smart Control mobileszközével vezérelheti. (A részletekért olvassa el a „Samsung Smart Home alkalmazás” című részt az 37. oldalon.) A Delay End (Késleltetett befejezés) funkció lehetővé teszi az aktuális program befejezési idejének beállítását.
  • Page 414: Egyszerű Lépések Az Indításhoz

    Műveletek Nyomja meg a Bubble Soak (Buborékos áztatás) funkció aktiválásához/ kikapcsolásához. A makacs szennyeződések számos fajtájának eltávolításában segít. • A Bubble Soak (Buborékos áztatás) a makacs szennyeződések számos fajtájának eltávolításában segít. Bubble Soak • Ha kiválasztják a Bubble Soak (Buborékos áztatás) funkciót, a (Buborékos szennyes buborékokban gazdag vízben lesz alaposan áztatva a áztatás)
  • Page 415: A Programok Áttekintése

    A program működés közben történő módosításához 1. Nyomja meg a Indítás/Szünet gombot a működés leállításához. 2. Válasszon másik programot. 3. Nyomja meg újra a Indítás/Szünet gombot az új program indításához. A programok áttekintése Normál programok Maximális Program Leírás mosótöltet (kg) • Pamut, ágynemű, terítő, alsónemű, törülköző...
  • Page 416 Műveletek Maximális Program Leírás mosótöltet (kg) • A dob tisztítása a szennyeződések és baktériumok eltávolításával. ECO DRUM • Végezze el 40 mosásonként egyszer, mosószer és CLEAN fehérítő használata nélkül. (GAZDASÁGOS • Győződjön meg arról, hogy a mosódob üres. DOBTISZTÍTÁS) • Ne használjon tisztítószert a dob tisztítására. • Napi használatú...
  • Page 417 Opciók Opció Leírás • Ha ez a kijelző bekapcsolódik, a mosógépet mobileszköz Smart Control segítségével vezérelheti. • Az erősen szennyezett ruhaneműkhöz. Az egyes programok Intenzív működési ideje hosszabb a normálisnál. Előmosás • Ez előmosási programot illeszt a főmosási program elé. • A Bubble Soak (Buborékos áztatás) a makacs szennyeződések számos fajtájának eltávolításában segít.
  • Page 418: Speciális Funkciók

    Műveletek Speciális funkciók AddWash Amikor az AddWash jelző be van kapcsolva, megállíthatja a gép működését, és további mosnivalót vagy öblítőt rakhat a dobba. Az Add Door a könnyű hozzáférhetőség érdekében több mint 130°-ban nyílik. 1. Nyomja meg a Indítás/Szünet gombot a működés leállításához.
  • Page 419 VIGYÁZAT • Ne nyissa ki az Add Doort, ha az Add Door szintje fölé emelkedő habzás alakult ki a dob belsejében. • Ne próbálja kinyitni az Add Doort a gép működése közben a Indítás/Szünet megnyomása nélkül. Felhívjuk figyelmét, hogy a mosás befejezését követően az Add Door véletlenül is kinyitható...
  • Page 420: Beállítások

    Műveletek Beállítások Gyermekzár Tartsa lenyomva az Options (Opciók) és a Smart Control gombot egyszerre A gyermekbalesetek megelőzése érdekében 6 másodpercig. Más megoldásként, ha a Gyermekzár funkció a Be-/kikapcsolás a Gyermekzár funkciót ideiglenesen kivételével lezárja az összes gombot. kikapcsolják, tartsa lenyomva az Options • A Gyermekzár funkció...
  • Page 421: Samsung Smart Home Alkalmazás

    Samsung Smart Home alkalmazás A Samsung Smart Home alkalmazás révén út közben is elérheti és vezérelheti a mosógépet. Az alkalmazással kapcsolatos további részletekért látogasson el az útmutató utolsó oldalán megadott honlapra, és töltse le a Gyorskalauzt. Beüzemelés 1. Látogassa meg a Play Store áruházat Android készülékek esetén, illetve az App Store áruházat iOS készülékek esetén, majd keresse meg és válassza ki a Samsung Smart...
  • Page 422 A Samsung Smart Home alkalmazás használata Fő funkciók • Az intelligens Samsung készülékek beépített vezérlése Regisztrálja intelligens Samsung készülékét az Samsung Smart Home szolgáltatásba, amellyel megkönnyítheti a hozzáférést. Válassza a mosógép ikonját az alkalmazásban, hogy mosógép fő funkcióit útközben is elérje.
  • Page 423 2. A távirányítás bekapcsolásához kapcsolja be a Smart Control funkciót a mosógépen. 3. Válassza ki a mosógép ikonját az mobil eszközön, majd érintse meg a Start (Indítás) lehetőséget. Ez a termék olyan intelligens mosógép, amely támogatja a Samsung Smart Home szolgáltatást. Bővebb tájékoztatásért látogasson el a www.samsung.com weboldalra.
  • Page 424 Ez az ajánlat érvényes ezen információk befogadója számára. MEGJEGYZÉS A Samsung Electronics kijelenti, hogy ez a mosógép megfelel az 1999/5/EK irányelv követelményeinek és egyéb előírásának. A hivatalos megfelelőségi nyilatkozat megtekintéséhez nyissa meg a http://www.samsung. com weboldalt, menjen a Támogatás >...
  • Page 425: Karbantartás

    Karbantartás Tartsa tisztán mosógépét, hogy megőrizhesse maximális teljesítményét annak teljes élettartama során. Eco drum clean (Gazdaságos dobtisztítás) Rendszeresen hajtsa végre ezt a programot a dob tisztításához és a baktériumok eltávolításához. 1. Nyomja meg a Be-/kikapcsolás gombot a mosógép bekapcsolásához. 2. Forgassa el a programválasztót az ECO DRUM CLEAN (GAZDASÁGOS DOBTISZTÍTÁS) kiválasztásához.
  • Page 426: Smart Check

    3 másodpercig, hogy Smart Check módba lépjen. 2. A mosógép öndiagnosztikát végez és tájékoztató kódot jelenít meg, ha hibát tapasztal. 3. Futtassa a Samsung Smart Washer alkalmazást a mobileszközén, és érintse meg a Smart Check elemet. 4. Tegye a mobileszközt a mosógép kijelzője élé úgy, hogy egymás felé nézzenek. A tájékoztató...
  • Page 427: Vészleeresztés

    Vészleeresztés Áramkimaradás esetén eressze le a vizet a dobból, mielőtt kivenné a mosást. 1. Húzza ki a mosógép tápkábelét az áramforrásból. 2. Óvatosan nyomja meg a szűrő felső részét a fedél kinyitásához. 3. Óvatosan húzza ki a vészleeresztő csövet. 4. A leeresztő cső végét tartva vegye le róla a sapkát.
  • Page 428: Tisztítás

    Karbantartás Tisztítás A mosógép felülete Nem dörzshatású háztartási tisztítószerrel benedvesített, puha törlőkendőt használjon. Ne permetezzen vizet a mosógépre. Add Door 1. Nyissa ki az Add Doort. 2. Nedves ruhával tisztítsa meg az Add Doort. - Ne használjon tisztítószert. Elszíneződést okozhat. - Legyen óvatos a gumitömítés és a zárszerkezet (A) tisztításakor.
  • Page 429 Szitaszűrő Évente egyszer vagy kétszer tisztítsa meg a víztömlő szitaszűrőjét. 1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a hálózati tápkábelt. 2. Zárja el a vízcsapot. 3. Lazítsa meg és válassza le a víztömlőt a mosógép hátuljáról. Fedje le a tömlőt egy kendővel, nehogy kiömöljön belőle a víz.
  • Page 430 Karbantartás Szivattyúszűrő Javasoljuk, hogy évente 5-6 alkalommal tisztítsa meg a szivattyúszűrőt, nehogy eltömődjön. Az eltömődött szivattyúszűrő csökkentheti a buborékhatást. 1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a hálózati tápkábelt. 2. Eressze le a dobban maradó vizet. Lásd: „Vészleeresztés” fejezet. 3.
  • Page 431 Ellenkező esetben üzemzavar vagy szivárgás léphet fel. Mosószer-adagoló fiók 1. Miközben lenyomva tartja a mosószer- adagoló fiók belső oldalán lévő kioldókart (A), húzza ki a rekeszt. 2. Vegye ki a kioldókart és folyékonymosószer-tartót a fiókból. 3. A fiók részeit folyó víz alatt, puha kefével tisztítsa meg.
  • Page 432: Visszaállítás Fagyás Után

    Karbantartás Karbantartás Visszaállítás fagyás után A mosógép 0 °C alatt megfagyhat. 1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a hálózati tápkábelt. 2. Öntsön meleg vizet a vízcsapra, így kilazul a vízellátó tömlő. 3. Válassza le a vízellátó tömlőt, és áztassa meleg vízben. 4.
  • Page 433: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ellenőrizendő pontok Ha a mosógép használata során hibába ütközik, előbb tekintse meg az alábbi táblázatot és próbálkozzon a javasolt teendőkkel. Probléma Művelet • Ellenőrizze, hogy be van-e dugva. • Győződjön meg arról, hogy a mosógép ajtaja jól be van csukva. • Győződjön meg arról, hogy a vízcsapok ki vannak nyitva.
  • Page 434 Hibaelhárítás Probléma Művelet • Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő egyenes egészen a lefolyóig. Ha a lefolyóban akadályt tapasztal, hívja a szervizt. • Ellenőrizze, hogy a törmelékszűrő nincs-e eltömődve. • Csukja be az ajtót, majd nyomja meg vagy érintse meg a Indítás/Szünet gombot.
  • Page 435 Probléma Művelet • A tápkábelt működő konnektorba dugja. • Ellenőrizze az olvadóbiztosítékot, vagy állítsa vissza a megszakítót. • Csukja be az ajtót és nyomja meg vagy érintse meg Indítás/ Szünet gombot a mosógép indításához. Az Ön biztonsága érdekében a mosógép csak csukott ajtó mellett forog vagy centrifugáz.
  • Page 436 Add Doort? - Ha biztonsági okokból bekapcsolja Gyermekzár opciót. - Ha a dobmosási vagy dobszárítási program fut, amely mosnivaló ruhák nélkül történik. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a legközelebbi Samsung szervizhez. 52 Magyar WW80K7415OW_DC68-03671J_HU.indd 52 2016/2/5 16:25:10...
  • Page 437: Információkódok

    Információkódok A mosógép meghibásodása esetén információkód jelenhet meg a kijelzőn. Tekintse meg az alábbi táblázatot és próbálkozzon a javasolt teendőkkel. Kód Művelet Nincs vízellátás. • Győződjön meg arról, hogy a vízcsapok ki vannak nyitva. • Győződjön meg arról, hogy a víztömlők nincsenek eltömődve. • Győződjön meg arról, hogy a víztömlők nincsenek megfagyva.
  • Page 438 A víz túlfolyik. • Centrifugázás után indítsa újra. • Ha a tájékoztató kód továbbra is a kijelzőn maradt, forduljon a helyi Samsung szervizközponthoz. Ellenőrizze a leeresztő tömlőt. • Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő a padlón fekszik. • Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő nincs eldugulva.
  • Page 439 • Ha véletlenül megnyomta az Add Door gombot, nyomja meg újra az Add Door gombot a megfelelő bezárásához. Ezután nyomja meg a Indítás/Szünet gombot a működés folytatásához. Ha bármelyik információs kód továbbra is látható marad a képernyőn, forduljon a legközelebbi Samsung szervizhez. Magyar 55 WW80K7415OW_DC68-03671J_HU.indd 55 2016/2/5 16:25:10...
  • Page 440: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Műszaki jellemzők Anyagkezelési táblázat A következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az anyagkezelési címkék négy szimbólumot tartalmaznak, a következő sorrendben: mosás, fehérítés, szárítás és vasalás, szükség esetén vegytisztítás. A szimbólumok használata egységes jelölést biztosít a honi és külföldi ruházati gyártók termékeinél. ruházati cikkek lehető...
  • Page 441: Környezetvédelem

    Környezetvédelem • A készülék újrafelhasználható anyagokból készült. Ha meg akar válni a készüléktől, kövesse a helyi hulladék-elhelyezési előírásokat. Vágja le a tápkábelt, hogy a készüléket ne lehessen rákötni áramforrásra. Távolítsa el a mosógép ajtaját, hogy állatok és kisgyermekek ne szorulhassanak be a készülékbe. • Ne lépje túl a mosószergyártó...
  • Page 442: Műszaki Adatlap

    Műszaki jellemzők Műszaki adatlap A csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek. Típus Elöltöltős mosógép A modell neve WW90K76**** Méretek Szé 600 x Mé 600 x Ma 850 (mm) Víznyomás 50 kPa - 800 kPa Nettó...
  • Page 443 A csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek. Típus Elöltöltős mosógép A modell neve WW90K74**** WW80K74**** Méretek Szé 600 x Mé 600 x Ma 850 (mm) Víznyomás 50 kPa - 800 kPa Nettó tömeg 74 kg 72 kg Mosási és centrifuga-kapacitás 9,0 kg...
  • Page 444 Műszaki jellemzők Az 1061/2010 (EU) rendelet szerint A csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek. Samsung A modell neve WW90K76**** WW90K74**** Kapacitás Az energiahatékonyság egy D-től (legkevésbé hatékony) A+++-ig A+++ A+++ (leghatékonyabb) terjedő skálán Az EK 66/2010 rendelet értelmében „EU Ecolabel díjat” kapott Az éves energiafogyasztás (220 normál mosási ciklus alapján...
  • Page 445 Az 1061/2010 (EU) rendelet szerint A csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek. Samsung A modell neve WW80K74**** Kapacitás Az energiahatékonyság egy D-től (legkevésbé hatékony) A+++-ig (leghatékonyabb) terjedő A+++ skálán Az EK 66/2010 rendelet értelmében „EU Ecolabel díjat” kapott Az éves energiafogyasztás (220 normál mosási ciklus alapján került...
  • Page 446: A Fontosabb Mosási Programok Adatai

    Műszaki jellemzők A fontosabb mosási programok adatai Program Maradék Hőmérséklet Kapacitás Vízfogyasztás Energiafogyasztás Modell Program időtartama nedvességtartalom (°C) (kg) (L/ ciklus) (kWh/ciklus) (perc) COTTON 0,45 (PAMUT) 0,49 COTTON WW90K76**** 0,65 (PAMUT) 0,80 SYNTHETICS 0,74 (MŰSZÁLAS) COTTON 0,45 (PAMUT) 0,49 COTTON WW90K74**** 0,66 (PAMUT)
  • Page 447 Jegyzet WW80K7415OW_DC68-03671J_HU.indd 63 2016/2/5 16:25:13...
  • Page 448 800 111 31 , Безплатна телефонна линия BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only GREECE www.samsung.com/gr/support from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 449 Skalbimo mašinos naudotojo vadovas WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_LT.indd 1 2016/2/5 16:26:28...
  • Page 450 Skalbimo priemonių stalčiaus rekomendacijos Operacijos Valdymo skydelis Paprasti veiksmai, nuo ko pradėti Programos apžvalga Specialios funkcijos Nustatymai Programėlė Samsung Smart Home Techninė priežiūra Eco drum clean (Ekonomiškas būgno valymas) Smart Check Avarinis vandens išleidimas Valymas Techninė priežiūra Taisymas po užšalimo Priežiūra, kai skalbimo mašina ilgą...
  • Page 451: Saugos Informacija

    Saugos informacija Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija apie šio prietaiso įrengimą, naudojimą ir priežiūrą. Atidžiai jį perskaitykite, kad pasinaudotumėte visais savo skalbyklės privalumais ir funkcijomis. Informacija apie saugos instrukcijas Atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naudoti naujo įrenginio papildomas ypatybes ir funkcijas.
  • Page 452: Svarbios Atsargumo Priemonės

    Saugos informacija Šie perspėjamieji ženklai yra skirti apsaugoti jus ir kitus nuo sužalojimų. Prašom nepriekaištingai jų paisyti. Perskaitę šį vadovą, laikykite jį saugioje vietoje, kad galėtumėte juo remtis ateityje. Prieš eksploatuodami prietaisą perskaitykite visas instrukcijas. Galimi pavojai – tokie pat, kaip naudojantis bet kuria kita įranga, varoma elektra ar susidedančia iš...
  • Page 453 5. Turi būti naudojamos su įrenginiu tiekiamos naujos žarnos. Senos žarnos neturėtų būti pakartotinai naudojamos. 6. Jei įrenginio pagrinde yra vėdinimo angos, kilimas neturi jų uždengti. 7. Naudojimui Europoje: Jaunesni nei 3 metų amžiaus vaikai turėtų laikytis atokiai įrenginio arba jie privalo būti nuolat prižiūrimi suaugusiųjų.
  • Page 454 Saugos informacija Įkiškite maitinimo kištuką į sieninį lizdą taip, kad laidas būtų nukreiptas į grindis. • Jei elektros kištuką į lizdą kišite priešinga kryptimi, gali būti pažeisti kabelyje esantys elektros laidai ir asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. Laikykite visas pakuotės medžiagas vaikams nepasiekiamoje vietoje, nes jos gali būti pavojingos.
  • Page 455 Perspėjimai dėl įrengimo PERSPĖJIMAS Šį prietaisą reikia pastatyti taip, kad būtų galima lengvai pasiekti maitinimo kištuką. • Priešingu atveju dėl elektros protėkio gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Montuokite įrenginį ant lygių ir tvirtų grindų, galinčių išlaikyti jo svorį. • Priešingu atveju įrenginys gali imti neįprastai vibruoti, judėti, skleisti triukšmą...
  • Page 456 • Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. Į prietaisą patekus pašalinei medžiagai, ištraukite maitinimo kištuką ir susiekite su artimiausiu „Samsung“ techninės priežiūros centru. • Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
  • Page 457 • Jei varžtai ar vandens tiekimo žarnos jungtis atsilaisvinusi, gali atsirasti vandens nuotėkis. Gaminys, kurį įsigijote, skirtas naudoti tik buityje. Gaminio naudojimas verslo tikslais laikomas netinkamu. Tokiu atveju gaminiui netaikoma standartinė „Samsung“ garantija, ir „Samsung“ neprisiima jokios atsakomybės už gedimus ar žalą dėl tokio netinkamo naudojimo. Lietuvių 9 WW80K7415OW_DC68-03671J_LT.indd 9...
  • Page 458 Saugos informacija Nestovėkite ant prietaiso ir nedėkite ant jo daiktų (pvz., skalbinių, uždegtų žvakių, uždegtų cigarečių, indų, cheminių medžiagų, metalinių objektų ir pan.). • Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį, gali sutrikti prietaiso veikimas arba asmuo gali patirti traumą. Ant prietaiso paviršiaus nepurkškite lakių...
  • Page 459 Mygtukų nespaudykite aštriais daiktais, pavyzdžiui, smeigtukais, peiliais, nagais ir pan. • Dėl to gali ištikti elektros smūgis, galite susižaloti. Neskalbkite gaminių, užterštų aliejais, kremais ar losjonais, kurie paprastai parduodami odos priežiūros parduotuvėse arba masažo centruose. • Dėl to gali deformuotis guminis tarpiklis ir atsirasti vandens nuotėkis. Ilgai nepalikite būgne metalinių...
  • Page 460: Weee Ženklo Instrukcijos

    į tiekėją ir perskaityti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šio gaminio ir jo elektronikos priedų negalima išmesti kartu su kitomis komercinėmis atliekomis. Informacijos apie Samsung aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais produktais susijusių įstatymų reikalavimus (pvz. REACH) ieškokite adresu: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 12 Lietuvių...
  • Page 461: Diegimas

    Atidžiai laikykitės šių instrukcijų, kad skalbimo mašina būtų tinkamai sumontuota ir kad skalbiant nebūtų pavojaus susižeisti. Kas pridedama Patikrinkite, ar gaminio pakuotėje yra visos dalys. Iškilus problemoms su skalbimo mašina ar jos dalimis, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą ar prekybos atstovą. 01 Fiksatoriaus svirtelė 02 Skalbimo priemonių...
  • Page 462 Diegimas Veržliaraktis Varžtų dangteliai Žarnelės kreiptuvas Šalto vandens tiekimo Karšto vandens tiekimo Skysto skalbiklio indas žarna žarna Gaubtelio fiksatorius PASTABA • Varžtų dangteliai : Varžtų angų dangtelių skaičius priklauso nuo modelio (3–6 dangteliai). • Karšto vandens tiekimo žarna: Tik atitinkamuose modeliuose. • Skysto skalbiklio indas: Tik atitinkamuose modeliuose.
  • Page 463: Diegimo Reikalavimai

    Vandens išleidimas dujų tinklų ar karšto vandens vamzdžių. „Samsung“ rekomenduoja naudoti 60–90 • Dėl netinkamai prijungto įžeminimo cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarnelę laidą gali kilti elektros smūgis. reikia prijungti naudojant žarnelės sąvaržą...
  • Page 464 Diegimas Grindys Montavimas nišoje ar sieninėje spintoje Kad skalbimo mašina gerai veiktų, ji turi Mažiausia anga, reikalinga stabiliam būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. skalbimo mašinos veikimui: Gali prireikti sutvirtinti medines grindis, Iš šonų 25 mm Iš galo 50 mm kad sumažintumėte vibraciją...
  • Page 465: Diegimas Palaipsniui

    Diegimas palaipsniui 1 VEIKSMAS - Pasirinkite vietą Reikalavimai vietai: • Tvirtas, lygus paviršius be kiliminės ar grindų dangos, kuri kliudytų ventiliacijai • Atoki nuo tiesioginės saulės šviesos • Pakankamai vietos ventiliacijai ir laidams sujungti • Aplinkos temperatūra visada yra didesnė nei užšalimo temperatūra (0˚C) • Atoki nuo šilumos šaltinio 2 VEIKSMAS - Išsukite transportavimo varžtus Išpakuokite gaminį...
  • Page 466 Diegimas 3 VEIKSMAS - Sureguliuokite sulygiuojančias kojeles 1. Švelniai įstumkite skalbimo mašiną į vietą. Stumiant per stipriai galima sugadinti sulygiuojančias kojeles. 2. Sulygiuokite skalbimo mašiną rankiniu būdu reguliuodami sulygiuojančias kojeles. 3. Atlikę sulygiavimą naudodami veržliaraktį priveržkite veržles. 4 VEIKSMAS - Prijunkite vandens žarnelę Pridedamas žarnelės adapteris gali skirtis, priklausomai nuo modelio.
  • Page 467 3. Paimkite adapterį, dalį (C) pasukite rodyklės kryptimi ir atlaisvinkite 5 mm (*).  4. Adapterį įdėkite į vandens čiaupą ir keldami adapterį prisukite varžtus. 5. Norėdami pritvirtinti dalį (C), pasukite ją rodyklės kryptimi. 6. Laikydami dalį (E), vandens tiekimo žarnelę...
  • Page 468 Jei vanduo prateka, pakartokite prieš tai aprašytus veiksmus. ĮSPĖJIMAS Jei vanduo prateka, nebenaudokite skalbimo mašinos ir kreipkitės į vietinį „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. Kitu atveju tai gali sukelti elektros smūgį. PERSPĖJIMAS Vandens tiekimo žarnelės neįtempkite per jėgą. Jei žarnelė per trumpa, ją pakeiskite ilgesne, aukštam slėgiui tinkama žarnele.
  • Page 469 Modeliams su papildomu karšto vandens įsiurbimu: 1. Raudoną vandens tiekimo žarnelės galą prijunkite prie karšto vandens įleidimo vožtuvo, esančio skalbimo mašinos gale. 2. Kitą karšto vandens tiekimo žarnelės galą prijunkite prie karšto vandens tiekimo čiaupo. Vandens žarnelė (tik atitinkamiems modeliams) Vandens žarnelė...
  • Page 470 Diegimas 5 VEIKSMAS - Nustatykite vandens išleidimo žarnelės padėtį Vandens išleidimo žarnelė gali būti naudojama trijose padėtyse: Uždėjus ant kriauklės krašto Vandens išleidimo žarnelė turi būti 60-90 cm (*) aukštyje nuo grindų. Kad vandens išleidimo žarnelės snapelis liktų sulenktas, naudokite pridedamą plastmasinį žarnelės ...
  • Page 471: Prieš Pradedant Darbą

    Prieš pradedant darbą Pradiniai nustatymai Paleiskite kalibravimą (rekomenduojama) „Calibration“ (kalibravimas) režimu skalbimo mašina tiksliai nustato skalbinių svorį. Prieš jungdami „Calibration“ (kalibravimas) režimą, įsitikinkite, kad būgnas yra tuščias. 1. Skalbimo mašiną išjunkite, tada vėl įjunkite. 2. Norėdami pereiti prie kalibravimo režimo vienu metu 3 sekundes palaikykite nuspaudę...
  • Page 472: Skalbimo Rekomendacijos

    Prieš pradedant darbą Skalbimo rekomendacijos 1 VEIKSMAS - Rūšiuokite 2 VEIKSMAS - Tuščios kišenės Skalbinius rūšiuokite pagal šiuos Ištuštinkite visas drabužių etiketes kriterijus: • Tokie metaliniai daiktai kaip monetos, • Priežiūros etiketę: Suskirstykite segtukai ir drabužių sagtys gali skalbinius į medvilninius, mišraus sugadinti ne tik skalbinius, bet ir pluošto, sintetinius, šilkinius, būgną.
  • Page 473 4 VEIKSMAS - Nuskalbimas (jei reikia) 6 VEIKSMAS - Naudokite tinkamą skalbimo priemonę Jei skalbiniai yra labai purvini, pasirinktam Skalbimo priemonę rinkitės atsižvelgdami kursui pasirinkite parinktį Nuskalbimas. į audinio tipą (medvilniniai, sintetiniai, Nenaudokite Nuskalbimas parinkties kai jautrūs, vilnoniai gaminiai), spalvą, detergentas yra rankiniu būdu dedamas skalbimo temperatūrą...
  • Page 474: Skalbimo Priemonių Stalčiaus Rekomendacijos

    Prieš pradedant darbą Skalbimo priemonių stalčiaus rekomendacijos Skalbimo mašinoje yra trijų skyrių dozatorius: kairysis skyrius yra skirtas pagrindiniam skalbimui, priekinis dešinysis yra skirtas audinių minkštikliams, o galinis dešinysis skyrius yra skirtas pirminiam skalbimui. Nuskalbimo skyrelis: Naudokite nuskalbimo miltelius arba krakmolą. Pagrindinio skalbimo skyrelis: Naudokite pagrindiniam skalbimui skirtus skalbimo miltelius, mirkymo...
  • Page 475 3. Audinių minkštiklio įpilkite į minkštiklio skyrelį. Nepilkite virš maks. linijos (A). 4. Jei norite nuskalbti, į nuskalbimo skyrelį įpilkite nuskalbimo priemonės pagal gamintojo nurodymus ar rekomendacijas. 5. Uždarykite skalbiklio stalčių. PERSPĖJIMAS • Į skystos skalbimo priemonės stalčiuką nepilkite skalbimo miltelių. • Prieš...
  • Page 476 Prieš pradedant darbą Skystam skalbikliui (tik atitinkamuose modeliuose) Pirmiausia atitinkamą skysto skalbiklio indelį įdėkite į pagrindinio skalbimo skyrelį. Tada į skyrelį įpilkite skysto skalbiklio, neviršydami pažymėtos maks. linijos (A). PASTABA • Įpilkite skysto detergento tik išėmę jam skirtą stalčių iš skalbimo mašinos, paspausdami svirtį...
  • Page 477: Operacijos

