Obsah Bezpečnostní informace Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů Důležité bezpečnostní symboly Důležitá bezpečnostní opatření Kritické výstrahy týkající se instalace Upozornění týkající se instalace Kritická varování týkající se použití Upozornění týkající se použití Kritická varování týkající se čištění Informace o označení WEEE Ecodesign Umístění...
Page 3
Řešení problémů Kontrolní body Informační kódy Technické údaje Informace o ošetřování textilních materiálů Ochrana životního prostředí Záruka na náhradní díly List specifikací Informace EPREL Orientační informace (v souladu se směrnicí EU 2019/2023) Čeština 3 Untitled-20 3 2023-02-20 5:41:39...
Bezpečnostní informace Blahopřejeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Abyste mohli plně využít množství výhod a funkcí vaší pračky, věnujte čas přečtení této příručky. Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů...
Důležitá bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ Abyste zmírnili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání spotřebiče, dodržujte základní bezpečnostní opatření, k nimž patří následující: 1. Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností...
Bezpečnostní informace 7. Pro použití v Evropě: Děti mladší 3 let bez trvalého dozoru udržujte mimo dosah spotřebiče. 8. UPOZORNĚNÍ: Abyste zabránili riziku způsobenému mimovolným resetováním tepelného vypínače, musí být tento spotřebič napájen externím spínacím zařízením, jako je například časovač, nebo okruhem, který...
Page 7
Zapojte zástrčku napájecího kabelu do elektrické zásuvky tak, aby napájecí kabel směřoval k podlaze. • Pokud zapojíte zástrčku do zásuvky obráceně, elektrické vodiče uvnitř kabelu se mohou poškodit a může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru. Udržujte veškeré obaly mimo dosah dětí, protože pro ně mohou být nebezpečné. •...
V případě opravy produktu provedené neautorizovaným poskytovatelem servisních služeb, neodbornou opravou nebo opravou svépomocí, nenese společnost Samsung odpovědnost za žádné škody na výrobku, zranění ani za jiné problémy týkající se bezpečnosti výrobku způsobené výše zmíněným pokusem o opravu produktu, pokud nebyla provedena striktně...
Page 9
• V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru. Pokud do spotřebiče vnikne jakákoli cizí látka, odpojte napájecí kabel a obraťte se na nejbližší zákaznické středisko společnosti Samsung. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Spotřebič, který jste zakoupili, je určen pouze pro domácí použití. Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití spotřebiče. V takovém případě se na spotřebič nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung neponese odpovědnost za případnou nefunkčnost či poškození způsobené tímto nesprávným použitím.
Page 11
Voda vypouštěná při praní při vysoké teplotě nebo cyklu sušení je horká. Proto se jí nedotýkejte. • Mohlo by dojít k popálení nebo zranění. Doba vypouštění vody se může v závislosti na teplotě vody lišit. Pokud je teplota vody příliš vysoká, vypouštění vody započne až...
Bezpečnostní informace • Pokud se na povrchu bubnu začne objevovat rez, naneste na povrch neutrální čisticí prostředek a pomocí houbičky ho vyčistěte. Nepoužívejte kovový kartáč. Nepoužívejte přímo prostředky pro chemické čištění a neperte, nemáchejte ani neodstřeďujte prádlo znečištěné prostředky pro chemické čištění. •...
Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem. Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti ochrany životního prostředí a povinnostech plynoucích z předpisů pro konkrétní výrobky, jako jsou např. REACH, OEEZ nebo směrnice pro baterie, naleznete na naší stránce týkající...
Co je součástí balení výrobku Přesvědčte se, že jsou v balení výrobku obsaženy všechny součásti. Pokud máte s pračkou nebo součástmi problém, obraťte se na místní zákaznické středisko Samsung nebo na prodejce. 01 Uvolňovací páčka 02 Zásuvka pro prací prostředek 03 Ovládací...
Page 15
Maticový klíč Krytky šroubů Držák hadice Hadice na studenou vodu Hadice na teplou vodu Přepážka na tekutý prací prostředek Kryt POZNÁMKA • Maticový klíč: Slouží k demontáži přepravních šroubů a vyrovnání pračky. • Krytky šroubů: Slouží k zakrytí otvorů po demontáži přepravních šroubů. Množství dodaných krytek šroubů (3 až 6) závisí...
• Zemnicí vodič nikdy NEPŘIPOJUJTE k plastovému instalačnímu potrubí, plynovému potrubí ani Vypouštění k horkovodnímu potrubí. Společnost Samsung doporučuje stoupací potrubí • Nesprávně připojené uzemňovací vodiče mohou o výšce 60–90 cm. Vypouštěcí hadice musí být do způsobit úraz elektrickým proudem.
Page 17
Umístění na podlahu Instalace ve výklenku nebo skříni K dosažení nejlepšího výkonu je nutné pračku Minimální mezera nutná kvůli stabilnímu fungování: instalovat na pevnou podlahu. Dřevěnou podlahu Po stranách 25 mm bude pravděpodobně nutné vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace nebo nerovnoměrné zatížení. Nahoře 25 mm Koberce a měkké...
Umístění a zapojení Instalace krok za krokem KROK 1 Výběr umístění Požadavky na umístění: • Pevný, rovný povrch bez koberce nebo podlahové krytiny, která by mohla bránit cirkulaci vzduchu • Mimo dosah přímého slunečního světla • Přiměřený prostor pro větrání a kabeláž •...