    Kai Smart Control funkcija yra įjungta, galite valdyti savo skalbyklę, Smart naudodamiesi savo mobiliuoju telefonu. (Išsamesnę informaciją Control rasite „Programėlė Samsung Smart Home“ skyriuje 37 pusl.) Funkcija Delay End (Uždelsto veikimo pabaiga) leidžia nustatyti dabartinės programos pabaigos laiką. Pagal Jūsų pasirinktus Delay End nustatymus programos pradžios laikas bus nustatytas pagal...
  • Page 478: Paprasti Veiksmai, Nuo Ko Pradėti

    Operacijos Paspauskite, jei norite įjungti / išjungti funkciją Bubble Soak (Mirkymas burbuluose). Naudojant šią funkciją pašalinsite įvairiausias sunkiai išskalbiamas dėmes. • Funkcija Bubble Soak (Mirkymas burbuluose) padeda pašalinti įvairias sunkiai išskalbiamas dėmes. Bubble Soak • Pasirinkus funkciją Bubble Soak (Mirkymas burbuluose) (Mirkymas skalbiniai kruopščiai išmirkomi vandenyje su burbulais efektyviam skalbimui.
  • Page 479: Programos Apžvalga

    Kaip skalbimo mašinai veikiant pakeisti programą 1. Norėdami sustabdyti operaciją, paspauskite mygtuką Paleidimas/Sustabdymas. 2. Pasirinkite kitą programą. 3. Norėdami paleisti naują programą, paspaudę mygtuką Paleidimas/Sustabdymas. Programos apžvalga Standartinės programos Maksimalus Kursas Aprašymas kiekis(kg) • Medvilnei, paklodėms ir užvalkalams, staltiesėms, COTTON rankšluosčiams ar marškiniams.
  • Page 480 Operacijos Maksimalus Kursas Aprašymas kiekis(kg) • Išvalomas būgnas, pašalinant nešvarumus ir bakterijas. ECO DRUM • Šį ciklą atlikite kas 40 skalbimų, nenaudodami CLEAN skalbimo priemonių ar baliklių. (EKONOMIŠKAS • Patikrinkite, ar būgnas tuščias. BŪGNO VALYMAS) • Valydami būgną nenaudokite jokių valymo priemonių.
  • Page 481 Parinktys Pasirinktinai Aprašymas • Jei šis indikatorius įsijungia, skalbimo mašiną galima valdyti Smart Control mobiliuoju prietaisu. • Labai suteptiems skalbiniams. Kiekvieno ciklo operacijos Intensyvus laikas ilgesnis nei įprastai. • Prie pagrindinio skalbimo ciklo pridedamas nuskalbimo Nuskalbimas ciklas. • Funkcija Bubble Soak (Mirkymas burbuluose) padeda pašalinti įvairias sunkiai išskalbiamas dėmes.
  • Page 482: Specialios Funkcijos

    Operacijos Specialios funkcijos AddWash Užsidegus „AddWash“ lemputei , galite nutraukti mašinos veikimą ir įdėti daugiau skalbinių ar įpilti minkštiklio į būgną. Kad būtų patogiau, „Add Door“ atsidaro daugiau kaip 130°. 1. Norėdami sustabdyti operaciją, paspauskite mygtuką Paleidimas/ Sustabdymas. 2. Spauskite viršutinę „Add Door“ dalį...
  • Page 483 PERSPĖJIMAS • Neatidarykite „Add Door“, jei būgne susidarė putų, viršijančių „Add Door“ lygį. • Neatidarykite „Add Door“ veikiant mašinai, jei prieš tai nepaspaudėte Paleidimas/ Sustabdymas. Atkreipkite dėmesį, kad, skalbimui pasibaigus, „Add Door“ galima atidaryti netyčia (nepaspaudus Paleidimas/Sustabdymas). • Nedėkite pro „Add Door“ per daug skalbinių. Tai gali pabloginti mašinos veikimą. • Nesinaudokite apatine „Add Door“...
  • Page 484: Nustatymai

    Operacijos Nustatymai Užraktas Nuo Vaikų Vienu metu palaikykite nuspaudę 6 sek. Options (Parinktys) ir Smart Control. Arba, Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų dėl kai Užraktas nuo vaikų funkcija yra laikinai vaikų, Užraktas nuo vaikų užrakina visus išjungta, vienu metu palaikykite nuspaudę 3 mygtukus, išskyrus Maitinimo.
  • Page 485: Programėlė Samsung Smart Home

    Programėlė Samsung Smart Home Programėlė „Samsung Smart Home“ leidžia jums pasiekti ir valdyti skalbimo mašiną, kai jūsų nėra namuose. Norėdami daugiau sužinoti apie šią programėlę, apsilankykite paskutiniajame puslapyje nurodytoje svetainėje ir atsisiųskite trumpąjį vadovą. Diegimas 1. Apsilankykite parduotuvėje „Play Store“, jei naudojate „Android“ įrenginį, arba parduotuvėje „App Store“, jei naudojate „iOS“...
  • Page 486 • Jei paleisite programėlę neprisijungę, matysite ekraną „Account guidance“ (Paskyros vadovas). Prisijungę galite keisti savo paskyros nuostatas nuėję į Settings (Nuostatos) > Account (Paskyra). • Samsung“ išmaniųjų telefonų naudotojai gali automatiškai jungtis prie programėlės užregistravę savo paskyrą Settings (Nuostatos). Wi-Fi ryšys Skalbimo mašinai pradėjus veikti, „Wi-Fi“...
  • Page 487 Programėlė Samsung Smart Home Washing Machine Valdykite ir stebėkite skalbimo mašiną, kai esate namuose ir kai jūsų juose nėra. 1. Užregistruokite skalbimo mašiną programėlėje „Samsung Smart Home“. 2. Norėdami įjungti nuotolinį valdymą, skalbimo mašinoje įjunkite „Smart Control“. 3. Mobiliajame įrenginyje pasirinkite skalbimo mašinos piktogramą ir bakstelėkite Paleidimas.
  • Page 488 PASTABA „Samsung Electronics“ pareiškia, kad ši skalbimo mašina atitinka pagrindinius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas susijusias direktyvos nuostatas. Oficialioji atitikties deklaracija pateikiama adresu http:// www.samsung.com. Eikite į Support > Search Product Support ir įveskite modelio pavadinimą. 40 Lietuvių WW80K7415OW_DC68-03671J_LT.indd 40...
  • Page 489: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Skalbimo mašina turi būti švari, kad veiktų efektyviai ir per anksti nenusidėvėtų. Eco drum clean (Ekonomiškas būgno valymas) Reguliariai atlikite šią programą norėdami išvalyti būgną ir iš jo pašalinti bakterijas. 1. Norėdami įjungti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką Maitinimo. 2.
  • Page 490: Smart Check

    Techninė priežiūra Smart Check Norėdami įjungti šią funkciją, pirmiausia iš „Play Store“ ar „Apple Store“ turite atsisiųsti programą „Samsung Smart Washer“ ir įdiekite ją mobiliajame įrenginyje su fotoaparatu. Funkcija Smart Check buvo sukurta:„Galaxy“ ir „iPhone“ telefonams (tik atitinkamuose modeliuose). 1. Norėdami patekti į išmaniojo tikrinimo režimą, vienu metu paspauskite ir 3 sekundes palaikykite paspaudę...
  • Page 491: Avarinis Vandens Išleidimas

    Avarinis vandens išleidimas Dingus elektrai prieš išimdami skalbinius išleiskite būgne likusį vandenį. 1. Iš pagrindinio lizdo ištraukite skalbimo mašinos maitinimo laidą. 2. Norėdami atidaryti, švelniai paspauskite viršutiniąją filtro dangtelio sritį. 3. Švelniai ištraukite avarinio vandens išleidimo vamzdelį. 4. Laikydami vieną vandens išleidimo vamzdžio galą...
  • Page 492: Valymas

    Techninė priežiūra Valymas Skalbimo mašinos paviršius Naudokite minkštą skudurėlį su neabrazyvine buitine skalbimo priemone. Ant skalbimo mašinos nepurkškite vandens. Add Door 1. Atidarykite „Add Door“. 2. Nuvalykite „Add Door“ drėgna šluoste. - Nenaudokite valymo priemonių, nes dėl jų gali pasikeisti spalva. - Atsargiai nuvalykite guminę...
  • Page 493 Tinklinis filtras Vandens tiekimo žarnelės tinklinį filtrą valykite kartą ar du kartus per metus. 1. Išjunkite skalbimo mašiną ir ištraukite maitinimo laidą. 2. Užsukite vandens čiaupą. 3. Atsukite ir nuimkite vandens tiekimo žarnelę nuo skalbimo mašinos galinės dalies. Kad vanduo neištekėtų, žarnelę uždenkite skudurėliu.
  • Page 494 Techninė priežiūra Siurblio filtras Siurblio filtrą rekomenduojama valyti 5 arba 6 kartus per metus, kad jis neužsikimštų. Dėl užsikimšusio siurblio filtro burbuliukų poveikis gali sumažėti. 1. Išjunkite skalbimo mašiną ir ištraukite maitinimo laidą. 2. Iš būgno išleiskite likusį vandenį. Žr. skyrių...
  • Page 495 gedimas arba pratekėjimas. Skalbimo priemonės stalčius 1. Stalčių atidarysite laikydami nuspaudę stalčiaus viduje esančią atleidimo svirtį (A). 2. Iš stalčiaus išimkite atleidimo svirtį ir skystos skalbimo priemonės skyrelį. 3. Stalčiaus komponentus plaukite po tekančius vandenius, naudodami minkštą šepetėlį. 4. Stalčiaus nišas valykite naudodami minkštą...
  • Page 496: Taisymas Po Užšalimo

    Techninė priežiūra Techninė priežiūra Taisymas po užšalimo Temperatūrai nukritus žemiau 0°C skalbimo mašina gali užšalti. 1. Išjunkite skalbimo mašiną ir ištraukite maitinimo laidą. 2. Pilkite šiltą vandenį ant vandens čiaupo, kad atšiltų vandens tiekimo žarnelė. 3. Atjunkite vandens tiekimo žarnelę ir užmerkite ją šiltame vandenyje. 4.
  • Page 497: Gedimų Diagnostika

    Gedimų diagnostika Kontroliniai punktai Jei iškiltų problemų dėl skalbimo mašinos, pirmiausia peržiūrėkite toliau pateikiamą lentelę ir išbandykite joje pateikiamus pasiūlymus. Problema Veiksmas • Patikrinkite, ar skalbimo mašina prijungta prie elektros tinklo. • Patikrinkite, ar durelės gerai uždarytos. • Patikrinkite, ar vandens čiaupai atsukti. • Norėdami paleisti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką...
  • Page 498 Gedimų diagnostika Problema Veiksmas • Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarnelė tiesi iki pat išleidimo sistemos. Jei vanduo neišleidžiamas, kreipkitės į meistrą. • Patikrinkite, ar neužsikimšęs nuosėdų filtras. • Uždarykite duris ir paspauskite mygtuką Paleidimas/ Sustabdymas. Jūsų saugumui skalbimo mašina nedžiovins ir Vanduo nesisuks, jei durys neuždarytos.
  • Page 499 Problema Veiksmas • Maitinimo laidą įkiškite į veikiantį elektros kištuką. • Patikrinkite saugiklį arba iš naujo nustatykite grandinės pertraukiklį. • Norėdami paleisti skalbimo mašiną, uždarykite dureles ir paspauskite mygtuką Paleidimas/Sustabdymas. Jūsų saugumui skalbimo mašina nedžiovins ir nesisuks, jei durys neuždarytos. • Prieš...
  • Page 500 - jei saugumo sumetimais įjungėte Užraktas nuo vaikų; metu? - jei paleistas būgno plovimo ar būgno džiovinimo ciklas, kurio metu papildomai nenaudojama skalbinių. Jei problemos išspręsti nepavyksta, kreipkitės į vietinį „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. 52 Lietuvių WW80K7415OW_DC68-03671J_LT.indd 52 2016/2/5 16:26:38...
  • Page 501: Informacijos Kodai

    Informacijos kodai Jei skalbimo mašina neveikia, ekrane matysite informacijos kodą. Peržiūrėkite toliau pateikiamą lentelę ir išbandykite joje pateikiamus pasiūlymus. Kodas Veiksmas Vanduo netiekiamas. • Patikrinkite, ar vandens čiaupai atsukti. • Patikrinkite, ar vandens žarnelės neužsikimšusios. • Patikrinkite, ar vandens čiaupai neužšalę. • Patikrinkite, ar skalbimo mašina veikia esant pakankamam vandens slėgiui.
  • Page 502 Vandens perpilda. • Pakartotinai paleiskite po gręžimo. • Jei informacijos kodas nedingsta iš ekrano, kreipkitės į vietos „Samsung“ klientų aptarnavimo skyrių. Patikrinkite vandens išleidimo žarnelę. • Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarnelė padėta ant grindų. • Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarnelė neužsikimšusi.
  • Page 503 • Jei per klaidą paspaudžiate „Add Door“, spauskite „Add Door“, kad vėl tinkamai uždarytumėte. Tada, spauskite Paleidimas/ Sustabdymas, kad pratęstumėte operaciją. Jei informacijos kodas ekrane vis pasirodo, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo skyrių. Lietuvių 55 WW80K7415OW_DC68-03671J_LT.indd 55...
  • Page 504: Specifikacijos

    Specifikacijos Specifikacijos Audinių priežiūros lentelė Šie simboliai nurodo kaip prižiūrėti drabužius. Priežiūros etiketėje pateikiami keturi simboliai tokia tvarka: skalbimas, balinimas, džiovinimas / lyginimas ir valymas, jei būtina. Šiuos simbolius vienodai naudoja vietiniai ir užsienio drabužių gamintojai. Vadovaukitės nurodymais priežiūros etiketėje, kad drabužiai tarnautų kaip galima ilgiau ir turėtumėte kuo mažiau priežiūros rūpesčių.
  • Page 505: Aplinkos Apsauga

    Aplinkos apsauga • Ši skalbyklė pagaminta iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę išmesti skalbyklę, laikykitės vietinių atliekų išmetimo taisyklių. Nupjaukite maitinimo laidą, kad skalbyklės nebūtų galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Išimkite dureles, kad gyvūnai ir maži vaikai negalėtų užsitrenkti skalbyklės viduje. • Nenaudokite daugiau skalbimo priemonių nei rekomenduojama jų gamintojo instrukcijose.
  • Page 506: Specifikacijų Lapas

    Specifikacijos Specifikacijų lapas „*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z). Skalbyklė su priekinėmis Tipas durelėmis Modelio pavadinimas WW90K76**** 600 (plotis) X 600 (gylis) X 850 Matmenys (aukštis) mm Vandens slėgis 50 kPa - 800 kPa Grynasis svoris 77 kg Skalbimo ir gręžimo galia 9,0 kg...
  • Page 507 „*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z). Skalbyklė su priekinėmis Tipas durelėmis Modelio pavadinimas WW90K74**** WW80K74**** 600 (plotis) X 600 (gylis) X 850 Matmenys (aukštis) mm Vandens slėgis 50 kPa - 800 kPa Grynasis svoris 74 kg 72 kg Skalbimo ir gręžimo galia 9,0 kg...
  • Page 508 Specifikacijos Pagal (ES) reglamentą Nr. 1061/2010 „*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z). Samsung Modelio pavadinimas WW90K76**** WW90K74**** Talpa Energijos vartojimo efektyvumas skalėje nuo D (mažiausias efektyvumas) iki A+++ A+++ A+++ (didžiausias efektyvumas) Apdovanota "ES ekologinio ženklo suteikimu" pagal Reglamentą (EB) Nr. 66/2010 Metinės energijos sąnaudos nustatomos pagal 220...
  • Page 509 Pagal (ES) reglamentą Nr. 1061/2010 „*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z). Samsung Modelio pavadinimas WW80K74**** Talpa Energijos vartojimo efektyvumas skalėje nuo D (mažiausias efektyvumas) iki A+++ A+++ (didžiausias efektyvumas) Apdovanota "ES ekologinio ženklo suteikimu" pagal Reglamentą (EB) Nr. 66/2010 Metinės energijos sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio...
  • Page 510: Pagrindinių Skalbimo Programų Informacija

    Specifikacijos Pagrindinių skalbimo programų informacija Likutinio Programos Vandens Energijos Temperatūra Talpa drėgnio Modelis Kursas laikas suvartojimas suvartojimas (°C) (kg) kiekis (min.) (l/ciklui) (kWh/ciklui) COTTON 0,45 (MEDVILNĖ) 0,49 COTTON WW90K76**** 0,65 (MEDVILNĖ) 0,80 SYNTHETICS 0,74 (SINTETIKA) COTTON 0,45 (MEDVILNĖ) 0,49 COTTON WW90K74**** 0,66 (MEDVILNĖ)
  • Page 511 Atmintinė WW80K7415OW_DC68-03671J_LT.indd 63 2016/2/5 16:26:41...
  • Page 512 800 111 31 , Безплатна телефонна линия BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only GREECE www.samsung.com/gr/support from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 513 Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_LV.indd 1 2016/2/5 16:27:40...
  • Page 514 Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes vadlīnijas Veļas mazgājamās mašīnas darbība Vadības panelis Vienkārši norādījumi, kā sākt Ciklu pārskats Īpašās funkcijas Uzstādījumi Samsung Smart Home lietojumprogramma Apkope Eco drum clean (Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana) Smart Check Ūdens novade avārijas gadījumā Tīrīšana Apkope Sasalušas veļas mazgājamās mašīnas remonts Veļas mazgājamās mašīnas ilgstoša nelietošana...
  • Page 515: Drošības Informācija

    Drošības informācija Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šī rokasgrāmata satur svarīgu informāciju par ierīces uzstādīšanu, lietošanu un apkopi. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai varētu pilnībā izmantot veļas mazgājamās mašīnas funkcijas un sniegtās priekšrocības. Kas jums jāzina par drošības pasākumiem Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu to, ka zināt, kā...
  • Page 516: Būtiski Drošības Pasākumi

    Drošības informācija Šo brīdinājuma zīmju mērķis ir pasargāt jūs un citus no ievainojumiem. Lūdzam tos ievērot. Pēc šīs rokasgrāmatas izlasīšanas noglabājiet to drošā vietā, lai izmantotu arī turpmāk. Pirms ierīces izmantošanas izlasiet visus norādījumus. Lietojot šo un citas iekārtas, kuru darbināšanai izmanto elektrību un kurām ir kustīgas detaļas, pastāv potenciāla bīstamība.
  • Page 517 7. Lietošana Eiropā: sargāt no bērniem, kas jaunāki par 3 gadiem, ja vien bērni neatrodas nepārtrauktā uzraudzībā. UZMANĪBU 8. Lai izvairītos no riska, ko rada siltumslēdža neuzmanīga atiestatīšana, šo ierīci nedrīkst pieslēgt barošanai ar ārējās slēgierīces, piemēram, taimera starpniecību vai pievienot ķēdei, kuru regulāri ieslēdz un izslēdz kāda ierīce.
  • Page 518 Drošības informācija Ierīcei ir jābūt pareizi iezemētai. Neiezemējiet ierīci uz gāzes cauruli, plastmasas ūdens cauruli vai telefona kabeli. • Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, eksploziju vai radīt ierīces darbības traucējumus. • Nekad nespraudiet strāvas vadu sienas kontaktligzdā, kas nav pareizi iezemēta, un pārliecinieties, ka tā...
  • Page 519 Uzstādiet iekārtu uz cietas, līdzenas grīdas, kas var izturēt tās svaru. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt pārmērīgu vibrāciju, kustību, troksni vai izstrādājuma darbības traucējumus. Īpaši svarīgi ar izmantošanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Ja iekārta ir applūdusi, nekavējoties noslēdziet ūdens padevi un atvienojiet strāvas avotu, kā...
  • Page 520 • Pretējā gadījumā tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku. Ja iekārtā ir iekļuvuši kādi svešķermeņi, atvienojiet strāvas kontaktdakšu un sazinieties ar tuvāko Samsung klientu apkalpošanas centru. • Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Neļaujiet bērniem (vai mājdzīvniekiem) spēlēties uz veļas mazgājamās mašīnas vai tās iekšpusē.
  • Page 521 Ar izmantošanu saistīti piesardzības mēri UZMANĪBU Kad veļas mazgājamajā mašīnā ir iekļuvuši svešķermeņi, piemēram, mazgāšanas līdzeklis, netīrumi, ēdiena atliekas u.c., atvienojiet strāvas kontaktdakšu un iztīriet veļas mazgājamo mašīnu ar mitru, mīkstu drāniņu. • Pretējā gadījumā tas var radīt izbalēšanu, deformāciju, bojājumus vai rūsu. Spēcīgs trieciens var bojāt ierīces durvju stiklu.
  • Page 522 Drošības informācija Izstrādājuma izmantošana komerciālām vajadzībām tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu. Šajā gadījumā uz izstrādājumu netiks attiecināta Samsung standarta garantija, un Samsung neuzņemsies nekādu atbildību par ierīces darbības traucējumiem vai bojājumiem, kas radušies neatbilstošas lietošanas rezultātā. Nekāpiet uz iekārtas, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus (piemēram, veļu, aizdedzinātas sveces, aizdedzinātas cigaretes, traukus, ķīmiskas vielas, metāla priekšmetus...
  • Page 523 Neievietojiet veļas mazgājamajā mašīnā priekšmetus, kas nav veļa (piemēram, apavus, ēdiena atliekas, dzīvniekus). • Tas var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas bojājumus, traumas (vai mājdzīvnieku gadījumā nāvi), kas radušās pārmērīgu vibrāciju dēļ. Nespiediet pogas, izmantojot asus priekšmetus, piemēram, kniepadatas, nažus, nagus, utt. • Tas var izraisīt elektrošoku vai traumas.
  • Page 524: Ar Weee Marķējumu Saistīti Norādījumi

    Šo izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst izmest atkritumos kopā ar citiem atkritumiem, kas radušies komerciālas darbības rezultātā. Lai iegūtu papildinformāciju par Samsung saistībām attiecībā uz vides aizsardzību un produktu īpašus reglamentējošus pienākumus, piemēram, REACH, apmeklējiet: samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 12 Latviešu...
  • Page 525: Uzstādīšana

    Komplektācijā iekļautie piederumi Pārliecinieties, ka komplektācijā ir iekļauti visi piederumi. Ja rodas problēmas ar veļas mazgājamo mašīnu vai tās detaļām, sazinieties ar vietējo Samsung klientu centru vai izplatītāju. 01 Atbrīvošanas svira 02 Mazgāšanas līdzekļa 03 Vadības panelis...
  • Page 526 Uzstādīšana Uzgriežņatslēga Plastmasas vāciņi Elastīgās caurules ieliktnis Aukstā ūdens padeves Karstā ūdens padeves Šķidrā mazgāšanas līdzekļa caurule caurule atdalītājs Vada vāka fiksators PIEZĪME • Plastmasas vāciņi : komplektācijā iekļauto skrūvju vāku skaits (no 3 līdz 6) atšķiras atkarībā no modeļa. • Karstā...
  • Page 527: Uzstādīšanas Prasības

    ūdens vārsta un krānos nav radušās caurulēm. noplūdes. • Nepareizi pievienots zemējuma vads Noliešana var izraisīt elektrošoku. Samsung iesaka izmantot stāvvadu 60–90 cm augstumā. Novadcaurulei jābūt savienotai ar spiediena cauruli caur spaili, un spiediena caurulei pilnībā jānosedz novadcaurules spaile. Latviešu 15 WW80K7415OW_DC68-03671J_LV.indd 15...
  • Page 528 Uzstādīšana Virsma Uzstādīšana nišā vai palīgtelpā Lai nodrošinātu maksimālu veiktspēju, Minimālais attālums, drošai darbībai: veļas mazgājamā mašīna jāuzstāda uz Sānos 25 mm Aizmugurē 50 mm stingras grīdas. Lai samazinātu vibrāciju Augšpusē 25 mm Priekšpusē 550 mm un/vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina.
  • Page 529: Soli-Pa-Solim Uzstādīšana

    Soli-pa-solim uzstādīšana 1. SOLIS - Izvēlieties vietu Vietas prasības: • Cieta, līdzena virsma bez paklāja vai cita grīdas seguma, kas var traucēt ventilācijai • Atrodas ārpus saules staru iedarbības • Pietiekama vieta ventilācijai un vadiem • Apkārtējā temperatūra vienmēr ir virs 0˚C • Drošā...
  • Page 530 Uzstādīšana 3. SOLIS - Noregulējiet balstus 1. Uzmanīgi novietojiet veļas mazgājamo mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. Pārmērīga spēka lietošana var bojāt balstus. 2. Līmeņojiet veļas mazgājamo mašīnu, manuāli noregulējot balstus. 3. Kad līmeņošana ir pabeigta, pievelciet uzgriežņus izmantojot iekļauto uzgriežņu atslēgu. 4. SOLIS - Pievienojiet ūdens cauruli Pievienotais šļūtenes adapteris var būs atšķirīgs, atkarībā...
  • Page 531 3. Turiet adapteri un pagrieziet detaļu (C) bultiņas virzienā, atbrīvojot to par 5 mm (*).  4. Uzlieciet adapteri uz krāna un pievelciet skrūves. 5. Pagrieziet detaļu (C) bultiņas virzienā, lai to pievilktu. 6. Turot detaļu (E) uz leju, savienojiet ūdens padeves cauruli ar adapteri.
  • Page 532 BRĪDINĀJUMS Ūdens noplūdes gadījumā, pārtrauciet lietot veļas mazgājamo mašīnu, un sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. Pretējā gadījumā, pastāv iespēja izraisīt elektrošoku. UZMANĪBU Nenostiepiet ūdens padeves cauruli ar spēku. Ja caurule ir pārāk īsa, nomainiet to pret garāku augsta spiediena cauruli.
  • Page 533 Modeļiem ar papildu karstā ūdens ieplūdes cauruli: 1. Savienojiet karstā ūdens padeves caurules sarkano galu ar karstā ūdens ieplūdes vārstu, kas atrodas veļas mazgājamās mašīnas aizmugurē. 2. Savienojiet karstā ūdens padeves caurules otru galu ar karstā ūdens krānu. Ūdens caurule (tikai noteiktiem modeļiem) Ūdens caurule brīdina lietotājus par noplūdēm.
  • Page 534 Uzstādīšana 5. SOLIS - Novadcaurules pievienošana Novadcauruli var novietot trīs veidos: Pāri izlietnes malai Novadcaurule jānovieto 60 līdz 90 cm (*) augstumā no grīdas. Lai saglabātu notecināšanas šļūtenes uzgaļa izliekumu, izmantojiet komplektā iekļauto izliekto  plastmasas ieliktni (A). Piestipriniet ieliktni pie sienas ar āķi, lai nodrošinātu stabilitāti.
  • Page 535: Pirms Lietošanas

    Pirms lietošanas Sākotnējie iestatījumi Palaidiet Kalibrēšanu (ieteicams) Calibration (Kalibrēšana) nodrošina veļas mazgājamās mašīnas iespēju precīzi noteikt svaru. Pirms Calibration (Kalibrēšana) uzsākšanas pārliecinieties, ka tvertne ir tukša. 1. Izslēdziet un tad ieslēdziet veļas mazgājamo mašīnu. 2. Vienlaicīgi nospiediet Temp. (Temperatūra) un Delay End (Atliktā izslēgšana ) uz 3 sekundēm, ievadītu Kalibrēšanas režīmu.
  • Page 536: Veļas Mazgāšanas Vadlīnijas

    Pirms lietošanas Veļas mazgāšanas vadlīnijas 1. SOLIS - Šķirojiet 2. SOLIS - Iztukšojiet kabatas Šķirojiet veļu saskaņā ar šādiem Pirms katras mazgāšanas reizes, kritērijiem: iztukšojiet apģērba kabatas • Kopšanas etiķete: šķirojiet atsevišķi • Metāla objekti, piemēram, monētas, kokvilnas, dažādu šķiedru, sintētikas, saspraudes, sprādzes var sabojāt citus zīda, vilnas un mākslīgā...
  • Page 537 4. SOLIS - Priekšmazgāšana (ja 6. SOLIS - Izmantojiet atbilstošu nepieciešama) mazgāšanas līdzekli Atlasiet opciju Priekšmazgāšana Izmantojamo mazgāšanas līdzekli izvēlētajam režīmam, ja veļa ir izvēlas, ņemot vērā auduma veidu smaga vai ļoti netīra. Neizmantojiet (kokvilnas, sintētikas, smalki audumi, Priekšmazgāšanas iespēju, ka mazgāšanas vilnas izstrādājumi), krāsu, mazgāšanas līdzeklis ir manuāli pievienots tvertnē...
  • Page 538: Mazgāšanas Līdzekļa Atvilktnes Vadlīnijas

    Pirms lietošanas Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes vadlīnijas Veļas mazgājamās mašīnas dozatoram ir trīs nodalījumi: kreisās puses nodalījums galvenajai mazgāšanai, priekšējais labās puses nodalījums auduma mīkstinātājam un aizmugurējais labās puses nodalījums papildu mazgāšanai. Priekšmazgāšanas nodalījums: Izmantojiet priekšmazgāšanas līdzekli vai cieti. Galvenās mazgāšanas nodalījums: Izmantojiet galvenās mazgāšanas līdzekli, ūdens mīkstinātāju, mērcēšanas līdzekli, balinātāju un/vai traipu...
  • Page 539 3. Izmantojiet auduma mīkstinātāju, mīkstinātāja nodalījums. Nepārsniedziet maksimuma līniju (A). 4. Ja vēlaties veikt priekšmazgāšanu, izmantojiet veļas mazgāšanas līdzekli, galvenās mazgāšanas nodalījums kā noteicis vai ieteicis ražotājs. 5. Aizveriet mazgāšanas līdzekļu atvilktni. UZMANĪBU • Neievietojiet veļas pulveri, šķidrā līdzekļa nodalījumā. • Koncentrēts auduma mīkstinātājs pirms izmantošanas ir jāatšķaida ar ūdeni.
  • Page 540 Pirms lietošanas Lai izmantotu šķidro līdzekli (tikai ar attiecīgajiem modeļiem) Vispirms ievietojiet sniegto pievienoto šķidruma tvertni galvenās mazgāšanas nodalījumā. Tad, izmantojiet šķidro līdzekli nodalījumā zem atzīmētās maksimuma līnijas (A). PIEZĪME • Ievietojiet šķidrā mazgāšanas līdzekļa ceļvedi tikai pēc tam, kad noņemat mazgāšanas līdzekļu atvilktni no mazgājamās mašīnas, nospiežot atbrīvošanas sviru (A).
  • Page 541: Veļas Mazgājamās Mašīnas Darbība

    Kad Smart Control funkcija ir aktivizēt, jūs varat vadīt mazgātāju, izmantojot savu mobilo ierīci. (Sīkākai informācijai, Control skatiet "Samsung Smart Home lietojumprogramma", sadaļa 37. lapā) Delay End (Atliktā izslēgšana) ļauj jums iestatīt pašreizējā cikla beigu laiku. Balstoties uz jūsu iestatījumiem, cikla sākuma laiku Delay noteikts mašīnas iekšējā...
  • Page 542: Vienkārši Norādījumi, Kā Sākt

    Veļas mazgājamās mašīnas darbība Quick Wash Viegli piesārņotiem apģērbiem un mazāk nekā 2 kg veļas, ko 15’/30’ (Ātrā mazgāšana vēlaties izmazgāt ātri. 15/30 min.) Nospiediet, lai aktivizētu/deaktivizētu funkciju Bubble Soak (Mērcēšana burbuļos). Tā palīdz iztīrīt dažāda veida piekaltušus traipus. • Bubble Soak (Mērcēšana burbuļos) palīdz iztīrīt dažāda veida piekaltušus traipus.
  • Page 543: Ciklu Pārskats

    Lai darbības laikā nomainītu režīmu 1. Nospiediet pogu Sākt/Pauze, lai apturētu darbību. 2. Izvēlieties citu režīmu. 3. Atkal nospiediet pogu Sākt/Pauze, lai atsāktu mazgāšanu ar jaunu režīmu. Ciklu pārskats Standarta režīmi Maks. Režīms Apraksts slodze (kg) • Kokvilnas izstrādājumiem, gultas veļai, galdautiem, apakšveļai, dvieļiem, un krekliem.
  • Page 544 Veļas mazgājamās mašīnas darbība Maks. Režīms Apraksts slodze (kg) • Iztīra tvertnē uzkrājušos netīrumus un iznīcina baktērijas. ECO DRUM • Veiciet reizi pēc katrām 40 lietošanas reizēm CLEAN nepievienojot mazgāšanas līdzekļus vai balinātāju. (EKOLOĢISKĀ • Pārliecinieties, ka tvertne ir tukša. TVERTNES • Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, lai tīrītu TĪRĪŠANA)
  • Page 545 Opcijas Opciju Apraksts • Ja šis indikators ieslēdzas, mazgājamo mašīnu var kontrolēt Smart Control ar mobilo ierīci. Intensīva • Ļoti netīrai veļai. Darbības laiks ir ilgāks nekā parasti. • Pirms galvenā mazgāšanas cikla tiks veikta Priekšmazgāšana priekšmazgāšana. • Bubble Soak (Mērcēšana burbuļos) palīdz iztīrīt dažāda veida piekaltušus traipus.
  • Page 546: Īpašās Funkcijas

    Veļas mazgājamās mašīnas darbība Īpašās funkcijas AddWash Kad ir ieslēdzies AddWash indikators , jūs varat apturēt veļas mazgājamās mašīnas darbību un pievienot tvertnē papildus veļu vai veļas mīkstinātāju. Ērtākai piekļuvei Add Door durtiņas atveras vairāk kā 130° platā leņķī. 1. Nospiediet pogu Sākt/Pauze, lai apturētu darbību.
  • Page 547 UZMANĪBU • Neveriet vaļā Add Door durtiņas, ja tvertnē ir parādījušās mazgāšanas līdzekļu putas, kuru līmenis ir augstāks par Add Door durtiņu līmeni. • Nemēģiniet atvērt Add Door durtiņas veļas mazgājamās mašīnas darbības laikā, pirms tam nenospiežot pogu Sākt/Pauze. Lūdzu, ņemiet vērā, ka Add Door durtiņas var atvērt nejauši (pirms tam nenospiežot pogu Sākt/Pauze), kad mazgāšana ir pabeigta.
  • Page 548: Uzstādījumi

    Veļas mazgājamās mašīnas darbība Uzstādījumi Bērnu drošības aizsardzība Nospiediet un turiet vienlaicīgi nospiestasOptions (Opcijas) un Smart Lai novērstu negadījumus ar bērniem, Control uz 6 sekundēm. Cits variants, Bērnu drošības aizsardzība bloķē visas kad Bērnu drošības aizsardzība funkcija pogas, izņemot Ieslēgšana. ir īslaicīgi deaktivizēta, vienlaicīgi turiet • Lai iestatītu Bērnu drošības aizsardzība Options (Opcijas) un Smart Control 3...
  • Page 549: Samsung Smart Home Lietojumprogramma

    - Veiktspējas uzlabošanai šīs lietojumprogrammas lietotāja interfeisa dizains var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. Sagatavošana 1. Lai iespējotu lietojumprogrammu, ir jāievada Samsung konta informācija. Ja jums nav tieši šajā lietojumprogrammā izveidota Samsung konta, vednis palīdzēs to izveidot. Lai to veiktu, nav nepieciešamas citas lietojumprogrammas.
  • Page 550 Samsung Smart Home lietojumprogrammas lietošana Galvenās funkcijas • Integrēta Samsung viedo ierīču kontrole Reģistrējiet Samsung viedās ierīces Samsung Smart Home pakalpojumā, un ar tā palīdzību varēsiet tām viegli piekļūt. Atlasiet veļas mazgājamās mašīnas ikonu lietojumprogrammā, lai no jebkuras vietas attālināti piekļūtu galvenajām veļas mazgājamās mašīnas funkcijām.
  • Page 551 Kontrolējiet un pārraugiet veļas mazgājamo mašīnu gan mājās, gan no jebkuras citas vietas. 1. Reģistrējiet veļas mazgājamo mašīnu Samsung Smart Home lietojumprogrammā. 2. Lai iespējotu attālo vadību, veļas mazgājamā mašīnā ieslēdziet funkciju Smart Control. 3. Atlasiet veļas mazgājamās mašīnas ikonu mobilajā ierīce un pieskarieties Start (Iedarbināšana).
  • Page 552 šo preci. Šis piedāvājums ir derīgs ikvienam, kas saņem šo informāciju. PIEZĪME Ar šo Samsung Electronics paziņo, ka šī veļas mazgājamā mašīna atbilst visām Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Oficiālo Paziņojumu par atbilstību varat atrast vietnē http://www.samsung.com, dodoties uz Atbalsts > Meklēt produkta atbalstu un ievadot modeļa nosaukumu.
  • Page 553: Apkope

    Apkope Uzturiet veļas mazgājamajā mašīnā tīrību, lai novērstu veiktspējas pasliktināšanos un lai paildzinātu tās mūžu. Eco drum clean (Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana) Veiciet šo ciklu regulāri, lai iztīrītu tvertni un novērstu baktēriju veidošanos. 1. Nospiediet Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu. 2.
  • Page 554: Smart Check

    2. Veļas mazgājamā mašīna uzsāk automātisku problēmu meklēšanu un parāda informācijas kodu, ja problēma tiek atrasta. 3. Ieslēdziet Samsung Smart Washer lietojumprogrammu savā tālrunī un nospiediet Smart Check. 4. Novietojiet mobilo ierīci netālu no veļas mazgājamās mašīnas displeja, lai mobilā...
  • Page 555: Ūdens Novade Avārijas Gadījumā

    Ūdens novade avārijas gadījumā Elektrības padeves traucējumu gadījumā, pirms izņemat veļu no tvertnes, atbrīvojieties no ūdens. 1. Atvienojiet veļas mazgājamo mašīnu no elektrības. 2. Viegli nospiediet filtra vāciņa augšpusi, lai to atvērtu. 3. Viegli izvelciet avārijas novadcaurulīti. 4. Pieturot caurulītes galu, atveriet tās vāciņu.
  • Page 556: Tīrīšana

    Apkope Tīrīšana Veļas mazgājamās mašīnas virsma Izmantojiet mīkstu drāniņu un neabrazīvu mazgāšanas līdzekli. Nesmidziniet ūdeni uz veļas mazgājamās mašīnas. Add Door 1. Atveriet Add Door durtiņas. 2. Izmantojiet mitru drāniņu, lai noslaucītu Add Door durtiņas. - Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus. Tas var izraisīt krāsas maiņu. - Esiet piesardzīgs, tīrot gumijas blīvējumu un bloķēšanas mehānismu (A).
  • Page 557 Sieta filtrs Tīriet ūdens caurules sieta filtru vismaz reizi vai divas gadā. 1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet to no elektrības. 2. Aizveriet ūdens krānu. 3. Atvienojiet ūdens padeves cauruli no veļas mazgājamās mašīnas aizmugures. Lai novērstu ūdens izšļākšanos, piesedziet cauruli ar audumu.
  • Page 558 Apkope Sūkņa filtrs Ieteicams sūkņa filtru tīrīt 5 līdz 6 reizes gadā, lai novērstu nosprostojumus. Nosprostots netīrumu sūknis var samazināt burbuļu funkcijas efektivitāti. 1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet to no elektrības. 2. Izvadiet atlikušo ūdeni no tvertnes. Skatiet sadaļu "Ūdens novade avārijas gadījumā".
  • Page 559 iespēja radīt veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumus vai ūdens noplūdi. Mazgāšanas līdzekļa atvilktne 1. Turot uz leju atbrīvošanas sviru (A) atvilktnes iekšpusē, pavelciet atvilktni vaļā. 2. Izņemiet atbrīvošanas sviru un šķidrā mazgāšanas līdzekļa nodalījumu no atvilktnes. 3. Izmantojot smalku otu, tekošā ūdenī iztīriet atvilktni.
  • Page 560: Sasalušas Veļas Mazgājamās Mašīnas Remonts

    Apkope Apkope Sasalušas veļas mazgājamās mašīnas remonts Veļas mazgājamā mašīna var sasalt, ja temperatūra nokrītas zem 0 °C. 1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet to no elektrības. 2. Uzlejiet siltu ūdeni uz ūdens krāna, lai atbrīvotu ūdens padeves cauruli. 3.
  • Page 561: Traucējummeklēšana

    Traucējummeklēšana Kontrolpunkti Ja lietojot veļas mazgājamo mašīnu, saskaraties ar problēmu, konsultējaties ar tālāk esošo tabulu. Problēma Rīcība • Pārliecinieties, vai veļas mazgājamā mašīna ir pieslēgta elektrotīklam. • Pārliecinieties, ka durvis ir pareizi aizvērtas. • Pārliecinieties, ka ūdens krāni ir atvērti. • Pārliecinieties, ka nospiedāt vai piesitāt par Sākt/Pauze, lai Neiedarbojas.
  • Page 562 Traucējummeklēšana Problēma Rīcība • Pārliecinieties, ka izvades caurule ir taisna visā garumā līdz izvades sistēmai. Ja sastopaties ar izvades ierobežojumiem, zvaniet apkalpošanas centram. • Pārliecinieties, vai netīrumu filtrs nav nosprostojies. • Atveriet un aizveriet durvis un nospiediet vai piesitiet pa Sākt/Pauze. Jūsu drošībai, veļas mazgājamā mašīna negriezīsies, ja durvis nav aizvērtas.
  • Page 563 Problēma Rīcība • Ievietojiet jaudas kabeli strāvas kontaktligzdā. • Pārbaudiet drošinātāju vai iestatiet jaudas slēdzi. • Aizveriet durvis un nospiediet vai piesitiet pa Sākt/Pauze, lai iedarbinātu veļas mazgājamo mašīnu. Jūsu drošībai, veļas mazgājamā mašīna negriezīsies, ja durvis nav aizvērtas. • Pirms veļas mazgājamā mašīna sāks piepildīties, tā radīs dažāda veida klikšķošas skaņas, lai pārbaudītu durvju Apturēšana.
  • Page 564 - Ja drošības nolūkā ir iestatīta funkcija Bērnu drošības jebkurā brīdī? aizsardzība. - Tvertnes mazgāšanas vai tvertnes žāvēšanas cikla laikā, kad nav paredzēts pievienot papildus veļu. Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. 52 Latviešu WW80K7415OW_DC68-03671J_LV.indd 52 2016/2/5 16:27:51...
  • Page 565: Informācijas Kodi

    Informācijas kodi Ja rodas veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumi, displejā var parādīties informācijas kodi. Pārbaudiet tālāk esošo tabulu un mēģiniet piedāvātos risinājumus. Kods Rīcība Netiek padots ūdens. • Pārliecinieties, ka ūdens krāni ir atvērti. • Pārliecinieties, ka ūdens caurules filtrs nav nosprostojušās. • Pārliecinieties, ka ūdens krāni nav sasaluši.
  • Page 566 Ūdens pārplūde. • Restartējiet pēc griešanas. • Ja kāds no informācijas kodiem turpina parādīties displejā, sazinieties ar vietējo Samsung apkalpošanas centru. Pārbaudiet izvades cauruli. • Pārliecinieties, ka izvades caurules gals ir novietots uz grīdas. • Pārliecinieties, ka ūdens izvades caurule nav aizsprostota.
  • Page 567 Sākt/Pauze un mēģiniet vēlreiz. • Ja nospiežat Add Door kļūdas dēļ, nospiediet Add Door vēlreiz, lai cieši aizvērtu. Tad nospiediet Sākt/Pauze, lai sāktu vēlreiz. Ja kāds no problēmu kodiem turpina parādīties displejā, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. Latviešu 55 WW80K7415OW_DC68-03671J_LV.indd 55...
  • Page 568: Audumu Kopšanas Tabula

    Specifikācijas Specifikācijas Audumu kopšanas tabula Audumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Tīrīšanas norādījumos uz etiķetes ir norādīti četri simboli šādā secībā: mazgāšana, balināšana, žāvēšana un gludināšana un, ja nepieciešams, ķīmiskā tīrīšana. Simbolu izmantošana palīdz nodrošināt vietējo un importēto preču ražotāju sniegtās informācijas konsekvenci. Lai auduma kalpošanas laiks būtu maksimāli ilgs un lai samazinātu ar mazgāšanu saistītas problēmas, ievērojiet uz etiķetes sniegtos tīrīšanas norādījumus.
  • Page 569: Vides Aizsardzība

    Vides aizsardzība • Šī ierīce izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja ierīce jāutilizē, lūdzu, ievērojiet vietējos atkritumu savākšanas noteikumus. Nogrieziet strāvas padeves kabeli tā, lai ierīci nevarētu pievienot strāvas avotam. Noņemiet durtiņas, lai dzīvnieki un mazi bērni nevarētu tikt ieslēgti ierīcē. • Nepārsniedziet mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādījumos ieteikto mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
  • Page 570: Specifikāciju Lapa

    Specifikācijas Specifikāciju lapa “ * ” zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (0-9) vai (A-Z). Veļas mazgājamā mašīna ar Veids ievietošanas no priekšas Modeļa nosaukums WW90K76**** Izmēri P600 X D600 X A850 (mm) Ūdens spiediens 50 kPa - 800 kPa Neto svars 77 kg Mazgāšanas un izgriešanas efektivitāte...
  • Page 571 “ * ” zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (0-9) vai (A-Z). Veļas mazgājamā mašīna ar Veids ievietošanas no priekšas Modeļa nosaukums WW90K74**** WW80K74**** Izmēri P600 X D600 X A850 (mm) Ūdens spiediens 50 kPa - 800 kPa Neto svars 74 kg 72 kg...
  • Page 572 Specifikācijas Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1061/2010 “ * ” zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (0-9) vai (A-Z). Samsung Modeļa nosaukums WW90K76**** WW90K74**** Ietilpība Energoefektivitātes līmenis no D (visneefektīvākais) līdz A+++ (visefektīvākais) A+++ A+++ Piešķirta "ES Ekomarķējuma balva" saskaņā ar (EK) regulu Nr. 66/2010 Gada svērtais enerģijas patēriņš...
  • Page 573 Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1061/2010 “ * ” zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (0-9) vai (A-Z). Samsung Modeļa nosaukums WW80K74**** Ietilpība Energoefektivitātes līmenis no D (visneefektīvākais) līdz A+++ (visefektīvākais) A+++ Piešķirta "ES Ekomarķējuma balva" saskaņā ar (EK) regulu Nr. 66/2010 Gada svērtais enerģijas patēriņš...
  • Page 574: Informācija Par Galvenajām Mazgāšanas Programmām

    Specifikācijas Informācija par galvenajām mazgāšanas programmām Atlikušā Programmas Ūdens Enerģijas Ietilpība mitruma Temperatūra Modelis Režīms ilgums patēriņš patēriņš (°C) (kg) saturs (min) (l/ciklā) (kWh/ciklā) COTTON 0,45 (KOKVILNA) 0,49 COTTON 0,65 WW90K76**** (KOKVILNA) 0,80 SYNTHETICS (SINTĒTIKAS 0,74 IZSTRĀDĀJUMI) COTTON 0,45 (KOKVILNA) 0,49 COTTON 0,65...
  • Page 575 Atgādne WW80K7415OW_DC68-03671J_LV.indd 63 2016/2/5 16:27:54...
  • Page 576 800 111 31 , Безплатна телефонна линия BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only GREECE www.samsung.com/gr/support from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 577 Машина за перење Прирачник за употреба WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_MK.indd 1 2016/2/5 16:29:22...
  • Page 578 Насоки за фиоката за детергент Oперации Контролна плоча Едноставни чекори за започнување Преглед на циклусот Специјални функции Поставувања Апликација Samsung Smart Home Одржување Eco drum clean (Еколошко чистење на барабанот) Smart Check Испуштање на водата при вонредни ситуации Чистење Одржување...
  • Page 579: Безбедносни Информации

    Безбедносни информации Ви честитаме за вашата нова машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за Вашиот уред. За целосно да ги искористите придобивките и функциите на вашата машина за перење, ве молиме одвојте малку време за да го прочитате упатството.
  • Page 580: Важни Симболи За Мерки На Претпазливост

    Безбедносни информации Целта на овие предупредувачки знаци е да спречат повреда кај вас и кај другите лица. Ве молиме следете ги експлицитно. Откако ќе го прочитате ова упатство, складирајте го на безбедно место за понатамошно консултирање. Прочитајте ги сите инструкции пред да го употребите апаратот. Како...
  • Page 581 5. Треба да се користи новиот комплет црева испорачан со уредот, а стариот комплет црева не треба да се користи повторно. 6. Кај апарати со отвори за вентилација на долниот дел, килимот не треба да ги затвора отворите. 7. За користење во Европа: На децата под 3 години не треба да им биде дозволен пристап, освен...
  • Page 582 Безбедносни информации Амбалажата за пакување чувајте ја подалеку од дофат на децата, бидејќи таа може да биде опасна за нив. Доколку дете стави ќеса преку својата глава, може да се задуши. • Кога уредот, приклучокот за напојување или кабелот за напојување ќе се оштети, обратете се до најблискиот...
  • Page 583 Внимавајте при инсталацијата ВНИМАНИЕ Овој уред треба да се позиционира на таков начин што приклучокот за напојување ќе биде лесно достапен. Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар заради електрично • истекување. Инсталирајте го вашиот уред на цврста и рамна површина која може да ја издржи неговата тежина. Доколку...
  • Page 584 Доколку не постапите така, се изложувате на струен удар или пожар. • Доколку во уредот навлезат надворешни супстанци, извадете го приклучокот за напојување и обратете се во најблискиот центар за кориснички услуги на Samsung. Ова може да предизвика електричен удар или пожар. •...
  • Page 585 Внимавајте при користењето ВНИМАНИЕ Кога машината за перење ќе се контаминира со надворешна супстанца како што е детергент, нечистотии, отпадоци од храна итн., извлечете го кабелот за напојување и исчистете ја машината за перење користејќи влажна, мека крпа. Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до избледување, деформирање, оштетување или ‘рѓа. •...
  • Page 586 Користењето на производот за деловни потреби се смета за несоодветна употреба на производот. Во тој случај, стандардната гаранција која ја обезбедува компанијата Samsung нема да го покрие производот и компанијата Samsung нема да преземе одговорност за дефекти или оштетувања кои ќе настанат поради...
  • Page 587 Ова може да предизвика оштетување на машината за перење или, пак, повреди и смрт во случајот со • миленичињата поради абнормалните вибрации. Не притискајте ги копчињата со остри предмети, како игли, ножеви, нокти, итн. Ова може да предизвика електричен удар или повреда. •...
  • Page 588: Инструкции Во Врска Со Weee

    електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. За повеќе информации во врска со определбите на компаниjата Samsung за заштита на животната средина и посебните законски обврски за производите, како на пр. REACH, посетете ја веб-страницата: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 589: Монтирање

    Што е вклучено Проверете дали пакувањето на производот ги содржи сите делови. Ако имате проблем со машината за перење или со деловите, обратете се во локалниот центар за корисници за Samsung или кај продавачот. 01 Лост за ослободување 02 Фиока за детергент...
  • Page 590 Монтирање Клуч Капачиња за завртките Држач на цревото Црево за довод на ладна вода Црево за довод на топла вода Резервоар за течен детергент Прицврстувач за капаче ЗАБЕЛЕШКА Капачиња за завртките : Бројот (3 до 6) на испорачани капачиња за чепови зависи од моделот. •...
  • Page 591: Услови За Монтирање

    користење на вашата машина за перење. цевки за топла вода. Цедење Неправилно поврзаните спроводници за • Samsung препорачува висина на хидрантот од заземјување може да предизвикаат електричен 60-90cm. Цревото за одвод мора да биде поврзано удар. преку штипката за црево со хидрантот, а хидрантот...
  • Page 592 Монтирање Поставување на под Инсталирање во ниша За најдобро функционирање, машината за перење Минимален празен простор за стабилно мора да се инсталира на цврст под. Кај дрвените функционирање: подови може да биде потребно зајакнување за да се Странично 25 mm Задна...
  • Page 593: Монтирање Чекор По Чекор

    Монтирање чекор по чекор ЧЕКОР 1 - Изберете место Услови што треба да ги исполнува местото: Тврда и рамна подлога без килим или под кои може да ја попречат вентилацијата • Подалеку од директна сончева светлина • Соодветна просторија за вентилација и инсталација •...
  • Page 594 Монтирање ЧЕКОР 3 - Приспособете ги приспособливите ногарки 1. Внимателно наместете ја машината за перење на својата позиција. Прекумерната сила може да ги оштети приспособливите ногарки. 2. Нивелирајте ја машината за перење со рачно приспособување на приспособливите ногарки. 3. Штом ќе завршите со нивелирањето, прицврстете...
  • Page 595 3. Држете го адаптерот и завртете го делот (C) во насока на стрелката за да го разлабавите за 5 mm (*).  4. Вметнете го адаптерот во славината за вода, па зацврстете ги завртките кревајќи го адаптерот. 5. Завртете го делот (C) во насока на стрелката за да...
  • Page 596 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Престанете да ја користите машината за перење ако протекува вода и контактирајте со локален сервисен центар на Samsung. Во спротивно, ова може да предизвика електричен удар. ВНИМАНИЕ Не употребувајте сила при затегнувањето на цревото за довод на вода. Ако цревото е прекратко, заменете го...
  • Page 597 За модели што имаат дополнителен довод за топла вода: 1. Поврзете го црвениот крај од цревото за довод на топла вода со отворот за топла вода на задната страна од машината. 2. Поврзете го другиот крај од цревото за довод на топла...
  • Page 598 Монтирање ЧЕКОР 5 - Поставување на цревото за одвод Цревото за одвод може да се постави на три начини: Преку работ на лавабото Цревото за одвод мора да се постави на висина помеѓу 60 cm и 90 cm (*) од подот. За да го свиткате цревото...
  • Page 599: Пред Да Започнете

    Пред да започнете Почетни поставувања Активирање на калибрација (се препорачува) Опцијата Calibration (Калибрација) овозможува прецизно откривање на тежина кај машината за перење. Проверете дали барабанот е празен пред да извршите Calibration (Калибрација). 1. Исклучете ја и потоа вклучете ја машината за перење.
  • Page 600: Инструкции За Перење

    Пред да започнете Инструкции за перење ЧЕКОР 1 - Сортирајте ЧЕКОР 2 - Испразнете ги џебовите Сортирајте ги алиштата за перење според овие Испразнете ги сите џебови од алиштата за критериуми: перење Ознака за грижа: Сортирајте ја облеката во Металните предмети, како на пр. монети, игли •...
  • Page 601 ЧЕКОР 4 - Претперење (ако е потребно) ЧЕКОР 6 - Користете соодветен ви на детергент Изберете ја опцијата Претперење за избраниот Видот на детергентот зависи од видот на ткаенината циклус ако облеката е многу валкана. Не користете (памук, синтетика, деликатни ткаенини, волна), ја...
  • Page 602: Насоки За Фиоката За Детергент

    Пред да започнете Насоки за фиоката за детергент Машината за перење располага со единица за дистрибуирање со три прегради: левата преграда се користи при главно перење, предната десна преграда за омекнувач, а задната десна за прелиминарно перење. Преграда за претперење: Ставете детергент...
  • Page 603 3. Ставете омекнувач за алишта во преградата за омекнувач. Не надминувајте ја максималната линија (A). 4. Ако сакате да ја користите функцијата за претперење, ставете детергент за претперење во преградата за претперење според упатствата на производителот или како што е препорачано...
  • Page 604 Пред да започнете За употреба на течен детергент (само за одредени модели) Првин вметнете го садот со течниот детергент во преградата за главно перење. Потоа, ставете течен детергент во садот под означената максимална линија (A). ЗАБЕЛЕШКА Вметнете ја преградата за течен детергент само •...
  • Page 605: Контролна Плоча

    Control. Кога е активирана функцијата Smart Control може да ја контролирате вашата машина за перење со користење на мобилен уред. (За подетални Smart Control информации, погледнете го делот „Апликација Samsung Smart Home“ на страница 37.) Со Delay End (Одложено завршување) може да го нагодите времето на...
  • Page 606: Едноставни Чекори За Започнување

    Oперации Притиснете за да ја активирате/деактивирате функцијата Bubble Soak (Накиснување со меурчиња). Со оваа функција може да отстраните голем број неотстранливи дамки. Со Bubble Soak (Накиснување со меурчиња) може да отстраните голем број • Bubble Soak неотстранливи дамки. (Накиснување со Кога...
  • Page 607: Преглед На Циклусот

    Преглед на циклусот Стандардни циклуси Максимално Циклус Опис полнење (kg) За памук, постелнина, чаршафи, долна облека, крпи или • кошули. Максимум COTTON (ПАМУК) Времето за перење и бројот на плакнења се автоматски приспособени во зависност од количеството облека. Оптимална работа со пониска енергија за памучни ткаенини, •...
  • Page 608 Oперации Максимално Циклус Опис полнење (kg) Брзо завршување во рок од 1 час, за секојдневна облека како • што се кошули и долна облека. SUPER SPEED Времето на циклусот се разликува во зависност од условите • (СУПЕР БРЗИНА) за снабдување со вода и количеството и типот на облеката. SUPER ECO WASH Циклусот...
  • Page 609 Опција Опис Со Bubble Soak (Накиснување со меурчиња) може да отстраните голем • број неотстранливи дамки. Кога е избрана функцијата Bubble Soak (Накиснување со меурчиња), • Bubble Soak облеката за перење е целосно потопена во пенлива вода за ефективно (Накиснување перење.
  • Page 610: Специјални Функции

    Oперации Специјални функции AddWash Кога индикаторот AddWash е вклучен, можете да ја запрете работата на машината и да додадете алишта или омекнувач во барабанот. Вратата Add Door се отвора под агол поголем од 130° за лесен пристап. 1. Притиснете го копчето Активирање/Пауза за да...
  • Page 611 ВНИМАНИЕ Не отворајте ја Add Door доколку во барабанот има пена која го надминува нивото на висината на Add • Door. Не обидувајте се да ја отворите вратата Add Door додека работи машината, без претходно да притиснете • на копчето Активирање/Пауза. Ве молиме имајте предвид дека вратата Add Door може да се отвори ненамерно...
  • Page 612 Oперации Поставувања Заклучување за деца Истовремено притиснете и задржете на Options (Опции) и Smart Control во траење од 6 секунди. За да се спречат незгоди со деца, со Заклучување за Алтернативно, кога привремено ќе ја деактивирате деца се заклучуваат сите копчиња освен копчето за функцијата...
  • Page 613: Апликација Samsung Smart Home

    промени без претходно известување. Подготовка 1. За да ја овозможите апликацијата, треба да ја внесете вашата сметка на Samsung. Доколку немате сметка на Samsung, ќе добиете инструкции како да ја направите директно во апликацијата. За оваа намена не е потребна друга апликација.
  • Page 614 за сметката. Штом се најавите, можете да ги промените поставувањата за вашата сметка во Settings (Поставки) > Account (Сметка). Корисниците на паметни телефони од Samsung можат автоматски да се најавуваат во апликацијата откако • ќе ја регистрираат нивната сметка во Settings (Поставки).
  • Page 615 2. За да овозможите далечинска контрола, вклучете ја функцијата Smart Control на машината за перење. 3. Изберете ја иконата за машината за перење во мобилниот уред и допрете Start (Активирање). Овој производ е паметна машина за перење што ја поддржува услугата Samsung Smart Home.
  • Page 616 производ. Понудата важи за сите коишто ги имаат овие информации. ЗАБЕЛЕШКА Следствено, Samsung Electronics, изјавува дека оваа машина за перење е во согласност со основните услови и другите важни провизии на директивата 1999/5/EC. Официјалната декларација за усогласеност можете да ја...
  • Page 617: Eco Drum Clean (Еколошко Чистење На Барабанот)

    Одржување Одржувајте ја машината за перење чиста за да спречите намалена ефикасност и да го зачува работниот век на машината. Eco drum clean (Еколошко чистење на барабанот) Извршувајте го овој циклус редовно за чистење на барабанот, а потоа отстранете ги бактериите од него. 1.
  • Page 618: Smart Check

    Одржување Smart Check За да ја активирате оваа функција, мора прво да ја преземете апликацијата „Samsung Smart Washer“ од Play Store или Apple Store и да ја инсталирате на мобилен уред што има камера/фотоапарат. Функцијата Smart Check (Паметна проверка) е оптимизирана за: Galaxy и iPhone серии (само за одредени...
  • Page 619: Испуштање На Водата При Вонредни Ситуации

    Испуштање на водата при вонредни ситуации Во случај да снема струја, испуштете ја водата што се наоѓа во барабанот пред да ги извадите алиштата што се перат. 1. Исклучете го кабелот за напојување на машината за перење од главниот штекер. 2.
  • Page 620 Одржување Чистење Површина на машината за перење Употребувајте мека крпа со неабразивно средство за чистење во домаќинствата. Не прскајте вода врз машината. Add Door 1. Отворете ја вратата Add Door. 2. Исчистете ја Add Door со влажна крпа. - Не користете средства за чистење. Може...
  • Page 621 Мрежест филтер Чистете го мрежестиот филтер на цревото за довод на вода еднаш или двапати годишно. 1. Исклучете ја машината за перење и откачете го кабелот за напојување. 2. Затворете ја славината за вода. 3. Олабавете го и откачете го цревото за довод на вода...
  • Page 622 Одржување Филтер за пумпа Се препорачува да го чистите филтерот за пумпа 5 или 6 пати годишно за да не дојде до затнување. Ако филтерот за пумпа е затнат може да дојде до намалување на пената. 1. Исклучете ја машината за перење и откачете го кабелот...
  • Page 623 Проверете дали филтерот е правилно поставен откако ќе го исчистите. Во спротивно, ова може да • предизвика нефункционирање на уредот или протекување. Фиока за детергент 1. Држејќи го надолу лостот за ослободување (A) во внатрешноста на фиоката, отворете ја фиоката со лизгање. 2.
  • Page 624: Заздравување" Од Замрзнување

    Одржување Одржување „Заздравување“ од замрзнување Машината за перење може да замрзне кога е изложена на температура под 0°C. 1. Исклучете ја машината за перење и откачете го кабелот за напојување. 2. Истурете топла вода врз славината за вода за да се разлабави цревото за довод на вода. 3.
  • Page 625: Решавање На Проблемите

    Решавање на проблемите Контролни точки Ако наидете на проблем со машината за перење, прво проверете во долунаведената табела и обидете се со предлозите. Проблем Активност Проверете дали e машината за перење е приклучена на струја. • Проверете дали вратата е добро затворена. •...
  • Page 626 Решавање на проблемите Проблем Активност Проверете дали цревото за одвод целосно поминува низ одводниот систем. • Ако забележите блокада во одводот, контактирајте со сервисната служба. Проверете да не е затнат филтерот за остатоци. • Затворете ја вратата и притиснете на Активирање/Пауза . Од безбедносни •...
  • Page 627 Проблем Активност Приклучете го струјниот кабел во електричен приклучок. • Проверете го осигурувачот или ресетирајте го прекинувачот на коло. • Затворете ја вратата и притиснете на Активирање/Пауза за машината за • перење алишта да почне да работи. Од безбедносни причини, машината за перење нема да се превртува или да центрифугира...
  • Page 628 - Доколку ја поставите функцијата Заклучување за деца поради во секое време? безбедносни причини. - За време на циклусот на перење или сушење што не опфаќа ставање дополнителна облека. Доколку проблемот е уште присутен, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. 52 Македонски WW80K7415OW_DC68-03671J_MK.indd 52 2016/2/5 16:29:32...
  • Page 629: Информативни Кодови

    Информативни кодови Ако машината за перење не работи, на екранот може да се прикаже информативен код. Проверете во долунаведената табела и обидете се со предлозите. Код Активност Нема довод на вода. Проверете дали славините за вода се отворени. • Проверете да не се затнати цревата за довод на вода. •...
  • Page 630 Рестартирајте по вртењето. • Ако информативниот код остане ист на екранот, контактирајте со • локалниот центар за сервисирање на Samsung. Проверете го цревото за одвод. Проверете дали крајниот дел од цревото за одвод е поставено на подот. • Уверете се дека цревото за одвод не е затнато.
  • Page 631 Ако по грешка притиснете на Add Door, повторно притиснете на Add Door • за правилно да ја затворите. Потоа, притиснете Активирање/Пауза за да продолжите со перењето. Ако некој информативен код постојано се појавува на екранот, контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung. Македонски 55 WW80K7415OW_DC68-03671J_MK.indd 55 2016/2/5 16:29:32...
  • Page 632: Табела За Одржување На Ткаенината

    Спецификации Спецификации Табела за одржување на ткаенината Следните симболи претставуваат насоки за грижа за облеката. Ознаките за грижа вклучуваат четири симболи во овој редослед: перење, белење, сушење и пеглање, и хемиско чистење кога е неопходно. Користењето на симболите овозможува конзистентност меѓу домашните и странските произведувачи на облека. Придржувајте се...
  • Page 633: Заштита На Животната Средина

    Заштита на животната средина Овој апарат е произведен од рециклиран материјал. Ако одлучите повеќе да не ја користите машината, ве • молиме почитувајте ги регулативите за отпадоци од овој тип. Исечете го кабелот за напојување за да се спречи повторно поврзување на апаратот со извор на напојување. Извадете ја вратата од апаратот за да не...
  • Page 634: Листа Со Спецификации

    Спецификации Листа со спецификации „ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да се разликуваат (0-9) или (A-Z). Машина за перење алишта со предно Тип полнење Име на модел WW90K76**** Димензии Ш600 X Д600 X В850 (mm) Притисок на вода 50 kPa - 800 kPa Нето...
  • Page 635 „ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да се разликуваат (0-9) или (A-Z). Машина за перење алишта со предно Тип полнење Име на модел WW90K74**** WW80K74**** Димензии Ш600 X Д600 X В850 (mm) Притисок на вода 50 kPa - 800 kPa Нето...
  • Page 636 Спецификации Во согласност со регулативата (EU) бр. 1061/2010 „ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да се разликуваат (0-9) или (A-Z). Samsung Име на модел WW90K76**** WW90K74**** Капацитет Енергетска ефикасност на скала од D (најмалку ефикасно) до A+++ (најефикасно)
  • Page 637 Во согласност со регулативата (EU) бр. 1061/2010 „ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да се разликуваат (0-9) или (A-Z). Samsung Име на модел WW80K74**** Капацитет Енергетска ефикасност на скала од D (најмалку ефикасно) до A+++ (најефикасно) A+++ Доделена...
  • Page 638: Информации За Главните Програми За Перење

    Спецификации Информации за главните програми за перење Содржина на Времетраење Потрошувачка Потрошувачка Температура Капацитет преостаната Модел Циклус на програмата на вода на енергија (°C) (kg) влага (мин.) (L/циклус) (kWh/циклус) COTTON (ПАМУК) 0,45 0,49 0,65 COTTON (ПАМУК) WW90K76**** 0,80 SYNTHETICS 0,74 (СИНТЕТИКА) COTTON (ПАМУК) 0,45...
  • Page 639 Белешки WW80K7415OW_DC68-03671J_MK.indd 63 2016/2/5 16:29:35...
  • Page 640 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 641 Maşină de spălat Manual de utilizare WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_RO.indd 1 2016/2/5 16:31:57...
  • Page 642 Indicaţii privind sertarul pentru detergent Operarea Panou de control Paşi simpli pentru pornire Generalităţi despre cicluri Caracteristici speciale Setări Aplicaţia Samsung Smart Home Întreținere Eco drum clean (Curăţare ecologică tambur) Smart Check Evacuarea de urgenţă Curăţarea Întreținere Recuperarea după îngheţ...
  • Page 643: Informații Referitoare La Siguranță

    Informații referitoare la siguranță Felicitări pentru noua dumneavoastră maşină de spălat Samsung. Acest manual conţine informaţii importante privind instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului dumneavoastră. Vă rugăm să citiţi acest manual pentru a profita din plin de numeroasele avantaje şi caracteristici ale maşinii dumneavoastre de spălat.
  • Page 644: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    Informații referitoare la siguranță Aceste semne de avertizare au rolul de a preveni rănirea dumneavoastră şi a celor din jur. Respectați-le întocmai. După ce citiți acest manual, păstrați-l într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. Citiţi toate instrucţiunile înainte de a folosi aparatul. La fel ca în cazul oricărui echipament electric cu componente în mişcare, există...
  • Page 645 4. În cazul în care cablul de alimentare cu energie este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul de service al acestuia sau de o persoană cu calificare similară, pentru a evita riscurile. 5. Utilizaţi seturile noi de furtunuri furnizate împreună cu aparatul; nu reutilizaţi seturile vechi de furtunuri.
  • Page 646 Informații referitoare la siguranță Îndepărtaţi toate substanţele străine, precum praful sau apa, din capătul ştecherului de reţea şi din punctele de contact, folosind o cârpă uscată în mod regulat. • Scoateţi aparatul din priză şi curăţaţi-l cu o cârpă uscată. • Nerespectarea acestuia poate duce la şoc electric sau incendiu.
  • Page 647 Acest echipament trebuie poziţionat astfel încât ştecherul, robinetele de alimentare cu apă şi conductele de scurgere să poată fi accesate cu uşurinţă. Atenționări privind instalarea ATENŢIE Acest echipament trebuie poziţionat astfel încât ştecherul cablului de alimentare să fie uşor de accesat. • Nerespectarea acestei reguli poate duce la şoc electric sau incendiu din cauza scurgerilor electrice.
  • Page 648 • Nerespectarea acestuia poate duce la şoc electric sau incendiu. Dacă în echipament pătrund substanţe străine, deconectaţi ştecherul şi contactaţi cel mai apropiat Serviciu de asistenţă pentru clienţi Samsung. • Acest lucru ar putea cauza şocuri electrice sau incendii. 8 Română...
  • Page 649 Nu lăsaţi copiii (sau animalele de casă) să se joace în sau pe maşina de spălat. Uşa maşinii de spălat nu se deschide cu uşurinţă din interior, iar copiii se pot răni grav în cazul în care sunt blocaţi în interior. Atenționări privind utilizarea ATENŢIE Când maşina de spălat este contaminată...
  • Page 650 Utilizarea în scopuri profesionale se consideră o utilizare greşită a produsului. În acest caz, produsul nu va fi acoperit de garanţia standard furnizată de Samsung şi Samsung nu poate fi făcută răspunzătoare pentru funcţionări greşite sau defecţiuni cauzate de o astfel de utilizare greşită.
  • Page 651 Nu introduceţi mâna în sertarul pentru detergent. • Aceasta poate provoca vătămări, deoarece există pericolul prinderii mâinii în dispozitivul de introducere a detergentului. • Ghidajul pentru detergent lichid (numai anumite modele) nu este utilizat pentru detergent pulbere. Scoateţi ghidajul dacă utilizaţi detergent pulbere. Nu introduceţi niciun fel de obiect (cum ar fi pantofi, deşeuri alimentare, animale) în afară...
  • Page 652: Instrucţiuni Referitoare La Marcajul Deee

    şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale. Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 12 Română WW80K7415OW_DC68-03671J_RO.indd 12...
  • Page 653: Ce Este Inclus

    Ce este inclus Asiguraţi-vă că sunt incluse toate piesele în ambalajul produsului. Dacă observaţi că maşina de spălat sau piesele acesteia au o problemă, contactaţi un centru de clienţi Samsung local sau distribuitorul. 01 Mâner de eliberare 02 Sertarul pentru...
  • Page 654 Instalare Cheie fixă Capace de şuruburi Ghidaj pentru furtun Furtun de alimentare cu Furtun de alimentare cu Recipient cu detergent apă rece apă caldă lichid Element care fixează capacul NOTĂ • Capace de şuruburi : Numărul furnizat (între 3 şi 6) de capace cu şurub este dependent de model.
  • Page 655: Cerinţe Pentru Instalare

    • Conductorii de împământare conectaţi Evacuarea apei greşit pot provoca şoc electric. Samsung recomandă o înălţime a conductei fixe de 60 - 90 cm. Furtunul de evacuare trebuie să fie conectat cu clema la conducta fixă, iar conducta fixă trebuie să...
  • Page 656 Instalare Amplasarea maşinii de spălat Instalarea în nişe sau dulapuri Pentru performanţe optime, maşina Distanţele minime pentru funcţionare de spălat trebuie instalată pe o podea stabilă: solidă. Pardoselile din lemn pot necesita Lateral 25 mm Spate 50 mm ranforsări pentru a minimiza vibraţiile şi/ 25 mm Faţă...
  • Page 657: Instalare Pas Cu Pas

    Instalare pas cu pas PASUL 1 - Alegeți un loc potrivit Cerințe privind locul de instalare: • Suprafaţă tare şi plană, fără mochete sau pardoseli care ar putea obstrucţiona ventilarea • Nu este expus direct la radiaţia solară • Dispune de mijloace de ventilare şi de cablare corespunzătoare • Temperatura ambiantă...
  • Page 658 Instalare PASUL 3 - Reglați picioarele de echilibrare 1. Împingeţi uşor maşina de spălat în poziţia dorită. Dacă forţaţi prea tare se pot deteriora picioarele de echilibrare. 2. Echilibraţi maşina de spălat prin reglarea manuală a picioarelor de echilibrare. 3. Când aţi finalizat echilibrarea, strângeţi piuliţele utilizând cheia.
  • Page 659 3. Țineţi adaptorul şi rotiţi piesa (C) în direcţia săgeţii pentru a o slăbi cu 5 mm (*).  4. Introduceţi adaptorul în gura robinetului şi strângeţi şuruburile în timp ce ridicaţi adaptorul. 5. Rotiţi piesa (C) în direcţia săgeţii pentru a o strânge.
  • Page 660 AVERTIZARE Nu mai utilizaţi maşina de spălat dacă depistaţi scurgeri şi contactaţi un centru de service Samsung local. În caz contrar, acest lucru poate provoca şoc electric. ATENŢIE Furtunul de alimentare cu apă nu trebuie să fie tensionat. Dacă furtunul este prea scurt, înlocuiţi-l cu unul mai lung, pentru presiune înaltă.
  • Page 661 Pentru modelele selectate alimentare suplimentară pentru apă caldă: 1. Conectaţi capătul roşu al furtunului de alimentare cu apă la intrarea de alimentare cu apă caldă din partea din spate a maşinii. 2. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de alimentare cu apă caldă la robinetul pentru apă...
  • Page 662 Instalare PASUL 5 - Poziția furtunului de evacuare Furtunul de evacuare poate fi poziţionat în trei moduri: Peste marginea unei chiuvete Furtunul trebuie să se afle la o înălţime de 60-90 cm (*) faţă de pardoseală. Pentru a menţine capătul furtunului de evacuare îndoit, utilizaţi ghidajul din plastic furnizat ...
  • Page 663: Înainte De A Începe

    Înainte de a începe Setări inițiale Rularea calibrării (recomandat) Calibration (Calibrare) asigură o detectare precisă a greutăţii prin intermediul maşinii de spălat. Asiguraţi-vă că tamburul este gol înainte de a rula Calibration (Calibrare). 1. Decuplaţi alimentarea maşinii şi apoi recuplaţi-o. 2.
  • Page 664: Indicaţii Pentru Rufe

    Înainte de a începe Indicații pentru rufe PASUL 1 - Sortarea PASUL 2 - Goliți buzunarele Sortați rufele după următoarele criterii: Goliți toate buzunarele articolelor • Eticheta cu indicaţii de curăţare: Sortaţi • Obiectele de metal, precum monedele, rufele în categoriile bumbac, fibre acele/broşele şi cataramele de pe haine mixte, materiale sintetice, mătase, lână...
  • Page 665 PASUL 4 - Prespălarea (dacă este PASUL 6 - Aplicați un tip de detergent necesară) corespunzător Selectaţi opţiunea Prespălare pentru Tipul de detergent trebuie ales în funcţie programul selectat, dacă rufele sunt foarte de tipul ţesăturii (bumbac, material murdare. Nu utilizaţi opţiunea Prespălare sintetic, articole delicate, lână), culoare, când detergentul este adăugat manual în temperatură...
  • Page 666: Indicaţii Privind Sertarul Pentru Detergent

    Înainte de a începe Indicații privind sertarul pentru detergent Maşina de spălat este prevăzută cu un dozator cu trei compartimente: compartimentul din stânga pentru spălarea principală, compartimentul frontal dreapta pentru balsamul de rufe, iar compartimentul din spate dreapta pentru spălarea preliminară. Compartimentul Prespălare: Introduceţi detergent pentru prespălare sau apret.
  • Page 667 3. Introduceţi balsam în compartimentul pentru balsam. Nu depăşiţi marcajul (A). 4. Dacă doriţi să efectuaţi o prespălare, introduceţi detergent pentru prespălare în compartimentul pentru prespălare conform instrucţiunilor sau recomandărilor producătorului. 5. Închideţi sertarul pentru detergent. ATENŢIE • Nu introduceţi detergent pulbere în compartimentul pentru detergent lichid.
  • Page 668 Înainte de a începe Utilizarea detergentului lichid (numai anumite modele) Introduceţi mai întâi recipientul furnizat pentru lichid în compartimentul pentru spălare principală. Apoi, introduceţi detergent lichid în recipient, până la marcajul (A). NOTĂ • Introduceţi ghidajul pentru detergent lichid numai după ce îndepărtaţi sertarul pentru detergent din maşina de spălat, apăsând pe pârghia de eliberare (A).
  • Page 669: Panou De Control

    Smart maşina de spălat utilizând dispozitivul mobil. (Pentru informaţii Control detaliate, consultaţi secţiunea „Aplicația Samsung Smart Home” de la pagina 37.) Delay End (Întârziere finalizare) vă permite să setaţi ora de finalizare a programului curent. Pe baza setărilor dvs, ora de Delay End începere a programului va fi determinată...
  • Page 670: Paşi Simpli Pentru Pornire

    Operarea Quick Wash Pentru articole vestimentare murdărite uşor şi mai puţin de 2 kg 15’/30’ (Spălare de rufe de care aveţi nevoie repede. rapidă 15’/30’) Apăsaţi pentru a activa/dezactiva funcţia Bubble Soak (Înmuiere cu bule). Aceasta ajută la îndepărtarea multor pete persistente. • Bubble Soak (Înmuiere cu bule) ajută...
  • Page 671: Generalităţi Despre Cicluri

    Pentru a schimba ciclul în timpul funcționării 1. Apăsaţi butonul Pornire/Pauză pentru a opri funcţionarea. 2. Selectaţi alt ciclu. 3. Apăsaţi butonul Pornire/Pauză pentru a porni ciclul nou. Generalități despre cicluri Cicluri standard Încărcare Program Descriere maximă (kg) • Pentru articole din bumbac, garnituri de pat, COTTON lenjerie intimă, prosoape sau cămăşi.
  • Page 672 Operarea Încărcare Program Descriere maximă (kg) • Curăţă tamburul prin eliminarea murdăriei şi a bacteriilor din tambur. ECO DRUM • Se efectuează la fiecare 40 de spălări fără CLEAN (CURĂȚARE detergent sau înălbitor aplicat. ECOLOGICĂ • Asiguraţi-vă că cuva este goală. TAMBUR) • Nu folosiţi agenţi de curăţare pentru curăţarea cuvei.
  • Page 673 Opțiuni Opțiune Descriere • Dacă acest indicator se aprinde, maşina de spălat poate fi Smart Control controlată de pe un dispozitiv mobil. • Pentru rufe extrem de murdare. Timpul de funcţionare Intensiv pentru fiecare ciclu este mai lung decât cel normal. • Aceasta va adăuga un ciclu de spălare preliminară...
  • Page 674: Caracteristici Speciale

    Operarea Caracteristici speciale AddWash Când indicatorul AddWash este pornit, puteţi opri funcţionarea maşinii şi puteţi adăuga rufe suplimentare sau balsam în tambur. Uşa de adăugare se deschide cu mai mult de 130° pentru un acces simplu. 1. Apăsaţi butonul Pornire/Pauză pentru a opri funcţionarea.
  • Page 675 ATENŢIE • Nu deschideţi uşa de adăugare dacă în interiorul tamburului s-a format spumă în exces care depăşeşte nivelul uşii de adăugare. • Nu încercaţi să deschideţi uşa de adăugare în timp ce maşina se află în funcţiune fără a apăsa mai întâi pe butonul Pornire/Pauză. Reţineţi că uşa de adăugare se poate deschide din greşeală...
  • Page 676 Operarea Setări Blocare pentru copii Țineţi apăsate butoanele Options (Opțiuni) şi Smart Control simultan timp de 6 Pentru a preveni accidentarea copiilor, secunde. Alternativ, când funcţia Blocare funcţia Blocare pentru copii blochează toate pentru copii este dezactivată temporar, butoanele, cu excepţia celui de Alimentare. ţineţi apăsate butoanele Options (Opțiuni) şi • Pentru a seta funcţia Blocare pentru Smart Control simultan timp de 3 secunde.
  • Page 677: Aplicaţia Samsung Smart Home

    Pregătirea 1. Pentru a activa aplicaţia, trebuie să introduceţi contul dvs. Samsung. Vi se va oferi asistenţă în crearea unui cont Samsung, dacă nu deţineţi unul, direct din aplicaţie. Nu este necesară nicio altă aplicaţie în acest scop.
  • Page 678 • Dacă executaţi aplicaţia fără a fi conectaţi, vă va apărea ecranul Asistenţă cont. După conectare, puteţi modifica setările contului dvs. din Settings (Setări) > Account (Cont). • Utilizatorii de smartphone-uri Samsung se pot conecta automat la aplicaţie după ce şi- au înregistrat contul în Settings (Setări).
  • Page 679 Controlaţi şi monitorizaţi maşina de spălat atât acasă cât şi atunci când sunteţi în deplasare. 1. Înregistraţi maşina de spălat în aplicaţia Samsung Smart Home. 2. Pentru a activa telecomanda, porniţi Smart Control pe maşina de spălat. 3. Selectaţi pictograma maşinii de spălat pe dispozitivul mobil şi atingeţi Pornire.
  • Page 680 Open Source aferentă acestui produs. Această ofertă este valabilă pentru orice persoană care primeşte aceste informaţii. NOTĂ Prin prezenta, Samsung Electronics declară că această maşină de spălat este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia oficială de conformitate se poate găsi la http://www.samsung.com, accesaţi Asistenţă...
  • Page 681: Eco Drum Clean (Curăţare Ecologică Tambur)

    Întreținere Menţineţi maşina de spălat curată pentru a preveni scăderea performanţelor şi pentru a menţine viaţa utilă a aparatului. Eco drum clean (Curățare ecologică tambur) Utilizaţi acest ciclu în mod regulat pentru a curăţa cuva şi pentru a îndepărta bacteriile din interior.
  • Page 682: Smart Check

    Întreținere Smart Check Pentru a activa această funcţie, trebuie să descărcaţi mai întâi aplicaţia „Samsung Smart Washer” din Play Store sau Apple Store, şi instalaţi-o pe un dispozitiv mobil cu cameră. Funcţia Smart Check a fost optimizată pentru: seria Galaxy & iPhone (numai anumite modele).
  • Page 683: Evacuarea De Urgenţă

    Evacuarea de urgență În cazul unei avarii electrice, scurgeţi apa din cuvă înainte de a scoate rufele. 1. Deconectaţi cablul de alimentarea maşinii de spălat din priza principală. 2. Apăsaţi uşor partea de sus a capacului filtrului pentru a-l deschide. 3.
  • Page 684 Întreținere Curățarea Suprafața maşinii de spălat Utilizaţi o cârpă moale împreună cu un detergent casnic neabraziv. Nu pulverizaţi apă pe maşina de spălat. Uşă de adăugare 1. Deschideţi uşa de adăugare. 2. Utilizaţi o lavetă umedă pentru a deschide uşa de adăugare. - Nu utilizaţi agenţi de curăţare.
  • Page 685 Filtrul sită Curăţaţi filtrul sită al furtunului de alimentare cu apă o dată sau de două ori pe an. 1. Opriţi maşina de spălat şi decuplaţi cablul de alimentare. 2. Închideţi robinetul. 3. Slăbiţi şi deconectaţi furtunul de alimentare cu apă din spatele maşinii de spălat.
  • Page 686 Întreținere Filtrul pompei Este recomandat să curăţaţi filtrul pompei de 5 sau 6 ori pe an pentru a preveni colmatarea acestuia. Filtrul pompei colmatat poate reduce efectul de bule. 1. Opriţi maşina de spălat şi decuplaţi cablul de alimentare. 2. Scurgeţi apa rămasă din interiorul tamburului.
  • Page 687 Sertarul pentru detergent 1. În timp ce ţineţi în jos pârghia de deblocare (A) de pe interiorul sertarului, deschideţi sertarul. 2. Îndepărtaţi pârghia de deblocare şi recipientul pentru detergent lichid din sertar. 3. Curăţaţi componentele sertarului sub jet de apă folosind o perie moale. 4.
  • Page 688: Recuperarea După Îngheţ

    Întreținere Întreținere Recuperarea după îngheț Maşina de spălat poate îngheţa când temperatura scade sub 0 °C. 1. Opriţi maşina de spălat şi decuplaţi cablul de alimentare. 2. Turnaţi apă caldă peste robinet, pentru a elibera furtunul de alimentare cu apă. 3.
  • Page 689 Depanare Verificări Dacă observaţi că maşina de spălat are o problemă, consultaţi mai întâi tabelul de mai jos şi încercaţi să aplicaţi sugestiile. Problemă Acțiune • Asiguraţi-vă că maşina de spălat este conectată la alimentarea cu energie electrică. • Asiguraţi-vă că uşa este închisă bine. • Asiguraţi-vă...
  • Page 690 Depanare Problemă Acțiune • Asiguraţi-vă că furtunul pentru evacuare este îndreptat până la sistemul de evacuare. Dacă observaţi că maşina nu evacuează, apelaţi la service. • Asiguraţi-vă că filtrul de scame nu este obturat. • Închideţi uşa şi apăsaţi sau atingeţi Pornire/Pauză. Din motive de siguranţă, maşina de spălat nu va spăla şi nu va stoarce decât dacă...
  • Page 691 Problemă Acțiune • Introduceţi ştecărul cablului de alimentare cu energie electrică într-o priză funcţională. • Verificaţi siguranţa sau resetaţi întrerupătorul. • Închideţi uşa şi apăsaţi sau atingeţi Pornire/Pauză pentru a porni maşina de spălat. Din motive de siguranţă, maşina de spălat nu va spăla şi nu va stoarce decât dacă...
  • Page 692 - Dacă aţi setat funcţia Blocare pentru copii din motive de moment? siguranţă. - Când se derulează ciclul de spălare tambur sau de uscare tambur, care nu necesită rufe suplimentare. Dacă problema persistă, contactaţi serviciul local de asistenţă pentru clienţi Samsung. 52 Română WW80K7415OW_DC68-03671J_RO.indd 52 2016/2/5 16:32:08...
  • Page 693: Codurile De Informare

    Codurile de informare Dacă maşina de spălat nu funcţionează, este posibil ca pe afişaj să apară coduri de informare. Consultaţi tabelul de mai jos şi încercaţi să aplicaţi sugestiile. Acțiune Nu se alimentează cu apă. • Asiguraţi-vă că sunt deschise robinetele de alimentare cu apă. • Asiguraţi-vă...
  • Page 694 Apa a depăşit nivelul maxim. • Reporniţi după stoarcere. • În cazul în care codul rămâne pe afişaj, contactaţi centrul de service local Samsung. Verificați furtunul de evacuare. • Asiguraţi-vă că capătul furtunului de evacuare este aşezat pe pardoseală.
  • Page 695 • Dacă apăsaţi din greşeală pe Add Door, apăsaţi din nou Add Door pentru a o închide corect. Apoi, apăsaţi Pornire/Pauză pentru a relua funcţionarea. Dacă apare în mod recurent un anumit cod de informare, contactaţi un centru de service local Samsung. Română 55 WW80K7415OW_DC68-03671J_RO.indd 55 2016/2/5 16:32:08...
  • Page 696: Tabel Pentru Îngrijirea Ţesăturilor

    Specificații Specificații Tabel pentru îngrijirea țesăturilor Următoarele simboluri furnizează indicaţii privind curăţarea materialului. Etichetele cu indicaşii privind curăţarea includ patru simboluri în următoarea ordine: spălare, înălbire, uscare şi călcare, precum şi curăţare chimică când este necesar. Utilizarea simbolurilor asigură o îngrijire consecventă, indiferent de producătorul articolelor vestimentare interne sau importate.
  • Page 697: Protejarea Mediului

    Protejarea mediului • Acest echipament este produs din materiale reciclabile. Dacă decideţi să casaţi acest echipament, vă rugăm să respectaţi reglementările locale de eliminare a deşeurilor. Tăiaţi cablul de alimentare astfel încât echipamentul să nu mai poată fi conectat la o sursă...
  • Page 698: Fişă De Specificaţii

    Specificații Fişă de specificații „*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând fi cuprinsă între 0-9 şi A-Z. Maşină de spălat cu încărcare frontală Nume model WW90K76**** Dimensiuni L 600 X A 600 X Î 850 (mm) Presiunea apei 50 kPa - 800 kPa Greutate netă...
  • Page 699 „*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând fi cuprinsă între 0-9 şi A-Z. Maşină de spălat cu încărcare frontală Nume model WW90K74**** WW80K74**** Dimensiuni L 600 X A 600 X Î 850 (mm) Presiunea apei 50 kPa - 800 kPa Greutate netă...
  • Page 700 Specificații Conform Reglementării (UE) nr. 1061/2010 „*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând fi cuprinsă între 0-9 şi A-Z. Samsung Nume model WW90K76**** WW90K74**** Capacitate Eficienţa energetică pe o scară de la D (cea mai puţin eficientă) la A ++ (cea...
  • Page 701 Conform Reglementării (UE) nr. 1061/2010 „*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând fi cuprinsă între 0-9 şi A-Z. Samsung Nume model WW80K74**** Capacitate Eficienţa energetică pe o scară de la D (cea mai puţin eficientă) la A ++ (cea mai eficientă) A+++ S-a acordat eticheta ecologică...
  • Page 702: Informaţii Privind Principalele Programe De Spălare

    Specificații Informații privind principalele programe de spălare Durată Umiditate Consum de Consum de Temperatură Capacitate Model Program program reziduală apă energie (°C) (kg) (min.) (L/ciclu) (kWh/ciclu) COTTON 0,45 (BUMBAC) 0,49 COTTON 0,65 WW90K76**** (BUMBAC) 0,80 SYNTHETICS (MATERIALE 0,74 SINTETICE) COTTON 0,45 (BUMBAC) 0,49...
  • Page 703 Note WW80K7415OW_DC68-03671J_RO.indd 63 2016/2/5 16:32:10...
  • Page 704 800 111 31 , Безплатна телефонна линия BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only GREECE www.samsung.com/gr/support from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 705 Automatická práčka Návod na použitie WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_SK.indd 1 2016/2/5 16:33:06...
  • Page 706 Pokyny pre pranie Pokyny pre priečinok pracieho prostriedku Prevádzka Ovládací panel Jednoduché kroky spustenia Prehľad programu Špeciálne funkcie Nastavenia Aplikácia Samsung Smart Home Údržba Eco drum clean (Ekologické čistenie bubna) Smart Check Núdzové vypúšťanie Čistenie Údržba Obnova zo zamrznutia Starostlivosť po dlhodobom čase nepoužívania Riešenie problémov...
  • Page 707: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Tento návod obsahuje dôležité informácie o inštalácii, užívaní a ošetrovaní vášho prístroja. Urobte si, prosím, čas na prečítanie tejto príručky, aby ste získali všetky výhody z mnohých úžitkov a vlastností...
  • Page 708: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné informácie Účelom týchto výstražných značiek je zabrániť zranení vás a iných osôb. Riaďte sa nimi prosím presne. Po prečítaní tejto príručky si ju uchovajte pre budúce použitie na bezpečnom mieste. Prečítajte si všetky inštrukcie pred použitím prístroja. Podobne, ako pri iných zariadeniach využívajúcich elektrickú energiu a pohyblivé prvky, existujú...
  • Page 709 5. Je treba použiť nové súpravy hadíc, ktoré sa dodávajú so spotrebičom a nemali by sa opätovne používať staré súpravy hadíc. 6. Toto zariadenie by sa malo umiestniť tak, aby bol zabezpečený prístup k sieťovej zásuvke, vodovodným kohútikom a odvodným potrubiam.
  • Page 710 Bezpečnostné informácie Odstráňte bežným zpôsobom s užitím suchej látky z kolíkov a zo styčných bodov zástrčky všetky cudzie látky ako prach alebo voda. • Odpojte zástrčku a očistite ju suchou látkou. • Nedodržanie môže viesť k elektrickému úderu alebo k požiaru. Sieťovú...
  • Page 711 Neťahajte za sieťový kábel, keď odpojujete zástrčku. • Odpojte zástrčku jej držaním a ťahom. • Nedodržanie môže viesť k elektrickému úderu alebo k požiaru. Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný agent alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Inštalačné...
  • Page 712 Bezpečnostné informácie Neperte položky kontaminované benzínom, kerozínom, benzénom, riedidlom na farby, alkoholom, prípadne inými horľavými alebo výbušnými látkami. • To môže viesť k elektrickému úderu, požiaru alebo výbuchu. Počas chodu práčky (vysoko teplotné pranie/sušenie/odstreďovanie) neotvárajte dvere automatickej práčky násilím. • Voda prúdiaca z práčky môže mať za následok popáleniny alebo spôsobí šmykľavosť podlahy.
  • Page 713 Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka, odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Samsung. • Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nedovoľte deťom (ani domácim zvieratám) hrať sa na práčke alebo v jej vnútri. Dvierka práčky sa zvnútra otvárajú...
  • Page 714 Použitie produktu na pracovné účely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie produktu. V takom prípade produkt nebude chránený štandardnou zárukou poskytovanou spoloènos ou Samsung a spoloènosti Samsung nie je možné pripísa zodpovednos za nesprávne fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania.
  • Page 715 Do práčky nevkladajte okrem bielizne žiadne iné predmety (ako napríklad topánky, zvyšky potravín, zvieratá). • V prípade domácich zvierat to môže spôsobiť poškodenie práčky alebo zranenie a smrť spôsobené následkom neobvyklých vibrácií. Nestláčajte tlačidlá pomocou ostrých predmetov ako sú špendlíky, nože, klince, atď. • Môže to spôsobiť...
  • Page 716: Pokyny O Značke Weee

    Tento výrobok a jeho elektronické príslušenstvo by nemal byť pre likvidáciu zmiešaný s ostatným hospodárskym odpadom. Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad REACH, nájdete na webovej stranke: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_ corner.html 12 Slovenčina WW80K7415OW_DC68-03671J_SK.indd 12...
  • Page 717: Čo Je Súčasťou Balenia

    Čo je súčasťou balenia Uistite sa, že sa v balení produktu nachádzajú všetky diely. Ak máte problém s automatickou práčkou alebo dielmi, kontaktujte zákaznícke centrum spoločnosti Samsung alebo maloobchodného predajcu. 01 Uvoľňovací prvok 02 Dávkovač pracieho 03 Ovládací panel...
  • Page 718 Inštalácia Kľúč Záslepky skrutiek Vodiaca lišta hadice Prívodná hadica so Prívodná hadica s teplou Zásobník na tekutý prací studenou vodou vodou prostriedok Upevňovací kryt POZNÁMKA • Záslepky skrutiek : Počet dodaných krytov na skrutky (3 až 6) závisí od modelu. • Prívodná...
  • Page 719: Požiadavky Na Inštaláciu

    • NEPRIPÁJAJTE uzemňovací vodič k nemôže unikať voda. plastovému vodovodnému potrubiu, Vypúšťanie vody plynovému potrubiu alebo k potrubiu s Spoločnosť Samsung odporúča, aby bolo horúcou vodou. odtokové potrubie vo výške 60-90 cm. • Nesprávne pripojené uzemňovacie Odtoková hadica sa musí pripojiť cez vodiče môžu spôsobiť...
  • Page 720 Inštalácia Požiadavky na podlahu Inštalácia do skríň alebo uzavretých priestorov V záujme dosahovania optimálnych Minimálna vôľa pre stabilnú prevádzku: výsledkov je potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Drevené podlahy musia Bočné 25 mm Vzadu 50 mm byť vystužené, aby sa minimalizoval strany vplyv vibrácií...
  • Page 721: Podrobná Inštalácia

    Podrobná inštalácia KROK 1 - Vyberte miesto Požiadavky na umiestnenie: • Podlaha s pevným a rovným povrchom bez koberca alebo podlahového materiálu, ktorý môže blokovať ventilačné otvory • Bez priameho slnečného žiarenia • Dostatočné miesto pre vetranie a kabeláž • Okolitá teplota je vždy vyššia ako bod mrazu (0 ˚C) • Mimo zdroja tepla KROK 2 - Odstráňte prepravné...
  • Page 722 Inštalácia KROK 3 - Nastavte vyrovnávacie nožičky 1. Opatrne zatlačte automatickú práčku na svoje miesto. Nadmerná sila môže poškodiť vyrovnávacie nožičky. 2. Vyrovnanie automatickej práčky manuálnym nastavením vyrovnávacích nožičiek. 3. Keď sa vyrovnávanie dokončí, dotiahnite matice pomocou kľúča na skrutky. KROK 4 - Pripojenie vodovodnej hadice Dodaný...
  • Page 723 3. Podržte adaptér a otočte časť (C) v smere šípky, aby ste ho povolili o 5 mm (*).  4. Zasuňte adaptér do vodovodného kohútika a utiahnite skrutky, zatiaľ čo adaptér nadvihujete. 5. Otočte časť (C) v smere šípky, aby ste ju utiahli.
  • Page 724 VAROVANIE Prestaňte používať automatickú práčku, ak sa vyskytol únik vody a kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. V opačnom prípade to môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. UPOZORNENIE Prívodnú hadicu vody nenaťahujte silou. Ak je hadica príliš krátka, vymeňte ju za dlhšiu vysokotlakovú...
  • Page 725 Modely s ďalším prívodom pre teplú vodu: 1. Červený koniec prívodnej hadice vody pripojte k vstupnému ventilu teplej vody v zadnej časti spotrebiča. 2. Pripojte druhý koniec prívodnej hadice teplej vody ku kohútiku s teplou vodou. Vodovodná hadica Aqua (len príslušné modely) Vodovodná...
  • Page 726 Inštalácia KROK 5 - Umiestnenie odtokovej hadice Odtoková hadica sa dá umiestniť tromi spôsobmi: Cez okraj umývadla Odtoková hadica sa musí umiestniť vo výške v rozsahu 60 cm až 90 cm (*) od podlahy. Aby ste výlevku odtokovej hadice uchovali ohnutú, použite dodaný plastový ...
  • Page 727: Predtým, Ako Začnete

    Predtým, ako začnete Úvodné nastavenia Spustenie kalibrácie (odporúča sa) Funkcia Calibration (Kalibrácia) zaručuje, že práčka presne rozpozná váhu. Uistite sa, že pred spustením procesu Calibration (Kalibrácia) je bubon prázdny. 1. Automatickú práčku vypnite a následne zapnite. 2. Na 3 sekundy podržte súčasne stlačené tlačidlá...
  • Page 728: Pokyny Pre Pranie

    Predtým, ako začnete Pokyny pre pranie Krok 1 - Zatriedenie KROK 2 - Vyprázdnite vrecká Bielizeň zatrieďte v súlade s týmito Vyprázdnite všetky vrecká na bielizni kritériami: • Kovové objekty, ako napríklad mince, • Štítok o starostlivosti: Bielizeň špendlíky a pracky na oblečení, môžu roztrieďte na bavlnenú, zmiešanú...
  • Page 729 KROK 4 - Predpieranie (ak je KROK 6 - Pridajte vhodný typ potrebné) pracieho prostriedku Vyberte možnosť Predpieranie pre zvolený Typ pracieho prostriedku závisí od typu program, ak je bielizeň silno znečistená. tkaniny (bavlna, syntetika, jemná tkanina, Možnosť Predpieranie nepoužívajte, keď vlna), farby, teploty prania a od stupňa sa čistiaci prostriedok manuálne pridá...
  • Page 730: Pokyny Pre Priečinok Pracieho Prostriedku

    Predtým, ako začnete Pokyny pre priečinok pracieho prostriedku Práčka je vybavená dávkovačom s troma priečinkami: ľavý priečinok na prací prostriedok na hlavný cyklus, predný pravý na aviváž a zadný pravý na prostriedok pre predbežné pranie. Priečinok predpierania: Použite prací prostriedok na predpieranie alebo škrob.
  • Page 731 3. Dajte zmäkčovadlo bielizne do priečinku na zmäkčovadlo. Neprekračujte čiaru maximálneho množstva (A). 4. Ak chcete predpierať, dajte prací prostriedok na predpieranie do priečinku predpierania tak, ako uvádza alebo odporúča výrobca. 5. Zatvorte priečinok pracieho prostriedku. UPOZORNENIE • Nedávajte práškový prací prostriedok do priečinku na tekutý...
  • Page 732 Predtým, ako začnete Používanie tekutého pracieho prostriedku (len pre príslušné modely) Najskôr vložte dodanú nádobu na tekutý prací prostriedok do priečinku hlavného prania. Potom nalejte tekutý prací prostriedok do nádoby pod vyznačenú čiaru maximálneho množstva (A). POZNÁMKA • Vodidlo tekutého pracieho prostriedku vložte po vybratí...
  • Page 733: Ovládací Panel

    Control. Keď je aktivovaná funkcia Smart Control, práčku môžete ovládať mobilným telefónom. (Podrobné informácie nájdete v časti Control „Aplikácia Samsung Smart Home“ na strane 37.) Delay End (Oneskorené ukončenie) vám umožní nastaviť čas ukončenia aktuálneho cyklu. Na základe vašich nastavení bude Delay End čas spustenia cyklu závisieť...
  • Page 734: Jednoduché Kroky Spustenia

    Prevádzka Stlačením aktivujete/deaktivujete funkciu Bubble Soak (Bublinkové namáčanie). Pomáha odstrániť celú škálu zažraných fľakov. • Funkcia Bubble Soak (Bublinkové namáčanie) pomáha odstrániť celú škálu zažraných fľakov. • Pri vybratí funkcie Bubble Soak (Bublinkové namáčanie) sa Bubble Soak bielizeň namočí do vodných bublín za účelom efektívneho (Bublinkové...
  • Page 735: Prehľad Programu

    Zmena programu počas prevádzky 1. Stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť zastavíte prevádzku. 2. Vyberte iný program. 3. Opakovaným stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť spustíte nový program. Prehľad programu Štandardné programy Max. várka Program Popis (kg) • Pre bavlnu, posteľnú bielizeň, obrusy, spodnú bielizeň, uteráky alebo tričká. COTTON Max.
  • Page 736 Prevádzka Max. várka Program Popis (kg) • Vyčistí bubon a odstráni z neho špinu a baktérie. • Vykonajte raz za každých 40 praní bez vloženého ECO DRUM pracieho prostriedku alebo bielidla. CLEAN • Uistite sa, že bubon je prázdny. (EKOLOGICKÉ • Na čistenie bubna nepoužívajte žiadne čistiace ČISTENIE BUBNA) prostriedky.
  • Page 737 Možnosti Možnosť Popis • Ak sa rozsvieti tento indikátor, práčku je možné ovládať z Smart Control mobilného zariadenia. • Pre silne znečistenú bielizeň. Prevádzkový čas pre každý cyklus je Intenzívne dlhší ako bežne. • Touto možnosťou pridáte predbežný cyklus prania pred hlavný Predpieranie cyklus prania.
  • Page 738: Špeciálne Funkcie

    Prevádzka Špeciálne funkcie AddWash Po rozsvietení indikátora AddWash môžete zastaviť prevádzku práčky a pridať do bubna ďalšie prádlo či aviváž. Pre ľahký prístup sa dvierka Add Door otvoria o viac ako 130°. 1. Stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť zastavíte prevádzku. 2. Stláčajte hornú časť dvierok Add Door, kým nezačujete kliknutie signalizujúce odistenie.
  • Page 739 UPOZORNENIE • Dvierka Add Door neotvárajte, ak sa vnútri bubna vytvorila mydlová voda, ktorá sa nachádza nad úrovňou dvierok Add Door. • Dvierka Add Door sa nepokúšajte otvoriť počas prevádzky práčky bez toho, aby ste najprv stlačili tlačidlo Spustiť/Pozastaviť. Upozorňujeme, že dvierka Add Door sa po dokončení...
  • Page 740 Prevádzka Nastavenia Detská zámka 6 sekúnd podržte súčasne stlačené tlačidlá Options (Možnosti) a Smart Control. Funkcia Detská zámka zablokuje všetky Prípadne keď je funkcia funkcia Detská tlačidlá okrem Napájanie, aby deti nemohli zámka dočasne deaktivovaná, 3 sekundy spôsobiť nehodu. podržte súčasne stlačené tlačidlo Options • Ak chcete nastaviť...
  • Page 741: Aplikácia Samsung Smart Home

    - Dizajn používateľského rozhrania sa môže na účel vylepšeného výkonu bez upozornenia zmeniť. Príprava 1. Ak chcete zapnúť aplikáciu, musíte otvoriť svoj účet Samsung. Ak účet Samsung nemáte, vytvoríte si ho podľa pokynov priamo v aplikácii. Na tento účel nie je potrebná žiadna ďalšia aplikácia.
  • Page 742 • Ak aplikáciu spustíte bez prihlásenia, zobrazí sa obrazovka Sprievodca účtom. Po prihlásení môžete zmeniť nastavenia účtu v časti Settings (Nastavenia) > Account (Účet). • Používatelia smartfónov Samsung sa môžu do aplikácie automaticky prihlásiť po registrácii svojho účtu v časti Settings (Nastavenia). Pripojenie Wi-Fi Po spustení...
  • Page 743 2. Ak chcete zapnúť diaľkové ovládanie, zapnite funkciu Smart Control na práčke. 3. Vyberte ikonu práčky v mobilnom zariadení a klepnite na položku Spustiť. Tento produkt je inteligentná práčka s podporou služby Samsung Smart Home. Viac informácií nájdete na stránke www.samsung.com.
  • Page 744 POZNÁMKA Týmto spoločnosť Samsung Electronics vyhlasuje, že táto práčka je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Oficiálne vyhlásenie o zhode nájdete na stránke http://www.samsung.com, prejdite do časti Podpora >...
  • Page 745: Eco Drum Clean (Ekologické Čistenie Bubna)

    Údržba Uchovajte automatickú práčku čistú, aby ste zabránili zhoršovaniu výkonu a uchovali jej životný cyklus. Eco drum clean (Ekologické čistenie bubna) Vykonávajte tento program pravidelne na čistenie bubna a odstraňovanie baktérií. 1. Stlačte tlačidlo Napájanie, aby ste automatickú práčku zapli. 2.
  • Page 746: Smart Check

    Údržba Smart Check Aby ste zapli túto funkciu, musíte si najskôr prevziať aplikáciu „Samsung Smart Washer“ z Play Store alebo Apple Store a nainštalovať ju na mobilné zariadenie, ktoré obsahuje kameru. Funkcia Smart Check je optimalizovaná pre: Série telefónov Galaxy a iPhone (len príslušné...
  • Page 747: Núdzové Vypúšťanie

    Núdzové vypúšťanie V prípade zlyhania napájania vypustite vodu z bubna skôr, ako vyberiete bielizeň. 1. Odpojte napájací kábel automatickej práčky od sieťovej zásuvky. 2. Jemne zatlačte za hornú časť krytu filtra, aby sa otvoril. 3. Jemne vytiahnite núdzovú vypúšťaciu hadičku. 4.
  • Page 748 Údržba Čistenie Povrch automatickej práčky Použite jemnú handričku s jemným domácim čistiacim prostriedkom. Na automatickú práčku nestriekajte vodu. Add Door 1. Otvorte dvierka Add Door. 2. Dvierka Add Door čistite navlhčenou tkaninou. - Nepoužívajte čistiace prostriedky. Môže dôjsť k zmene farby. - Pri čistení...
  • Page 749 Sieťovinový filter Raz alebo dvakrát do roka vyčistite sieťovinový filter prívodnej vodovodnej hadice. 1. Vypnite automatickú práčku a odpojte napájací kábel. 2. Zatvorte vodovodný kohútik. 3. Uvoľnite a odpojte prívodnú vodovodnú hadicu zo zadnej strany automatickej práčky. Hadicu zakryte handričkou, aby ste predišli vytekaniu vody.
  • Page 750 Údržba Filter čerpadla Odporúča sa, aby ste filter čerpadla čistili 5 alebo 6-krát do roka, aby sa predišlo jeho zaneseniu. Zanesený filter čerpadla môže obmedziť bublinový efekt. 1. Vypnite automatickú práčku a odpojte napájací kábel. 2. Vypustite zostávajúcu vodu z bubna. Pozrite si časť...
  • Page 751 spôsobiť zlyhanie prevádzky alebo presakovanie. Dávkovač pracieho prostriedku 1. Zatiaľ čo držíte stlačenú nadol páčku uvoľnenia (A) na vnútornej strane priečinka ho posunutím otvorte. 2. Vyberte páčku uvoľnenia a nádobu tekutého pracieho prostriedku z priečinku. 3. Vyčistite komponenty priečinka v tečúcej vode za pomoci jemnej kefky.
  • Page 752: Obnova Zo Zamrznutia

    Údržba Údržba Obnova zo zamrznutia Automatická práčka môže zamrznúť, keď jej teplota klesne pod 0 °C. 1. Vypnite automatickú práčku a odpojte napájací kábel. 2. Nalejte teplú vodu na vodovodný kohútik, aby ste uvoľnili prívodnú vodovodnú hadicu. 3. Demontujte prívodnú vodovodnú hadicu a namočte ju do teplej vody. 4.
  • Page 753: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Kontrolné body Ak sa stretnete s problémom s automatickou práčkou, najskôr skontrolujte nižšie uvedenú tabuľku a vyskúšajte odporúčania. Problém Činnosť • Skontrolujte, či je automatická práčka zapojená. • Skontrolujte, či sú správne uzatvorené dvierka. • Uistite sa, že sú otvorené vodovodné kohútiky. • Uistite sa, že ste stlačili alebo ťukli na tlačidlo Spustiť/ Spotrebič...
  • Page 754 Riešenie problémov Problém Činnosť • Uistite sa, že odtoková hadica je vyrovnaná po celej svojej dĺžke v systéme vypúšťania. Ak sa stretnete so zablokovaním odtoku, zavolajte servis. • Skontrolujte, či odpadový filter nie je zanesený. • Zatvorte dvierka a stlačte alebo ťuknite na tlačidlo Spustiť/ Pozastaviť.
  • Page 755 Problém Činnosť • Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky pod prúdom. • Skontrolujte poistku alebo resetujte prerušovač obvodu. • Zatvorte dvierka a stlačte alebo ťuknite na tlačidlo Spustiť/ Pozastaviť, aby ste automatickú práčku spustili. Z dôvodu bezpečnosti nebude automatická práčka sušiť alebo odstreďovať, pokiaľ...
  • Page 756 Add Door otvoriť - Ak z bezpečnostných dôvodov nastavíte funkciu Detská kedykoľvek? zámka. - Ak je spustený cyklus prania či čistenia bubna, ktorý nezahŕňa ďalšie prádlo. Ak problém pretrváva, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. 52 Slovenčina WW80K7415OW_DC68-03671J_SK.indd 52 2016/2/5 16:33:17...
  • Page 757: Informačné Kódy

    Informačné kódy Ak zlyhá prevádzka automatickej práčky, na obrazovke budete vidieť chybové hlásenie. Pozrite si nižšie uvedenú tabuľku a vyskúšajte odporúčania. Kód Činnosť Nie je prívod vody. • Uistite sa, že sú otvorené vodovodné kohútiky. • Uistite sa, že nie sú zanesené vodovodné hadice. • Uistite sa, že nie sú...
  • Page 758 Voda preteká. • Reštartujte po odstreďovaní. • Ak sa bude informačný kód zobrazovať na displeji aj naďalej, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Skontrolujte odtokovú hadicu. • Uistite sa, že koniec odtokovej hadice sa nachádza na podlahe.
  • Page 759 • Ak omylom stlačíte Add Door, dôkladné zatvorenie zabezpečte opakovaným stlačením Add Door. Potom obnovte prevádzku stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť. Ak sa bude na obrazovke zobrazovať ktorékoľvek chybové hlásenie, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Slovenčina 55 WW80K7415OW_DC68-03671J_SK.indd 55 2016/2/5 16:33:17...
  • Page 760: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Tabuľka starostlivosti o bielizeň Nasledovné symboly označujú spôsob starostlivosti o bielizeň. Štítok na oblečení obsahuje štyri symboly v nasledovanom poradí: pranie, bielenie, sušenie, žehlenie a niekedy aj suché čistenie. Uvedené symboly slúžia pre stanovenie správnej starostlivosti o bielizeň a používajú...
  • Page 761: Ochrana Životného Prostredia

    Ochrana životného prostredia • Toto zariadenie je vyrobené z recyklovateľných materiálov. Ak sa rozhodnete toto zariadenie zlikvidovať, tak dodržujte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie odpadov. Odrežte napájací kábel, aby sa zariadenie nedalo pripojiť k zdroju napájania. Demontujte dvierka, aby sa v zariadení nemohli uväzniť zvieratá a malé deti. • Neprekračujte množstvá...
  • Page 762: Hárok S Technickými Údajmi

    Technické údaje Hárok s technickými údajmi „ * “ Hviezdička(-y) znamená variant modelu a môže sa odlišovať (0-9) alebo (A-Z). Práčka plnená spredu Názov modelu WW90K76**** Rozmery Š600 X H600 X V850 (mm) Tlak vody 50 kPa - 800 kPa Čistá...
  • Page 763 „ * “ Hviezdička(-y) znamená variant modelu a môže sa odlišovať (0-9) alebo (A-Z). Práčka plnená spredu Názov modelu WW90K74**** WW80K74**** Rozmery Š600 X H600 X V850 (mm) Tlak vody 50 kPa - 800 kPa Čistá hmotnosť 74 kg 72 kg Kapacita prania a odstreďovania 9,0 kg 8,0 kg...
  • Page 764 Technické údaje Podľa smernice (EÚ) č. 1061/2010 „ * “ Hviezdička(-y) znamená variant modelu a môže sa odlišovať (0-9) alebo (A-Z). Samsung Názov modelu WW90K76**** WW90K74**** Kapacita Energetická účinnosť na mierke D (najmenej účinné) až A+++ (najúčinnejšie) A+++ A+++ Produkt bol honorovaný „ocenením EU Ecolabel“ podľa Nariadenia (ES) č. 66/2010 Ročná...
  • Page 765 Podľa smernice (EÚ) č. 1061/2010 „ * “ Hviezdička(-y) znamená variant modelu a môže sa odlišovať (0-9) alebo (A-Z). Samsung Názov modelu WW80K74**** Kapacita Energetická účinnosť na mierke D (najmenej účinné) až A+++ (najúčinnejšie) A+++ Produkt bol honorovaný „ocenením EU Ecolabel“ podľa Nariadenia (ES) č. 66/2010 Ročná...
  • Page 766: Informácie O Hlavných Programoch Prania

    Technické údaje Informácie o hlavných programoch prania Obsah Dĺžka Spotreba Spotreba Teplota Kapacita zvyškovej Model Program programu vody energie (°C) (kg) vlhkosti (min.) (L/cyklus) (kWh/cyklus) COTTON 0,45 (BAVLNA) 0,49 COTTON WW90K76**** 0,65 (BAVLNA) 0,80 SYNTHETICS 0,74 (SYNTETIKA) COTTON 0,45 (BAVLNA) 0,49 COTTON WW90K74****...
  • Page 767 Poznámky WW80K7415OW_DC68-03671J_SK.indd 63 2016/2/5 16:33:19...
  • Page 768 800 111 31 , Безплатна телефонна линия BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only GREECE www.samsung.com/gr/support from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 769 Pralni stroj Navodila za uporabo WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_SL.indd 1 2016/2/5 16:34:17...
  • Page 770 Napotki za uporabo predala za pralna sredstva Delovanje Upravljalna plošča Preprosti koraki za pričetek uporabe Pregled programov Posebne funkcije Nastavitve Aplikacija Samsung Smart Home Vzdrževanje Eco drum clean (Eko čiščenje bobna) Smart Check Izčrpavanje vode v sili Čiščenje Vzdrževanje Ukrepi v primeru zamrznitve Ravnanje v primeru daljšega obdobja neuporabe...
  • Page 771: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Čestitke ob nakupu vašega novega pralnega stroja Samsung. Ta navodila za uporabo vsebujejo pomembne informacije glede namestitve, uporabe in vzdrževanja vašega aparata. Prosimo, vzemite si čas in preberite ta navodila, saj boste le tako lahko v celoti izkoristili vse prednosti in lastnosti tega pralnega stroja.
  • Page 772: Pomembni Varnostni Ukrepi

    Varnostne informacije Ti varnostni znaki so tu z namenom, da vam pomagajo preprečiti, da ne bi poškodovali sebe in drugih, zato vas prosimo, da jih dosledno upoštevate. Ko boste prebrali ta navodila, jih shranite na varno mesto za kasnejšo uporabo. Pred prvo uporabo aparata preberite vse napotke.
  • Page 773 4. Če je priključni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali ustrezno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. 5. Aparatu so priloženi novi kompleti cevi, ki jih uporabite namesto starih. 6. Če ima aparat prezračevalne odprtine na podnožju, poskrbite, da jih preproga ne bo ovirala.
  • Page 774 Varnostne informacije Vtikač priključite v stensko vtičnico tako, da se bo kabel spuščal proti tlom. • Če boste vtikač priključili v vtičnico v nasprotni smeri, lahko poškodujete električne žice v kablu, kar lahko povzroči električni udar ali požar. Embalažne materiale shranjujte izven dosega otrok, saj so lahko nevarni. • Če si otrok potegne vrečo čez glavo, se lahko zaduši.
  • Page 775 Previdnostna opozorila glede namestitve POZOR Ta aparat morate postaviti tako, da bo vtikač vedno dostopen. • V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara zaradi uhajanja električne energije. Vaš aparat postavite na trdna, ravna tla, ki bodo prenesla njegovo težo. • V nasprotnem primeru lahko pride do neobičajnih tresljajev, premikanja, hrupa ali težav z izdelkom.
  • Page 776 Varnostne informacije Med delovanjem pralnega stroja ne vstavljajte roke pod aparat. • kar lahko privede do poškodbe. Vtikača se ne dotikajte z mokrimi rokami. • S tem lahko povzročite električni udar. Med delovanjem aparata le-tega nikoli ne ugašajte tako, da izklopite vtikač. • Ponoven priklop vtikača v stensko vtičnico lahko sproži iskro, ki lahko povzroči električni udar ali požar.
  • Page 777 Izdelek, ki ste ga kupili, je izdelan izključno za domačo uporabo. Uporaba za poslovne namene predstavlja napačno uporabo izdelka. V tem primeru standardna garancija podjetja Samsung ne krije izdelka in Samsung ne prevzema nobene odgovornosti za nepravilno delovanje ali poškodbe izdelka, ki so posledica takšne napačne uporabe.
  • Page 778 Varnostne informacije Ne stopajte na aparat in nanj ne postavljajte predmetov (na primer perila, prižganih sveč, prižganih cigaret, posode, kemikalij, kovinskih predmetov itd.). • S tem lahko povzročite električni udar, požar, težave z izdelkom ali poškodbo. Po površini aparata ne razpršujte hlapnih snovi, kot je insekticid. • Poleg tega, da je to škodljivo za ljudi, lahko pride tudi do električnega udara, požara ali težav z izdelkom.
  • Page 779 V pralnem stroju ne perite perila z madeži od olj, krem ali losjonov, ki so običajno na voljo v trgovinah z izdelki za osebno nego ali v masažnih salonih. • To lahko povzroči deformacijo gumijastega tesnila, zaradi česar lahko pride do uhajanja vode iz stroja.
  • Page 780: Napotki Za Odpadno Električno In Elektronsko Opremo (Oeeo)

    Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki, npr. REACH, obiščite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html 12 Slovenščina WW80K7415OW_DC68-03671J_SL.indd 12...
  • Page 781: Kaj Je Vključeno

    Namestitev Skrbno sledite tem navodilom, da zagotovite ustrezno namestitev pralnega stroja in preprečite nezgode pri pranju perila. Kaj je vključeno Prepričajte se, da so izdelku priloženi vsi deli. Če imate težave s pralnim strojem ali njegovimi deli, se obrnite na lokalni Samsungov center za pomoč strankam ali prodajalca.
  • Page 782 Namestitev Ključ Pokrovčki za vijake Vodilo cevi Cev za dovod hladne vode Cev za dovod tople vode Posodica za tekoče pralno sredstvo Ključ za pokrovčke OPOMBA • Pokrovčki za vijake : Število priloženih pokrovov (3 do 6) je odvisno od modela. • Cev za dovod tople vode: samo pri določenih modelih.
  • Page 783: Zahteve Za Namestitev

    Odvod vode • Ozemljitvenih žic NE priključujte na plastične vodovodne cevi, plinovodne Samsung priporoča togo cev, dolgo od 60 cevi ali cevi za vročo vodo. do 90 cm. Cev za odvod vode mora biti • Neustrezno nameščeni ozemljitveni priključena na pokončno cev preko sponke...
  • Page 784 Namestitev Namestitev v nišo ali omaro Za najboljše delovanje mora biti pralni Minimalni odmiki za stabilno delovanje: stroj nameščen na trdna tla. Lesena tla Stranski 25 mm Zadnji del 50 mm boste morda morali ojačati, da zmanjšate ploskvi tresljaje in/ali neenakomerne obremenitve. Sprednji Površine z različnimi talnimi oblogami niso Vrhnji del...
  • Page 785: Namestitev Po Korakih

    Namestitev po korakih 1. KORAK - Izberite lokacijo Zahteve za lokacijo: • Trda ravna površina brez preprog ali talnih oblog, ki bi lahko ovirale prezračevanje • Izven neposredne sončne svetlobe • Dovolj prostora za prezračevanje in električno napeljavo • Temperatura v prostoru mora biti vedno višja od 0 ˚C • Proč...
  • Page 786 Namestitev 3. KORAK - Nastavite nastavljive nogice 1. Pralni stroj previdno postavite na njegovo mesto. Če boste pri tem uporabili preveliko silo, lahko poškodujete nastavljive nogice. 2. Poravnajte pralni stroj z vrtenjem nastavljivih nogic. 3. Ko dosežete ustrezno višino, s ključem zategnite matice.
  • Page 787 3. Nato vzemite adapter in obrnite del (C) v smeri puščice tako, da dobite razmak 5 mm (*).  4. Priključite adapter na pipo in med dvigovanjem čvrsto privijte vijake. 5. Zavrtite del (C) v smeri puščice, da ga zategnete. 6.
  • Page 788 Namestitev 8. Drugi konec cevi za dovod vode priključite na dovodni ventil na zadnji strani pralnega stroja. Cev privijte do konca v smeri urinega kazalca. 9. Odprite pipo za vodo in preverite, da na priključnih mestih ne pušča. Če na katerem koli mestu opazite puščanje vode, ponovite zgornje korake.
  • Page 789 Za modele, ki imajo dodaten vhod za toplo vodo: 1. Priključite rdeči konec cevi za dovod tople vode na vhod za toplo vodo na zadnji strani pralnega stroja. 2. Priključite drugi konec cevi za dovod tople vode na pipo za toplo vodo. Aqua cev (samo pri določenih modelih) Aqua cev uporabnike opozori, če obstaja tveganje za puščanje vode.
  • Page 790 Namestitev 5. KORAK - Namestite odvodno cev Odvodno cev lahko namestite na tri načine: Čez rob umivalnika Odvodna cev mora biti nameščena na višini med 60 in 90 cm (*) od tal. Da bo šoba cevi ostala upognjena, uporabite priloženo plastično vodilo (A). Vodilo cevi ...
  • Page 791: Pred Prvo Uporabo

    Pred prvo uporabo Začetne nastavitve Zaženite umerjanje (priporočeno) Calibration (Kalibracija) zagotavlja, da pralni stroj zazna točno težo v bobnu. Poskrbite, da je boben pred zagonom možnosti Calibration (Kalibracija) prazen. 1. Izklopite pralni stroj in ga nato ponovno vklopite. 2. Istočasno pritisnite gumba Temp. (Temperatura) in Delay End (Zamik zaključka) in ju držite 3 sekunde, da preidete v način umerjanja.
  • Page 792: Napotki Za Pranje Perila

    Pred prvo uporabo Napotki za pranje perila 1. KORAK - Ločevanje perila 2. KORAK - Izpraznite žepe Perilo ločite glede na naslednja merila: Izpraznite vse žepe na oblačilih, ki jih želite oprati • Etiketa z oznakami za nego tekstila: • Kovinski predmeti, kot so kovanci, ločite perilo glede na to, ali je izdelano sponke in zaponke na oblačilih, lahko iz bombaža, mešanih vlaken, sintetike,...
  • Page 793 4. KORAK - Predpranje (če je to 6. KORAK - Uporabite ustrezno pralno potrebno) sredstvo Za izbrani program izberite možnost Vrsta pralnega sredstva, ki ga morate Predpranje, če je perilo zelo umazano. uporabiti, je odvisna od vrste tkanine Možnosti Predpranje ne uporabljajte, če (bombaž, sintetika, občutljivo perilo, volna), pralno sredstvo ročno dodajate v boben ali barve, temperature pranja in stopnje...
  • Page 794: Napotki Za Uporabo Predala Za Pralna Sredstva

    Pred prvo uporabo Napotki za uporabo predala za pralna sredstva Pralni stroj ima dozirno posodo s tremi prekati; leva dozirna posoda je za glavno pranje, sprednja desna za mehčalec, zadnja desna pa za predpranje. Prekat za predpranje: dodajte pralno sredstvo za predpranje ali škrob. Prekat za glavno pranje: dodajte pralno sredstvo za glavno pranje, mehčalec vode, sredstvo za namakanje,...
  • Page 795 3. Mehčalec tkanin dodajte v prekat za mehčalec. Ne prekoračite črte (A), ki označuje največjo dovoljeno količino. 4. Če želite izvesti predpranje, dodajte ustrezno pralno sredstvo za v prekat za predpranje v skladu z napotki ali priporočili proizvajalca. 5. Zaprite predal za pralna sredstva. POZOR • Pralnega praška ne dodajajte v posodico za tekoče pralno sredstvo.
  • Page 796 Pred prvo uporabo Uporaba tekočega pralnega sredstva (samo pri določenih modelih) Najprej v prekat za glavno pranje vstavite priloženo posodico za tekoče pralno sredstvo. Nato v posodico dodajte tekoče pralno sredstvo, nižje od črte, ki označuje največjo dovoljeno količino (A). OPOMBA • Vodilo za tekoče pralno sredstvo vstavite šele zatem, ko s pritiskom na...
  • Page 797: Upravljalna Plošča

    Ko je funkcija Smart Control aktivirana, lahko nadzorujete delovanje Smart Control vašega pralnega stroja na svoji mobilni napravi. (Za podrobne informacije glejte razdelek “Aplikacija Samsung Smart Home” na strani 37.) Funkcija Delay End (Zamik zaključka) vam omogoča nastavitev končnega časa trenutno uporabljenega cikla. Pralni stroj bo samodejno Delay nastavil začetni čas cikla glede na vaše nastavitve.
  • Page 798: Preprosti Koraki Za Pričetek Uporabe

    Delovanje Quick Wash 15’/30’ Za manj umazana oblačila pri manjši količini perila (manj kot 2 kg), ki (15-/30-minutno mora biti hitro oprano. hitro pranje) Pritisnite, da aktivirate/deaktivirate funkcijo Bubble Soak (Namakanje z mehurčki). Pomaga odstraniti različne vrste trdovratnih madežev. • Funkcija Bubble Soak (Namakanje z mehurčki) pomaga odstraniti različne vrste trdovratnih madežev.
  • Page 799: Pregled Programov

    Da spremenite program med delovanjem pralnega stroja 1. Pritisnite gumb Začetek/Premor, da zaustavite delovanje stroja. 2. Izberite drug program. 3. Ponovno pritisnite gumb Začetek/Premor, da zaženete nov program. Pregled programov Standardni programi Maks. Program Opis količina polnjenja (kg) • Za bombažno perilo, posteljnino, namizne prte, spodnje perilo, brisače ali srajce.
  • Page 800 Delovanje Maks. Program Opis količina polnjenja (kg) • Boben očisti umazanije in bakterij. • Izvajajte vsakih 40 pranj brez uporabe pralnega ECO DRUM sredstva ali belila. CLEAN (EKOLOŠKO • Prepričajte se, da je boben prazen. ČIŠČENJE BOBNA) • za čiščenje bobna ne uporabljajte čistilnih sredstev. • Oprano hitro, v 1 uri, za vsakodnevno pranje perila SUPER SPEED in srajc.
  • Page 801 Možnosti Možnost Opis • Če se ta indikator prižge, je pralni stroj mogoče nadzorovati Smart Control na mobilni napravi. • Za zelo umazano perilo. Vsi cikli se bodo izvajali dlje kot Intenzivno običajno. • S to možnostjo se bo pred glavnim ciklom pranja izvedel Predpranje predhodni cikel pranja.
  • Page 802: Posebne Funkcije

    Delovanje Posebne funkcije AddWash Ko je vklopljen indikator AddWash , lahko stroj zaustavite in v boben vstavite dodatno perilo in mehčalec. Vrata Add Door se odprejo več kot 130° in omogočijo lažji dostop. 1. Pritisnite gumb Začni/Prekini, da zaustavite delovanje stroja. 2.
  • Page 803 POZOR • Ne odpirajte vrat Add Door, če se v bobnu nabere pena, ki presega raven vrat Add Door. • Preden poskušate odpreti vrat Add Door, ko stroj deluje, najprej pritisnite Začni/ Prekini. Po končanem pranju se vrata Add Door lahko odprejo nenamerno (brez pritiska Začni/Prekini).
  • Page 804 Delovanje Nastavitve Varnostna blokada za otroke Za 6 sekund hkrati pritisnite na Options (Možnosti) in Smart Control. Če je funkcija Funkcija Varnostna blokada za otroke Varnostna blokada za otroke začasno prepreči nezgode otrok tako, da zaklene vse deaktivirana, za 3 sekunde hkrati pritisnite gumbe, razen gumba za Vklop.
  • Page 805: Aplikacija Samsung Smart Home

    Aplikacija Samsung Smart Home Z aplikacijo Samsung Smart Home lahko do pralnega stroja dostopate in ga upravljate tudi, kadar vas ni doma. Za podrobnosti o aplikaciji obiščite spletno mesto, ki je navedeno na zadnji strani tega priročnika, in prenesite navodila za hitro uporabo.
  • Page 806 Osnovne funkcije • Vgrajeno upravljanje Samsungovih pametnih aparatov Registrirajte pametne naprave Samsung registrirajte za storitve Samsung Smart Home, ki jih lahko uporabljate za enostaven dostop. Za dostop do osnovnih funkcij pralnega stroja na poti v aplikaciji izberite ikono pralnega stroja.
  • Page 807 2. Omogočite oddaljeno upravljanje, tako da vklopite funkcijo Smart Control na pralnem stroju. 3. V mobilni napravi izberite ikono pralnega stroja in tapnite možnost Start (Začni). Izdelek je pametni pralni stroj, ki podpira storitev Samsung Smart Home. Za dodatne informacije obiščite spletno mesto www.samsung.com.
  • Page 808 SimpleConnectTP/seq/0. Ta ponudba velja za vse prejemnike teh informacij. OPOMBA Samsung Electronics izjavlja, da je ta pralni stroj v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili direktive 1999/5/ES. Uradna izjava o skladnosti je na voljo na spletnem mestu http://www. samsung.com; izberite možnost Podpora > Pomoč pri iskanju izdelka in vnesite ime modela.
  • Page 809: Eco Drum Clean (Eko Čiščenje Bobna)

    Vzdrževanje Pralni stroj morate redno čistiti, da preprečite slabše delovanje stroja in ohranite njegovo življenjsko dobo. Eco drum clean (Eko čiščenje bobna) Ta program redno izvajajte za čiščenje bobna in da iz njega odstranite bakterije. 1. Pritisnite Vklop, da vklopite pralni stroj. 2.
  • Page 810: Smart Check

    Smart Check Da omogočite to možnost, morate najprej iz spletnega mesta Play Store ali spletne trgovine Apple Store prenesti aplikacijo “Samsung Smart Washer” ter jo namestiti na vašo mobilno napravo, ki ima vgrajen fotoaparat. Možnost Smart Check je optimizirano za: mobilne naprave Galaxy in iPhone (samo pri določenih modelih).
  • Page 811: Izčrpavanje Vode V Sili

    Izčrpavanje vode v sili V primeru okvare sistema izčrpajte vodo iz pralnega stroja, preden vzamete perilo iz bobna. 1. Izklopite napajalni kabel pralnega stroja iz glavne vtičnice. 2. Nežno pritisnite na pokrov filtra, da ga odprete. 3. Previdno izvlecite cev za izčrpavanje vode v sili.
  • Page 812 Vzdrževanje Čiščenje Površina pralnega stroja Uporabite mehko krpo in blago čistilo za gospodinjstvo. Po pralnem stroju ne razpršujte vode. Add Door 1. Odprite vrata Add Door. 2. Z mokro krpo očistite vrata Add Door. - Ne uporabljajte čistilnih sredstev. Lahko pride do razbarvanja. - Previdno očistite gumijasto tesnilo in zaklepni mehanizem (A).
  • Page 813 Mrežasti filter Mrežasti filter cevi za dovod vode očistite enkrat ali dvakrat letno. 1. Izklopite pralni stroj in izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. 2. Zaprite pipo za vodo. 3. Odvijte in izključite cev za dovod vode na zadnji strani pralnega stroja. Pokrijte cev s krpo, da preprečite brizganje vode iz nje.
  • Page 814 Vzdrževanje Filter črpalke Priporočljivo je, da filter črpalke očistite vsaj 5- do 6-krat letno, da preprečite njegovo zamašitev. Zamašen filter črpalke lahko zmanjša učinek mehurčkov. 1. Izklopite pralni stroj in izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. 2. Izčrpajte preostalo vodo iz notranjosti bobna.
  • Page 815 Predal za pralna sredstva 1. Pritisnite na jeziček (A) ki se nahaja v notranjosti predala, in izvlecite predal. 2. Iz predala odstranite jeziček in posodico za tekoče pralno sredstvo. 3. Sestavne dele predala očistite pod tekočo vodo. Pri tem uporabite mehko krtačo.
  • Page 816: Ukrepi V Primeru Zamrznitve

    Vzdrževanje Vzdrževanje Ukrepi v primeru zamrznitve Če se temperature spustijo pod 0 °C, pralni stroj lahko zmrzne. 1. Izklopite pralni stroj in izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. 2. Pipo za vodo polijte s toplo vodo, da boste lahko odvili cev za dovod vode. 3.
  • Page 817: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Kontrolne točke V primeru težav s pralnim strojem si najprej poskusite pomagati s spodnjo preglednico. Težava Ukrep • Prepričajte se, da je pralni stroj priključen na električno omrežje. • Prepričajte se, da so vrata pralnega stroja dobro zaprta. • Prepričajte se, da so pipe za vodo odprte.
  • Page 818 Odpravljanje težav Težava Ukrep • Prepričajte se, da je cev za izčrpavanje vode v celoti poravnana vse do sistema za izčrpavanje. Če je izčrpavanje ovirano, pokličite serviserja. • Prepričajte se, da filter za grobe delce ni zamašen. • Zaprite vrata pralnega stroja in pritisnite ali tapnite Začni/ Prekini.
  • Page 819 Težava Ukrep • Priključite napajalni kabel v delujočo električno vtičnico. • Preverite varovalko ali ponastavite prekinjalo električnega toka. • Zaprite vrata pralnega stroja in pritisnite ali tapnite Začni/ Prekini, da zaženete pralni stroj. Iz varnostnih razlogov pralni stroj ne bo izvedel obračanja ali centrifuge, če vrata niso zaprta.
  • Page 820 Odpravljanje težav Težava Ukrep • Prepričajte se, da so vrata pralnega stroja dobro zaprta. • Prepričajte se, da so vsi priključki dobro pričvrščeni. • Preverite, ali je konec cevi za izčrpavanje vode pravilno Pušča vodo. vstavljen in dobro pričvrščen na sistem izčrpavanja. • V pralni stroj ne nalagajte prevelike količine perila.
  • Page 821 Kode z informacijami V primeru napake v delovanju pralnega stroja, se na zaslonu lahko izpiše katera od naslednjih sporočilnih kod. Težavo poskusite odpraviti s pomočjo spodnje preglednice. Koda Ukrep Voda ne doteka v stroj. • Prepričajte se, da so pipe za vodo odprte. • Prepričajte se, da cevi za vodo niso zamašene.
  • Page 822 Odpravljanje težav Koda Ukrep Ključavnica vrat Add Door ne deluje pravilno. • Izklopite stroj in ponovno zaženite program. • Če sporočilna koda ne izgine, se obrnite na center za pomoč strankam. Nivo vode je prekoračen. • Po centrifugiranju izklopite pralni stroj in ga ponovno vklopite. • Če sporočilna koda ne izgine, se obrnite na lokalni Samsungov servisni center.
  • Page 823 Koda Ukrep Preverjanje gretja pri visoki temperaturi • Če sporočilna koda ne izgine, se obrnite na center za pomoč strankam. Senzor za nivo vode ne deluje pravilno. • Poskusite zaustaviti cikel in ga nato ponovno zagnati. • Preverite ožičenje senzorja za nivo vode. • Če sporočilna koda ne izgine, se obrnite na center za pomoč...
  • Page 824: Tabela Simbolov Za Nego Tkanin

    Specifikacije Specifikacije Tabela simbolov za nego tkanin Naslednji simboli predstavljajo napotke za nego oblačil. Etikete za nego oblačil obsegajo štiri vrste simbolov v naslednjem zaporedju: pranje, beljenje, sušenje in likanje (ter kemično čiščenje, kjer je to potrebno). Domači in tuji proizvajalci te simbole dosledno uporabljajo na etiketah svojih oblačil.
  • Page 825: Varovanje Okolja

    Varovanje okolja • Ta aparat je izdelan iz recikliranih materialov. Če ga nameravate odstraniti, prosimo, upoštevajte lokalne predpise o odstranjevanju odpadkov. Odrežite napajalni kabel tako, da aparata ni mogoče priključiti na vir napajanja. Odstranite vrata pralnega stroja tako, da živali in majhni otroci ne morejo obtičati v njem. • Ne prekoračite količin pralnega sredstva, priporočenih v navodilih proizvajalca pralnega sredstva.
  • Page 826: Tehnični Podatki

    Specifikacije Tehnični podatki “ * ” Zvezdica(e) pomeni(jo) drugo različico modela in se lahko razlikuje(jo) (0-9) ali (A-Z). Vrsta Pralni stroj s prednjim polnjenem Ime modela WW90K76**** Dimenzije Š600 X G600 X V850 (mm) Vodni tlak 50 kPa - 800 kPa Neto teža 77 kg Kapaciteta pranja in centrifugiranja...
  • Page 827 “ * ” Zvezdica(e) pomeni(jo) drugo različico modela in se lahko razlikuje(jo) (0-9) ali (A-Z). Vrsta Pralni stroj s prednjim polnjenem Ime modela WW90K74**** WW80K74**** Dimenzije Š600 X G600 X V850 (mm) Vodni tlak 50 kPa - 800 kPa Neto teža 74 kg 72 kg Kapaciteta pranja in centrifugiranja...
  • Page 828 Specifikacije V skladu z Uredbo (EU) št. 1061/2010 “ * ” Zvezdica(e) pomeni(jo) drugo različico modela in se lahko razlikuje(jo) (0-9) ali (A-Z). Samsung Ime modela WW90K76**** WW90K74**** Nosilnost Razred učinkovitosti na lestvici od D (najmanjša učinkovitost) do A+ + (največja...
  • Page 829 V skladu z Uredbo (EU) št. 1061/2010 “ * ” Zvezdica(e) pomeni(jo) drugo različico modela in se lahko razlikuje(jo) (0-9) ali (A-Z). Samsung Ime modela WW80K74**** Nosilnost Razred učinkovitosti na lestvici od D (najmanjša učinkovitost) do A+ + (največja A+++ učinkovitost)
  • Page 830: Podatki O Glavnih Programih Pranja

    Specifikacije Podatki o glavnih programih pranja Čas Vsebnost Poraba Temperatura Nosilnost trajanja preostale Poraba vode Model Program energije (°C) (kg) programa vlage (L/cikel) (kWh/cikel) (min) COTTON 0,45 (BOMBAŽ) 0,49 COTTON WW90K76**** 0,65 (BOMBAŽ) 0,80 SYNTHETICS 0,74 (SINTETIKA) COTTON 0,45 (BOMBAŽ) 0,49 COTTON WW90K74****...
  • Page 831 Zaznamki WW80K7415OW_DC68-03671J_SL.indd 63 2016/2/5 16:34:30...
  • Page 832 800 111 31 , Безплатна телефонна линия BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only GREECE www.samsung.com/gr/support from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 833 Makina larëse Manuali i përdorimit WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_SQ.indd 1 2016/2/5 16:36:25...
  • Page 834 Udhëzime për sirtarin e detergjentit Veprimet Paneli i kontrollit Hapa të thjeshtë për të filluar Përmbledhje e kursit Funksione të posaçme Parametrat Aplikacioni Samsung Smart Home Mirëmbajtja Eco drum clean (Pastrimi ekologjik i kazanit) Smart Check Shkarkimi i emergjencës Pastrimi Mirëmbajtja Rikuperimi pas ngrirjes Kujdesi kundrejt një...
  • Page 835: Informacioni I Sigurisë

    Informacioni i sigurisë E gëzofshi makinën tuaj të re larëse Samsung! Ky manual përmban informacion të rëndësishëm për instalimin, përdorimin dhe përkujdesjen e pajisjes tuaj. Ju lutemi, kushtojini pak kohë leximit të këtij manuali për të përfituar plotësisht nga avantazhet dhe veçoritë...
  • Page 836: Masa Paraprake Të Rëndësishme Për Sigurinë

    Informacioni i sigurisë Këto shenja paralajmëruese janë këtu për të parandaluar lëndimin tuaj dhe të të tjerëve. Ju lutemi ndiqini ato me rreptësi. Pas leximit të këtij manuali, ruajeni atë në një vend të sigurt për referencë të mëvonshme. Lexojini të gjitha udhëzimet përpara se të përdorni pajisjen. Ashtu si me çdo pajisje që...
  • Page 837 4. Nëse kablli i korrentit është dëmtuar, ai duhet të ndërrohet nga prodhuesi, agjenti i shërbimit ose nga persona të ngjashëm të kualifikuar për të shmangur rrezikun. 5. Duhet të përdoren setet e rinj të tubave të dhënë me pajisjen dhe setet e vjetër të...
  • Page 838 Informacioni i sigurisë Fshini rregullisht të gjitha substancat e tilla si pluhur ose ujë nga terminalet e spinës së korrentit dhe pikat e kontaktit duke përdorur një cohë të thatë. • Hiqni spinën e korrentit dhe pastrojeni me një leckë të thatë. • Nëse nuk i ndiqni këto udhëzime mund të...
  • Page 839 Kjo pajisje duhet të vendoset pranë një prize korrenti, rubineteve të furnizimit me ujë dhe tubave të shkarkimit. Kujdesi në lidhje me instalimin KUJDES Kjo pajisje duhet vendosur në një mënyrë të tillë që të jetë e arritshme nga spina e korrentit.
  • Page 840 • Nëse nuk i ndiqni këto udhëzime mund të shkaktohet goditje elektrike ose zjarr. Nëse në pajisje hyn ndonjë substancë e huaj, hiqni spinën elektrike dhe kontaktoni shërbimin më të afërt të klientit të Samsung. • Kjo mund të rezultojë në goditje elektrike ose zjarr.
  • Page 841 Mos lejoni fëmijët (ose kafshët shtëpiake) që të luajnë brenda ose mbi makinën tuaj larëse. Dera e makinës larëse nuk hapet lehtë nga brenda dhe fëmijët mund të dëmtohen rëndë nëse mbeten të bllokuar brenda. Kujdesi gjatë përdorimit KUJDES Kur makina larëse ndotet me substancë të huaj si detergjent, pisllëqe, mbeturina ushqimesh etj., hiqni spinën elektrike dhe pastrojeni makinën larëse duke përdorur një...
  • Page 842 Produkti që keni blerë është krijuar vetëm për përdorim në shtëpi. Përdorimi i produktit për qëllime biznesi cilësohet si keqpërdorim i produktit. Në këtë rast, produkti nuk do të mbulohet nga garancia standarde që ofrohet nga Samsung dhe Samsung-ut nuk do t’i ngarkohet asnjë përgjegjësi për keqfunksionime ose dëmtime që...
  • Page 843 Mos vendosni asnjë objekt (si këpucë, mbeturina ushqimesh, kafshë) përveç rrobave në makinën larëse. • Kjo mund të shkaktojë dëmtim të makinës larëse ose lëndim dhe vdekje në rastin e kafshëve për shkak të dridhjeve anormale. Mos i shtypni butonat me objekte të mprehta të tilla si gjilpëra me kokë, thika, thonj, etj. • Kjo mund të...
  • Page 844: Udhëzime Rreth Eliminimit Të Pajisjes Elektrike/Elektronike

    Ky produkt dhe pajisjet e tij shtesë elektronike nuk duhet të përzihen me mbeturina të tjera tregtare për eliminim. Për informacion mbi zotimet mjedisore të "Samsung" dhe detyrimet rregullatore specifike për produktin, p.sh. "REACH", vizitoni: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 12 Shqip WW80K7415OW_DC68-03671J_SQ.indd 12...
  • Page 845: Çfarë Përfshihet

    Sigurohuni që të gjitha pjesët të jenë të përfshira në paketimin e produktit. Nëse keni problem me makinën larëse ose pjesët e saj, kontaktoni me një qendër vendase për klientët e Samsung ose me shitësin. 01 Leva e çlirimit 02 Sirtari i detergjentit...
  • Page 846 Instalimi Çelësi anglez Tapat e bulonave Mbajtësja e tubit Tubi i furnizimit me ujë të Tubi i furnizimit me ujë të Kontejner për detergjent të ftohtë ngrohtë lëngshëm Fiksuesi i tapës SHËNIM • Tapat e bulonave : Numri i dhënë (3 deri në 6) i kapakëve të bulonave varet nga modeli.
  • Page 847: Kërkesat E Instalimit

    • Konduktorët që nuk janë lidhur mirë Shkarkimi mund të shkaktojnë goditje elektrike. Samsung rekomandon një tub vertikal me lartësi 60-90 cm. Tubi i shkarkimit duhet të lidhet me një kapëse tubi në tubacion, dhe tubacioni duhet ta mbulojë plotësisht tubin e shkarkimit.
  • Page 848 Instalimi Nivelimi Instalimi në mur ose dollap Për funksionimin më të mirë, makina Hapësira minimale për një punim të larëse duhet të instalohet në dysheme qëndrueshëm: të qëndrueshme. Dyshemetë prej druri Anët 25 mm 50 mm mund të duhet të përforcohen për të Lart 25 mm Përpara...
  • Page 849: Instalimi Hap Pas Hapi

    Instalimi hap pas hapi HAPI 1 - Zgjidhni një vend Kërkesat për vendin: • Sipërfaqe e fortë, e niveluar pa qilima ose dysheme që mund të bllokojë ajrimin • Larg nga drita direkte e diellit • Hapësirë e përshtatshme për ajrim dhe për telat • Temperatura e ambientit është...
  • Page 850 Instalimi HAPI 3 - Rregulloni këmbët e nivelimit 1. Shtyjeni me kujdes makinën larëse në pozicion. Forca e tepërt mund t'i dëmtojë këmbët e nivelimit. 2. Nivelojeni makinën larëse duke i rregulluar me dorë këmbët e nivelimit. 3. Kur të ketë mbaruar nivelimi, shtrëngojini dadot duke përdorur një...
  • Page 851 3. Mbajeni adaptorin dhe kthejeni pjesën (C) në drejtimin e shigjetës për ta liruar me 5 mm (*).  4. Futeni adaptorin në rubinetin e ujit dhe shtrëngojini vidat ndërsa e ngrini adaptorin. 5. Rrotullojeni pjesën (C) në drejtim të shigjetës për ta shtrënguar.
  • Page 852 PARALAJMËRIM Mos e përdorni makinën larëse nëse ka rrjedhje uji, dhe kontaktoni me qendrën vendase të shërbimit të Samsung. Përndryshe, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike. KUJDES Mos e tërhiqni me forcë tubin e furnizimit të ujit. Nëse tubi është shumë i shkurtër, ndërrojeni tubin me një...
  • Page 853 Për modelet që kanë një hyrje shtesë për ujin e nxehtë: 1. Lidheni fundin e kuq të tubit të furnizimit të ujit të nxehtë me hyrjen e ujit të nxehtë në pjesën e pasme të makinës larëse. 2. Lidheni fundin tjetër të tubit të furnizimit të...
  • Page 854 Instalimi HAPI 5 - Poziciononi tubin e shkarkimit Tubi i shkarkimit mund të pozicionohet në tre mënyra: Mbi buzën e një lavamani Tubi i shkarkimit duhet të vendoset në lartësinë prej 60 cm dhe 90 cm (*) nga dyshemeja. Për ta mbajtur të përkulur grykën e tubit të...
  • Page 855: Para Se Të Filloni

    Para se të filloni Parametrat fillestare Ekzekutoni Kalibrimin (rekomandohet) Calibration (Kalibrimi) siguron diktimin e saktë të peshës nga makina larëse. Sigurohuni që kazani të jetë bosh përpara se të ekzekutoni Calibration (Kalibrimi). 1. Fikeni dhe pastaj ndizeni makinën larëse. 2. Mbani shtypur Temp. (Temperatura) dhe Delay End (Përfundim i vonuar) njëkohësisht për 3 sekonda për të...
  • Page 856: Udhëzimet Për Larjen E Rrobave

    Para se të filloni Udhëzimet për larjen e rrobave HAPI 1 - Rendit HAPI 2 - Zbrazni xhepat Renditini rrobat sipas këtyre kritereve: Zbrazini të gjithë xhepat e rrobave tuaja • Etiketa e kujdesit: Ndajini rrobat në të • Objektet metalike si monedha, gjilpëra pambukta, fibra të...
  • Page 857 HAPI 4 - Paralarja (nëse është e HAPI 6 - Përdor detergjentin e duhur nevojshme) Lloji i detergjentit varet nga lloji i Zgjidhni opsionin Larja paraprake për materialit (pambuk, sintetike, artikuj programin e zgjedhur nëse rrobat janë delikatë, të leshta), ngjyra, temperatura shumë...
  • Page 858: Udhëzime Për Sirtarin E Detergjentit

    Para se të filloni Udhëzime për sirtarin e detergjentit Makina larëse ofron një kuti me tri ndarje: ndarja e majtë për larjen kryesore, ndarja e djathtë përpara për zbutësit dhe ndarja e djathtë pas për paralarjen. Ndarja e paralarjes: Hidhni detergjent paralarjeje ose niseshte.
  • Page 859 3. Hidhni zbutës rrobash në ndarjen e zbutësit. Mos e tejkaloni vijën maks (A). 4. Nëse doni para-larje, hidhni detergjent paralarjeje në ndarjen e paralarjes siç udhëzohet ose rekomandohet nga prodhuesi. 5. Mbyllni sirtarin e detergjentit. KUJDES • Mos hidhni detergjent pluhur në kontejnerin e lëngut.
  • Page 860 Para se të filloni Të përdoret detergjent i lëngshëm (vetëm modelet që aplikohet) Më parë vendosni kontejnerin e dhënë të lëngut në ndarjen e larjes kryesore. Pastaj hidhni detergjent të lëngshëm në kontejnerin poshtë vijës maks (A) të shënuar. SHËNIM • Futni guidën e detergjentit të...
  • Page 861: Paneli I Kontrollit

    Smart ta kontrolloni lavatriçen duke përdorur pajisjen portative. (Për Control informacione të detajuara, shikoni pjesën “Aplikacioni Samsung Smart Home” në faqen 37.) Delay End (Përfundim i vonuar) ju lejon të vendosni kohën e mbarimit të ciklit aktual. Në bazë të parametrave që keni vendosur, Delay End koha e fillimit të...
  • Page 862: Hapa Të Thjeshtë Për Të Filluar

    Veprimet Quick Wash 15’/30’ (Larje Për veshjet e ndotura pak që dhe rrobat më pak se 2 kg që ju e shpejtë duhen shpejt. 15'/30') Shtypni për të aktivizuar/çaktivizuar funksionin Bubble Soak (Njomje flluskash). Ndihmon për të hequr një numër të madh njollash të...
  • Page 863: Përmbledhje E Kursit

    6. Shtypni Fillo/Ndalo. Për të ndryshuar kursin gjatë punimit 1. Shtypni butonin Fillo/Ndalo për të ndaluar punimin. 2. Zgjidhni një kurs tjetër. 3. Shtypni butonin Fillo/Ndalo përsëri për të filluar një kurs të ri. Përmbledhje e kursit Kurset standarde Ngarkesa Procesi Përshkrim maksimale...
  • Page 864 Veprimet Ngarkesa Procesi Përshkrim maksimale (kg) • Pastron kazanin duke hequr papastërtitë dhe bakteret. ECO DRUM • Kryejeni një herë në çdo 40 larje, pa përdorur CLEAN (PASTRIM detergjent ose zbardhues. EKONOMIK I • Sigurohuni që kazani të jetë bosh. KAZANIT) • Mos përdorni agjentë...
  • Page 865 Opsionet Opsioni Përshkrim • Nëse ky tregues ndizet, lavatriçja mund të kontrollohet nga Smart Control një pajisje portative. • Për rrobat shumë të ndotura. Koha e punimit për secilin Intensive cikël është më i gjatë se normal. Larja • Kjo do të shtojë një ickël larjeje paraprake para ciklit të larjes kryesore.
  • Page 866: Funksione Të Posaçme

    Veprimet Funksione të posaçme AddWash Kur treguesi "AddWash" është i ndezur, mund ta ndaloni funksionimin e makinës dhe të futni zbutës ose rroba të tjera në kazan. "Add Door" hapet mbi 130° për përdorim të lehtë. 1. Shtypni butonin Fillo/Ndalo për të ndaluar punimin.
  • Page 867 KUJDES • Mos e hapni "Add Door" nëse është mbledhur shkumë brenda kazanit që del mbi nivelin e "Add Door". • Mos provoni ta hapni "Add Door" gjatë kohës që makina larëse është në punë pa shtypur më parë Fillo/Ndalo. Kini parasysh që "Add Door" mund të hapet padashur (pa shtypur Fillo/Ndalo) kur përfundon larja.
  • Page 868 Veprimet Parametrat Bllokimi për fëmijët Shtypni dhe mbani shtypur Options (Opsionet) dhe Smart Control njëkohësisht Për të parandaluar aksidentet nga fëmijët, për 6 sekonda. Ose ndryshe, kur Bllokimi Bllokimi për fëmijët bllokon të gjithë për fëmijët është i çaktivizuar përkohësisht, butonat përveç...
  • Page 869: Aplikacioni Samsung Smart Home

    Përgatitja 1. Për ta aktivizuar aplikacionin, ju duhet të hyni në llogarinë tuaj Samsung. Do të udhëzoheni drejtpërdrejt nga aplikacioni për krijimin e llogarisë Samsung nëse nuk keni një të tillë. Nuk ka nevojë për aplikacion tjetër për këtë qëllim.
  • Page 870 • Nëse e hapni aplikacionin pa u identifikuar, do të shihni ekranin Udhëzuesi i llogarisë. Pas identifikimit, mund t'i ndryshoni cilësimet e llogarisë te Settings (Cilësimet) > Account (Llogaria). • Përdoruesit e celularëve inteligjentë "Samsung" mund të identifikohen automatikisht në aplikacion pas regjistrimit të llogarisë së tyre te Settings (Cilësimet). Lidhja Wi-Fi Rrjeti "Wi-Fi"...
  • Page 871 Aplikacioni Samsung Smart Home Washing Machine Komandoni dhe monitoroni makinën larëse si në shtëpi ashtu edhe në lëvizje. 1. Regjistroni makinën larëse në aplikacionin Samsung Smart Home. 2. Për të aktivizuar telekomandën, aktivizoni Smart Control në makinën larëse. 3. Zgjidhni ikonën e makinës larëse në pajisjen celulare dhe prekni Fillo.
  • Page 872 SHËNIM Nëpërmjet këtij dokumenti, Samsung Electronics deklaron se kjo makinë larëse është në përputhje me kërkesat bazë dhe dispozita të tjera përkatëse të Direktivës 1999/5/KE. Deklarata zyrtare e konformitetit mund të gjendet në "http://www.samsung.com", duke vizituar "Mbështetja teknike >...
  • Page 873: Eco Drum Clean (Pastrimi Ekologjik I Kazanit)

    Mirëmbajtja Mbajeni makinën larëse të pastër për të parandaluar dobësimin e performancës, dhe për të ruajtur jetëgjatësinë e saj. Eco drum clean (Pastrimi ekologjik i kazanit) Bëjeni këtë kurs rregullisht për të pastruar kazanin dhe për të hequr bakteret prej tij. 1.
  • Page 874: Smart Check

    Mirëmbajtja Smart Check Për ta aktivizuar këtë funksion, së pari duhet të shkarkoni aplikacionin “Samsung Smart Washer” nga Play Store ose Apple Store, dhe ta instaloni atë në një pajisje portative që është e pajisur me kamera. Funksioni Smart Check është optimizuar për: Galaxy & iPhone series (vetëm modelet që...
  • Page 875: Shkarkimi I Emergjencës

    Shkarkimi i emergjencës Në rast të një ndërprerjeje energjie, shkarkojeni ujin brenda kazanit duke i nxjerrë rrobat. 1. Hiqeni kabllin e korrentit të makinës larëse nga priza. 2. Shtypeni me kujdes pjesën e sipërme të kapakut të filtrit për ta hapur. 3.
  • Page 876 Mirëmbajtja Pastrimi Sipërfaqja e makinës larëse Përdorni një leckë të butë me detergjent shtëpie jogërryes. Mos spërkatni ujë mbi makinën larëse. Add Door 1. Hapni "Add Door". 2. Përdorni një rrobë të lagur për të pastruar "Add Door". - Mos përdorni agjentë pastrimi. Mund të...
  • Page 877 Filtri rrjetë Pastrojeni filtrin rrjetë të tubit të furnizimit të ujit një herë çdo dy vjet. 1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni kabllin e korrentit. 2. Mbylleni rubinetin e ujit. 3. Lirojeni dhe shkëputeni tubin e furnizimit të ujit nga pjesa e pasme e makinës larëse.
  • Page 878 Mirëmbajtja Filtri i pompës Këshillohet që ta pastroni filtrin e pompës 5 ose 6 herë në vit për të parandaluar bllokimin. Një filtër pompe i bllokuar mund të pakësojë efektin e flluskave. 1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni kabllin e korrentit. 2.
  • Page 879 shkaktojë defekt në punim ose rrjedhje. Sirtari i detergjentit 1. Ndërsa mbani shtypur levën e lëshimit (A) në pjesën e brendshme të sirtarit, hapeni sirtarin. 2. Hiqeni levën e lëshimit dhe kontejnerin e detergjentit të lëngshëm nga sirtari. 3. Pastrojini komponentët e sirtarit në ujë të...
  • Page 880: Rikuperimi Pas Ngrirjes

    Mirëmbajtja Mirëmbajtja Rikuperimi pas ngrirjes Makina larëse mund të ngrijë kur temperatura bie nën 0 °C. 1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni kabllin e korrentit. 2. Hidhni ujë të ngrohtë mbi rubinet për të liruar tubin e furnizimit të ujit. 3.
  • Page 881: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Pikat e kontrollit Nëse ju ndodh një problem me makinën larëse, së pari kontrolloni tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet. Problemi Veprimi • Sigurohuni se makina juaj larëse është vendosur në prizë. • Sigurohuni që dera është mbyllur mirë. • Sigurohuni që...
  • Page 882 Zgjidhja e problemeve Problemi Veprimi • Sigurohuni që tubi i shkarkimit të jetë drejt gjatë gjithë rrugës deri në sistemin e shkarkimit. Nëse hasni një problem shkarkimi, thërrisni shërbimin. • Sigurohuni se filtri i copëzave nuk është i bllokuar. • Mbylleni derën dhe shtypni Fillo/Ndalo. Për sigurinë tuaj, makina larëse nuk do të...
  • Page 883 Problemi Veprimi • Futeni spinën e korrentit në një prizë që ka korrent. • Kontrolloni siguresën ose ngrini automatin. • Mbylleni derën dhe shtypni Fillo/Ndalo për të nisur makinën larëse. Për sigurinë tuaj, makina larëse nuk do të rrotullohet ose bëjë centrifugën nëse nuk është...
  • Page 884 - Nëse e caktoni Bllokimi për fëmijët për arsye sigurie. - Kur cikli i larjes me kazan ose i tharjes me kazan nuk ka rroba të tjera. Nëse problemi vazhdon, kontaktoni me një qendër shërbimi vendase të Samsung. 52 Shqip WW80K7415OW_DC68-03671J_SQ.indd 52...
  • Page 885: Kodet Informuese

    Kodet informuese Nëse makina larëse nuk punon, mund të shikoni një kod informacioni në ekran. Kontrolloni tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet. Kodi Veprimi Nuk mbushet me ujë. • Sigurohuni që rubinetet të jenë të hapur. • Sigurohuni që tubat e ujit të mos jenë të bllokuar. • Sigurohuni që...
  • Page 886 Është mbushur tepër me ujë. • Rindizeni pas centrifugës. • Nëse kodi i informacionit vazhdon të mbetet në ekran, kontaktoni me një qendër shërbimi Samsung pranë. Kontrolloni tubin e shkarkimit. • Sigurohuni që fundi i tubit të shkarkimit të jetë vendosur mbi dysheme.
  • Page 887 • Nëse shtypni Add Door gabimisht, shtypeni Add Door përsëri për ta mbyllur mirë. Pastaj shtypni Fillo/Ndalo për të vazhduar punimin. Nëse ndonjë kod informacioni vazhdon të shfaqet në ekran, kontaktoni me një qendër shërbimi vendase të Samsung. Shqip 55 WW80K7415OW_DC68-03671J_SQ.indd 55 2016/2/5 16:36:35...
  • Page 888: Skema E Kujdesit Të Materialeve

    Specifikimet Specifikimet Skema e kujdesit të materialeve Simbolet e mëposhtëm ofrojnë udhëzimet për kujdesin ndaj rrobave. Etiketat e kujdesit përfshijnë katër simbole në këtë renditje: larja, zbardhja, tharja e hekurosja dhe pastrimi kimik kur është i nevojshëm. Përdorimi i simboleve garanton harmonizim ndërmjet prodhuesve vendas të...
  • Page 889: Mbrojtja E Mjedisit

    Mbrojtja e mjedisit • Kjo pajisje është prodhuar me materiale të ricikluara. Nëse vendosni t’a hidhni këtë pajisje, ju lutemi respektoni rregulloret vendore të hedhjes së mbeturinave. Priteni kabllin e korrentit në mënyrë që priza të mos lidhet me një burim energjie. Hiqeni derën në...
  • Page 890: Fleta E Të Dhënave

    Specifikimet Fleta e të dhënave “ * ” Ylli do të thotë model variant dhe mund të ndryshojë (0-9 ose (A-Z). Lloji Makinë larëse me ngarkim para Emri i modelit WW90K76**** Përmasat Gj 600 X Th 600 X L 850 (mm) Presioni i ujit 50 kPa - 800 kPa Pesha neto...
  • Page 891 “ * ” Ylli do të thotë model variant dhe mund të ndryshojë (0-9) ose (A-Z). Lloji Makinë larëse me ngarkim para Emri i modelit WW90K74**** WW80K74**** Përmasat Gj 600 X Th 600 X L 850 (mm) Presioni i ujit 50 kPa - 800 kPa Pesha neto 74 kg...
  • Page 892 Specifikimet Sipas rregullores (BE) Nr. 1061/2010 “ * ” Ylli do të thotë model variant dhe mund të ndryshojë (0-9 ose (A-Z). Samsung Emri i modelit WW90K76**** WW90K74**** Kapaciteti Efikasiteti i energjisë në shkallë nga D (efikasiteti më i ulët) deri në A+++...
  • Page 893 Sipas rregullores (BE) Nr. 1061/2010 “ * ” Ylli do të thotë model variant dhe mund të ndryshojë (0-9 ose (A-Z). Samsung Emri i modelit WW80K74**** Kapaciteti Efikasiteti i energjisë në shkallë nga D (efikasiteti më i ulët) deri në A+++ (efikasiteti më i A+++ lartë)
  • Page 894: Informacione Për Programet Kryesore Të Larjes

    Specifikimet Informacione për programet kryesore të larjes Përmbajtja Koha e Konsumi i Temperatura Kapaciteti e lagështirës Konsumi i Ujit Modeli Procesi Programit energjisë (°C) (kg) së mbetur (L/cikël) (min) (kWh/Cikël) COTTON (TË 0,45 PAMBUKTA) 0,49 COTTON (TË WW90K76**** 0,65 PAMBUKTA) 0,80 SYNTHETICS 0,74...
  • Page 895 Shënime WW80K7415OW_DC68-03671J_SQ.indd 63 2016/2/5 16:36:37...
  • Page 896 800 111 31 , Безплатна телефонна линия BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only GREECE www.samsung.com/gr/support from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
  • Page 897 Mašina za pranje veša Korisnički priručnik WW9*K7***** / WW8*K7***** WW80K7415OW_DC68-03671J_SR.indd 1 2016/2/5 16:37:32...
  • Page 898 Uputstva za fioku za deterdžent Funkcije Kontrolna tabla Jednostavni koraci za pokretanje Pregled programa Posebne karakteristike Postavke Aplikacija Samsung Smart Home Održavanje Eco drum clean (Eco čišćenje bubnja) Smart Check Odvod za hitne slučajeve Čišćenje Održavanje Popravljanje zamrznute mašine za pranje veša Odlaganje mašine za pranje veša...
  • Page 899: Informacije O Bezbednosti

    Informacije o bezbednosti Čestitamo Vam na novoj mašini Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije od instalaciji, upotrebi i održavanju vašeg uređaja. Pažljivo ga pročitajte da bi mogli da uživate u svim prednostima i opcijama Vaše mašine. Šta treba da znate o uputstvima za sigurnost Pažljivo pročitajte ovaj priručnik da biste saznali kako da bezbedno i efikasno upravljate...
  • Page 900: Važne Bezbednosne Mere Predostrožnosti

    Informacije o bezbednosti Ovi znaci upozorenja služe da spreče povređivanje vas ili drugih lica. Dosledno ih pratite. Kada pročitate ovaj priručnik, odložite ga na sigurno mesto za buduću upotrebu. Pre upotrebe uređaja, pročitajte sva uputstva. Kao i kod svake druge opreme koja koristi struju i pokretne delove, uvek postoji potencijalna opasnost.
  • Page 901 5. Nemojte ponovo da koristite stara creva, već upotrebite nova koja su isporučena uz uređaj. 6. Vodite računa da tepih ne prekriva otvore kod uređaja koji imaju ventilacione otvore pri dnu. 7. Za korišćenje u Evropi: Decu mlađa od 3 godine treba držati dalje, osim ako su stalno pod nadzorom.
  • Page 902 Informacije o bezbednosti Držite sav materijal za pakovanje van domašaja dece jer može da bude opasan. • Ako dete stavi kesu na glavu, može da dođe do gušenja. Ako dođe do oštećenja uređaja, utikača ili kabla, obratite se u najbliži servisni centar. Ovaj uređaj mora da bude propisno uzemljen.
  • Page 903 Mere opreza prilikom instalacije PAŽNJA Ovaj uređaj treba postaviti tako da zidna utičnica bude lako dostupna. • U suprotnom može da dođe do strujnog udara ili požara zbog curenja struje. Postavite uređaj na čvrstu i ravnu podlogu koja može da izdrži njegovu težinu. • U suprotnom može da dođe do nenormalnih vibracija, pomeranja, buke ili problema sa proizvodom.
  • Page 904 • U suprotnom može da dođe do strujnog udara ili požara. Ako dođe do prodiranja bilo koje strane supstance u uređaj, isključite kabl za napajanje i obratite se najbližem korisničkom centru kompanije Samsung. • To može da izazove strujni udar ili požar.
  • Page 905 Proizvod koji ste kupili namenjen je iskljuèivo za upotrebu u domaæinstvu. Korišćenje u poslovne svrhe smatra se zloupotrebom proizvoda. U tom sluèaju, proizvod neæe biti pokriven standardnom garancijom koju pruža kompanija Samsung, a kompanija Samsung neæe snositi nikakvu odgovornost za kvarove i ošteæenja nastala usled takve zloupotrebe. Srpski 9 WW80K7415OW_DC68-03671J_SR.indd 9...
  • Page 906 Informacije o bezbednosti Nemojte da se penjete na uređaj niti da držite predmete na njemu (poput veša, upaljenih sveća ili cigareta, posuda, hemijskih sredstava, metalnih predmeta itd.). • Ovo može da dovede do strujnog udara, požara, problema sa proizvodom ili povrede. Nemojte preko uređaja da prskate isparljive materijale, kao na primer insekticid.
  • Page 907 Nemojte da perete veš uprljan uljem, kremama ili losionima koji se obično nalaze u prodavnicama za negu kože i u salonima za masažu. • To može da dovede do deformacije gume i može da dođe do curenja vode. Nemojte da ostavljate metalne predmete poput zihernadli i šnala za kosu, kao ni izbeljivač da stoje duže u bubnju.
  • Page 908: Uputstva O Oznaci Weee

    Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 909: Sadržaj Pakovanja

    Sadržaj pakovanja Proverite da se u pakovanju proizvoda nalaze svi delovi. Ako imate problema sa mašinom za pranje veša ili njenim delovima, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanije Samsung ili prodavcu. 01 Ručica za otpuštanje 02 Fioka za prašak 03 Kontrolna tabla...
  • Page 910 Postavljanje Ključ Poklopci za rupe od Vodilica za crevo zavrtnja Crevo za dovod hladne Crevo za dovod vruće vode Posuda za tečni deterdžent vode Umetak poklopca NAPOMENA • Poklopci za rupe od zavrtnja : broj priloženih poklopaca za rupe od zavrtnja (3 do 6) zavisi od modela.
  • Page 911: Uslovi Za Postavljanje

    • NEMOJTE da povezujte žicu za voda. uzemljenje sa plastičnim vodovodnim Odvod vode instalacijama, gasovodom ili cevima za Samsung preporučuje korišćenje uspravne vrelu vodu. cevi visine 60–90 cm. Odvodno crevo • Nepravilno povezan provodnik za se do uspravne cevi sprovodi kroz držač...
  • Page 912 Postavljanje Postavljanje na pod Instaliranje u udubljenje ili ormar Za najbolje rezultate, mašinu za pranje Minimalan slobodan prostor za pravilan veša treba da postavite na čvrstu rad: podlogu. Možda ćete morati da ojačate Sa strane 25 mm Pozadi 50 mm podove kako biste smanjili vibracije i/ Odozgo 25 mm...
  • Page 913: Postavljanje Korak Po Korak

    Postavljanje korak po korak 1. KORAK - izbor lokacije Zahtevi za lokaciju: • Čvrsta, ravna podloga bez tepiha ili prekrivača koji mogu da ometaju ventilaciju • Van direktne sunčeve svetlosti • Dovoljno prostora za ventilaciju i kablove • Temperatura u okruženju veća od tačke zamrzavanja (0°C) • Udaljenost od izvora toplote 2.
  • Page 914 Postavljanje 3. KORAK – podešavanje nožica za poravnanje 1. Pažljivo postavite mašinu za pranje veša na mesto. Prevelika sila može da ošteti nožice za poravnanje. 2. Poravnajte mašinu za pranje veša ručnim podešavanjem nožica. 3. Kada poravnate mašinu, pričvrstite navrtke pomoću ključa. 4.
  • Page 915 3. Držite adapter i okrećite deo (C) smeru strelice dok ne napravite razmak od 5 mm (*).  4. Navucite adapter na slavinu za vodu i pričvrstite zavrtnje dok ga podižete nagore. 5. Okrećite deo (C) u smeru strelice da biste ga pričvrstili.
  • Page 916 UPOZORENJE Ako je došlo do curenja vode, nemojte da koristite mašinu za pranje veša i pozovite lokalni servisni centar kompanije Samsung. U suprotnom, može doći do strujnog udara. PAŽNJA Nemojte na silu istezati crevo za dovod vode. Ako je crevo prekratko, zamenite ga dužim crevom za jak pritisak.
  • Page 917 Za modele sa dodatnim dovodnim otvorom za vrelu vodu: 1. Crveni kraj creva za dovod vruće vode povežite na dovodni otvor za vruću vodu na zadnjem delu mašine. 2. Povežite drugi kraj creva za dovod vruće vode na slavinu za vruću vodu. Crevo za vodu (samo označeni modeli) Crevo za vodu upozorava korisnika na rizik od curenja vode.
  • Page 918 Postavljanje 5. KORAK – postavljanje odvodnog creva Odvodno crevo može se postaviti na tri načina: Preko ivice umivaonika Odvodno crevo treba da se postavi na visinu između 60 cm i 90 cm (*) od poda. Da bi grlić odvodnog creva ostao savijen, upotrebite plastičnu vođicu za crevo (A) ...
  • Page 919: Pre Pokretanja

    Pre pokretanja Početna podešavanja Pokretanje režima za kalibraciju (preporučuje se) Funkcija Calibration (Kalibracija) omogućava mašini za pranje veša precizno određivanje težine veša. Pre nego što pokrenete funkciju Calibration (Kalibracija), proverite da li je bubanj prazan. 1. Isključite, a zatim ponovo uključite mašinu za pranje veša.
  • Page 920: Smernice Za Veš

    Pre pokretanja Smernice za veš 1. KORAK – razvrstavanje 2. KORAK – pražnjenje džepova Razvrstajte veš prema sledećim Ispraznite sve džepove odevnih predmeta kriterijumima: • Metalni predmeti kao što su novčići, • Etiketa za održavanje: Razvrstajte veš čiode ili zihernadle na odeći mogu da na pamuk, mešovite tkanine, sintetiku, oštete drugu odeću i bubanj.
  • Page 921 4. KORAK – pretpranje (po potrebi) 6. KORAK – izbor odgovarajućeg praška Za jako zaprljan veš, pored odabranog Tip praška koji treba da koristite zavisi od programa, izaberite i opciju Pretpranje. vrste tkanine (pamuk, sintetika, osetljiva Nemojte koristiti opciju Pretpranje kada se odeća, vuna), boje, temperature pranja i deterdžent ručno dodaje u bubanj ili kada stepena zaprljanosti.
  • Page 922: Uputstva Za Fioku Za Deterdžent

    Pre pokretanja Uputstva za fioku za deterdžent Mašina za pranje veša sadrži fioku sa tri odeljka: levi odeljak za glavno pranje, prednji desni odeljak za omekšivač za tkaninu i zadnji desni odeljak za pretpranje. Pregrada za pretpranje: Dodajte deterdžent za pretpranje ili štirak. Pregrada za glavno pranje: Dodajte deterdžent za glavno pranje, omekšivač...
  • Page 923 3. Dolijte omekšivač vlakana u pregradu za omekšivač. Ne dolivajte preko naznačene linije za maksimum (A). 4. Ako želite i pretpranje, dodajte deterdžent za pretpranje u pregradu za pretpranje na osnovu uputstva ili preporuke proizvođača. 5. Zatvorite fioku za deterdžent. PAŽNJA • Nemojte dodavati deterdžent u prahu u posudu za tečni deterdžent.
  • Page 924 Pre pokretanja Da biste koristili tečni deterdžent (samo kod određenih modela) Prvo namestite priloženu posudu za tečnost u pregradu za glavno pranje. Zatim sipajte tečni deterdžent u posudu do linije koja označava maksimum (A). NAPOMENA • Vođicu za tečni deterdžent možete da umetnete tek kada uklonite posudu za deterdžent iz mašine za veš, tako što pritisnete ručicu za oslobađanje (A).
  • Page 925: Kontrolna Tabla

    Control. Kada se aktivira funkcija Smart Control, možete upravljati Smart svojom mašinom za pranje veša pomoću mobilnog uređaja. (Za Control detaljne informacije pogledajte odeljak „Aplikacija Samsung Smart Home“ na 37. strani.) Funkcija Delay End (Odloženi kraj) vam omogućava da podesite vreme završetka aktivnog ciklusa pranja. Na osnovu podešavanja koja ste postavili, unutrašnja logika veš...
  • Page 926: Jednostavni Koraci Za Pokretanje

    Funkcije Quick Wash Za blago zaprljanu odeću i količinu veša manju od 2 kg koja vam je 15’/30’ (Brzo hitno potrebna. pranje 15’/30’) Pritiskom na taster aktivirate ili isključujete funkciju Bubble Soak (Kvašenje mehurićima). Pomaže u otklanjanju široke palete tvrdokornih mrlja. • Funkcija Bubble Soak (Kvašenje mehurićima) pomaže u otklanjanju raznovrsnih tvrdokornih fleka.
  • Page 927: Pregled Programa

    Menjanje programa tokom rada 1. Pritisnite dugme za Start/Pauza da biste zaustavili rad. 2. Izaberite drugi program. 3. Pritisnite dugme za Start/Pauza da biste pokrenuli novi program. Pregled programa Standardni programi Maksimalni Program Opis teret (kg) • Za pamuk, posteljinu, stolnjake, donji veš, peškire COTTON ili košulje.
  • Page 928 Funkcije Maksimalni Program Opis teret (kg) • Čišćenje bubnja eliminisanjem prljavštine i bakterija. ECO DRUM • Pokrenite ovu funkciju jednom na svakih 40 CLEAN (ECO pranja bez praška ili izbeljivača. ČIŠĆENJE • Obavezno ispraznite bubanj. BUBNJA) • Za čišćenje bubnja ne koriste se nikakva sredstva za čišćenje.
  • Page 929 Opcije Opcija Opis • Ako je uključen ovaj indikator, mašinom za pranje veša se Smart Control može upravljati sa mobilnog uređaja. • Za veoma zaprljan veš. Vreme rada svakog ciklusa je duže Intenzivno od uobičajenog. • Ova opcija dodaje pripremni ciklus pranja pre glavnog Pretpranje ciklusa pranja.
  • Page 930: Posebne Karakteristike

    Funkcije Posebne karakteristike AddWash Kada sija indikator AddWash , možete da zaustavite rad mašine i dodate još veša ili omekšivač u bubanj. Radi jednostavnijeg pristupa, Add Door vrata otvaraju se pod uglom većim od 130°. 1. Pritisnite dugme za Start/Pauza da biste zaustavili rad.
  • Page 931 PAŽNJA • Nemojte da otvarate Add Door vrata ukoliko se sapunica unutar bubnja popne iznad nivoa Add Door vrata. • Ne pokušavajte da otvorite Add Door vrata dok mašina radi ako niste prethodno pritisnuli dugme Start/Pauza. Imajte u vidu da Add Door vrata mogu da se otvore slučajno (bez pritiskanja dugmeta Start/Pauza) kada se pranje završi.
  • Page 932 Funkcije Postavke Roditeljska kontrola Držite pritisnutu dugmad Options (Opcije) i Smart Control istovremeno Da bi se sprečile nezgode koje mogu tokom 6 sekundi. Na drugi način, kada je da izazovu deca, Roditeljska kontrola funkcija Roditeljska kontrola privremeno zaključava svu dugmad izuzev dugmeta za deaktivirana, istovremeno pritisnite Uključivanje/Gašenje.
  • Page 933: Aplikacija Samsung Smart Home

    Priprema 1. Da biste omogućili aplikaciju, potrebno je da se prijavite na Samsung nalog. Ako nemate Samsung nalog, direktno u aplikaciji ćete videti uputstva za otvaranje istog. Za otvaranje naloga nije potrebna posebna aplikacija.
  • Page 934 Kada se prijavite, možete da promenite postavke naloga tako što ćete izabrati Settings (Postavke) > Account (Nalog). • Korisnici koji imaju Samsung pametni telefon mogu automatski da se prijave na ovu aplikaciju čim registruju svoj nalog na ekranu Settings (Postavke).
  • Page 935 Aplikacija Samsung Smart Home Washing Machine Upravljajte mašinom za veš i nadzirite je i iz kuće i u pokretu. 1. U aplikaciji Samsung Smart Home registrujte svoju mašinu za pranje veša. 2. Da biste omogućili daljinsko upravljanje, uključite Smart Control na mašini za pranje veša.
  • Page 936 Ovu ponudu može da iskoristi svako ko ima ovu informaciju. NAPOMENA Kompanija Samsung Electronics izjavljuje da je ova mašina za pranje veša u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Zvaničnu Izjavu o usklađenosti možete pronaći na adresi http://www.samsung.com – izaberite Podrška>...
  • Page 937: Eco Drum Clean (Eco Čišćenje Bubnja)

    Održavanje Čišćenje mašine za pranje veša održava učinak pranja i produžava radni vek mašine. Eco drum clean (Eco čišćenje bubnja) Redovno aktivirajte ovaj program da biste očistili bubanj i uklonili bakterije iz njega. 1. Pritisnite Pokretanje/Pauziranje da biste uključili mašinu za pranje veša. 2.
  • Page 938: Smart Check

    Održavanje Smart Check Da biste omogućili ovu funkciju, najpre morate da preuzmete aplikaciju „Samsung Smart Washer“ iz „Play Store“ ili „Apple Store“ i instalirajte je na mobilnom uređaju koji ima kameru. Funkcija Smart Check optimizovana je za: Uređaje iz serija Galaxy i iPhone (samo označeni modeli).
  • Page 939: Odvod Za Hitne Slučajeve

    Odvod za hitne slučajeve U slučaju nestanka struje, istočite vodu iz bubnja pre nego što izvadite veš. 1. Izvucite kabl za napajanje mašine za pranje veša iz glavne utičnice. 2. Lagano pritisnite poklopac filtera sa gornje strane i otvorite ga. 3.
  • Page 940 Održavanje Čišćenje Spoljna površina mašine za pranje veša Koristite mekanu krpu i neabrazivni deterdžent za domaćinstvo. Nemojte da prskate vodu po mašini za pranje veša. Add Door 1. Otvorite Add Door vrata. 2. Za čišćenje Add Door vrata koristite vlažnu krpu. - Nemojte da koristite sredstva za čišćenje.
  • Page 941 Mrežasti filter Mrežasti filter creva za dovod vode treba da očistite jednom ili dva puta godišnje. 1. Isključite mašinu za pranje veša i izvucite kabl za napajanje. 2. Zavrnite slavinu za vodu. 3. Odvrnite i izvucite crevo za dovod vode sa zadnjeg dela mašine za pranje veša.
  • Page 942 Održavanje Filter pumpe Filter pumpe bi trebalo da se čisti 5 ili 6 puta godišnje kako se ne bi zapušio. Zapušeni filter pumpe može da smanji efekat mehurića. 1. Isključite mašinu za pranje veša i izvucite kabl za napajanje. 2. Izbacite preostalu vodu iz bubnja. Pogledajte odeljak „Odvod za hitne slučajeve“.
  • Page 943 može da iscuri. • Nakon čišćenja, filter treba pravilno da postavite na mesto. U suprotnom, može da se javi kvar ili curenje vode. Fioka za prašak 1. Dok pritiskate nadole žabicu za skidanje (A) koja se nalazi na unutrašnjoj strani fioke, izvucite fioku. 2.
  • Page 944: Popravljanje Zamrznute Mašine Za Pranje Veša

    Održavanje Održavanje Popravljanje zamrznute mašine za pranje veša Ako temperatura padne ispod 0°C, može da dođe do smrzavanja mašine. 1. Isključite mašinu za pranje veša i izvucite kabl za napajanje. 2. Sipajte toplu vodu preko slavine da biste oslobodili crevo za dovod vode. 3.
  • Page 945: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Kontrolne tačke Ako se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre proverite tabelu u nastavku i isprobajte predložena rešenja. Problem Postupak • Proverite da li je mašina za pranje veša uključena u struju. • Proverite da li su vrata dobro zatvorena. • Proverite da li su otvorene slavine za vodu.
  • Page 946 Rešavanje problema Problem Postupak • Proverite da li je crevo za odvod negde presavijeno i po potrebi ispravite. Ako primetite da voda ne otiče, obratite se servisnoj službi. • Proverite da li je zapušen filter za otpatke. • Zatvorite vrata i pritisnite ili dodirnite taster Start/Pauza. Zbog vaše bezbednosti, ukoliko vrata nisu zatvorena, mašina Ne ispušta vodu i/ili za pranje veša ne okreće bubanj i ne centrifugira.
  • Page 947 Problem Postupak • Utaknite utikač u utičnicu u kojoj ima struje. • Proverite osigurač ili vratite na mesto sklopku. • Zatvorite vrata i pritisnite/dodirnite taster Start/Pauza da biste pokrenuli mašinu za pranje veša. Zbog vaše bezbednosti, ukoliko vrata nisu zatvorena, mašina za pranje veša ne okreće bubanj i ne centrifugira.
  • Page 948 - Ukoliko je iz bezbednosnih razloga uključena funkcija vrata? Roditeljska kontrola. - Kada je pokrenut ciklus pranja ili sušenja koji ne predviđa dodavanje veša. Ako problem nije otklonjen, pozovite lokalni servisni centar kompanije Samsung. 52 Srpski WW80K7415OW_DC68-03671J_SR.indd 52 2016/2/5 16:37:41...
  • Page 949: Informativni Kodovi

    Informativni kodovi Kada se mašina za pranje veša pokvari, na ekranu se prikazuju informativni kodovi. Pogledajte tabelu u nastavku i isprobajte predložena rešenja. Postupak Mašina ne prima vodu. • Proverite da li su otvorene slavine za vodu. • Proverite da li su zapušena creva za vodu. • Proverite da slavine za vodu nisu zamrznute.
  • Page 950 Voda se preliva. • Nakon centrifuge isključite, a zatim ponovo uključite mašinu. • Ako se informativni kôd ne uklanja sa ekrana, pozovite lokalni servisni centar kompanije Samsung. Proverite crevo za odvod. • Proverite da li kraj creva za odvod leži na podu.
  • Page 951 • Ako greškom pritisnete opciju Add Door, pritisnite ponovo Add Door da biste ih ispravno zatvorili. Zatim, pritisnite Start/Pauza da bi se nastavio rad. Ako se bilo koji informativni kôd neprekidno pojavljuje na ekranu, pozovite lokalni servisni centar kompanije Samsung. Srpski 55 WW80K7415OW_DC68-03671J_SR.indd 55 2016/2/5 16:37:41...
  • Page 952: Tabela O Održavanju Tkanina

    Specifikacije Specifikacije Tabela o održavanju tkanina Navedeni simboli daju uputstva za održavanje odeće. Etiketa za održavanje uključuje četiri simbola u navedenom redosledu:pranje, izbeljivanje, sušenje i peglanje i ako je potrebno hemijsko čišćenje. Upotreba simbola omogućava usklađenost između proizvođača domaćih i uvezenih odevnih predmeta. Pratite uputstva sa etiketa za održavanje da bi odeća što duže trajala i da ne biste imali problema pri pranju.
  • Page 953: Zaštita Okoline

    Zaštita okoline • Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite mašinu, molimo vas da poštujete lokalna pravila o odlaganju otpadaka. Isecite kabl za napajanje tako da se mašina ne može povezati na izvor napajanja. Skinite vrata tako da se životinje i mala deca ne mogu zaglaviti u mašini.
  • Page 954: Tehnički List

    Specifikacije Tehnički list „ * “ Zvezdica(e) označava varijantu modela i može da uzima vrednosti od (0-9) ili (A-Z). Mašina sa prednjim punjenjem Naziv modela WW90K76**** Dimenzije Š600 X D600 X V850 (mm) Pritisak vode 50 kPa - 800 kPa Neto težina 77 kg Kapacitet pranja i okretanja...
  • Page 955 „ * “ Zvezdica(e) označava varijantu modela i može da uzima vrednosti od (0-9) ili (A-Z). Mašina sa prednjim punjenjem Naziv modela WW90K74**** WW80K74**** Dimenzije Š600 X D600 X V850 (mm) Pritisak vode 50 kPa - 800 kPa Neto težina 74 kg 72 kg Kapacitet pranja i okretanja...
  • Page 956 Specifikacije U skladu sa propisom (EU) br. 1061/2010 „ * “ Zvezdica(e) označava varijantu modela i može da uzima vrednosti od (0-9) ili (A-Z). Samsung Naziv modela WW90K76**** WW90K74**** Kapacitet Energetska efikasnost na skali od D (najmanje efikasno) do A+++ (najefikasnije)
  • Page 957 U skladu sa propisom (EU) br. 1061/2010 „ * “ Zvezdica(e) označava varijantu modela i može da uzima vrednosti od (0-9) ili (A-Z). Samsung Naziv modela WW80K74**** Kapacitet Energetska efikasnost na skali od D (najmanje efikasno) do A+++ (najefikasnije) A+++ Dodeljena nagrada „EU Ecolabel award“...
  • Page 958: Informacije O Glavnim Programima Pranja

    Specifikacije Informacije o glavnim programima pranja Vreme Preostali Potrošnja Potrošnja Temperatura Kapacitet Model Program programa sadržaj vlage vode energije (°C) (kg) (min) (L/ciklusu) (kWh/ciklusu) COTTON 0,45 (PAMUK) 0,49 COTTON WW90K76**** 0,65 (PAMUK) 0,80 SYNTHETICS 0,74 (SINTETIKA) COTTON 0,45 (PAMUK) 0,49 COTTON WW90K74**** 0,66...
  • Page 959 Podsetnik WW80K7415OW_DC68-03671J_SR.indd 63 2016/2/5 16:37:44...
  • Page 960 800 111 31 , Безплатна телефонна линия BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only GREECE www.samsung.com/gr/support from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)

This manual is also suitable for:

Ww8*k7 series

Table of Contents