Page 19
1. Vyhledejte přepravní šrouby (na obrázku označené kroužkem) na zadní straně pračky. UPOZORNĚNÍ Neodstraňujte šroub (A), který upevňuje svorku hadice. 2. Pomocí dodaného klíče uvolněte všechny přepravní šrouby otáčením proti směru hodinových ručiček. POZNÁMKA Přepravní šrouby je třeba uchovat pro budoucí použití. Čeština 19 Untitled-20 19 2023-02-20...
Page 20
Umístění a zapojení 3. Do otvorů (na obrázku označené kroužkem) vložte krytky šroubů (B). Čeština Untitled-20 20 2023-02-20 5:41:41...
Page 21
KROK 3 Nastavení vyrovnávacích nožek 1. Opatrně posuňte pračku do požadované polohy. Nadměrná síla může poškodit vyrovnávací nožky. 2. Vyrovnejte pračku ručně úpravou vyrovnávacích nožek. 3. Po dokončení vyrovnání utáhněte matice pomocí klíče. UPOZORNĚNÍ Při instalaci výrobku dbejte na to, aby vyrovnávací nožky netlačily na napájecí...
Page 22
Jestliže dojde k úniku vody, přestaňte pračku používat a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky. Poté se obraťte na místní servisní středisko Samsung, pokud docházelo k úniku vody z hadice, nebo na instalatéra, pokud docházelo k úniku vody z vodovodního kohoutu. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Page 23
UPOZORNĚNÍ Nenatahujte vodní hadici silou. Pokud je hadice příliš krátká, vyměňte ji za delší vysokotlakou hadici. Připojení k vodovodnímu kohoutu bez závitu 1. Sejměte adaptér (A) z hadice (B) na vodu. 2. Pomocí křížového šroubováku uvolněte čtyři šrouby na adaptéru. 3.
Page 24
Umístění a zapojení 6. Zatímco táhnete součást (D) na hadici na vodu dolů, připojte hadici na vodu k adaptéru. Potom součást (D) uvolněte. Hadice zapadne do adaptéru a ozve se cvaknutí. 7 . Připojení hadice na vodu dokončíte podle kroků 2 a 3 v části „Připojení...
Page 25
Hadice Aqua (pouze příslušné modely) Hadice Aqua upozorní uživatele na nebezpečí úniku vody. Sleduje průtok vody a v případě úniku středový ukazatel (A) zčervená. POZNÁMKA Konec hadice Aqua stop musí být připojen k vodovodnímu kohoutku a nikoli ke spotřebiči. KROK 5 Umístění vypouštěcí hadice Vypouštěcí...
Page 26
Umístění a zapojení Do odbočky odtoku z umyvadla Potrubní odbočka odtoku se musí nacházet nad sifonem umyvadla tak, aby konec hadice byl alespoň 60 cm nad zemí. (*): 60 cm UPOZORNĚNÍ Před připojením odpadního potrubí k odbočce odtoku z umyvadla z odbočky sejměte kryt. UPOZORNĚNÍ...
Page 27
KROK 6 Zapnutí Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky, která je správně dimenzovaná, uzemněná a chráněná pojistkou nebo jističem. Poté stisknutím tlačítka Napájení pračku zapněte. POZNÁMKA Západka dvířek (páčka) (A) je původně navržena tak, aby byla trochu uvolněná, protože to může usnadnit její zasunutí do dvířek.
Než začnete POZNÁMKA Před prvním praním musíte spustit celý prací cyklus s prázdným bubnem. Počáteční nastavení Spusťte kalibraci (doporučeno) Kalibrace se postará to, aby pračka zjistila přesnou hmotnost. Před spuštěním Kalibrace se přesvědčte, že je buben prázdný. 1. Pračku vypněte a zase zapněte. 2.
Page 29
KROK 2 Vyprázdnění kapes Vyprázdněte všechny kapsy v oblečení • Kovové předměty jako mince, špendlíky či přezky na oblečení mohou poškodit jiné prádlo i buben. Prádlo s knoflíky a ozdobami obraťte naruby • Jsou-li během praní otevřené zipy u kalhot a bund, může dojít k poškození bubnu pračky. Zipy zavřete a zajistěte šňůrkou.
Page 30
Než začnete KROK 6 Použití správného druhu pracího prostředku Druh pracího prostředku závisí na typu látky (bavlna, syntetické materiály, jemné prádlo, vlna), barvě, teplotě praní a stupni znečištění. Vždy používejte prací prostředky „s nízkou mírou pěnění“, které jsou určeny pro automatické pračky. POZNÁMKA •...
Page 31
Prací kapsle Nejlepších výsledků při použití pracích kapslí dosáhnete, pokud budete postupovat podle následujících pokynů. 1. Umístěte prací kapsli na dno prázdného bubnu směrem dozadu. 2. Umístěte prádlo do bubnu na prací kapsli. UPOZORNĚNÍ V případě cyklů praní ve studené vodě nebo cyklů, které jsou kratší než jedna hodina, doporučujeme používat tekutý prací...
Než začnete Doporučení pracího prostředku Doporučení platí pro rozsahy teplot uvedených v tabulce cyklů. Doporučeno Pouze tekutý prací prostředek – Nedoporučeno Pouze práškový prací prostředek Prací prostředek Cyklus Tepl. (°C) Jemné a vlněné Univerzální Specialista materiály – –...
Pokyny k zásuvce na prací prostředek Pračka disponuje dávkovačem se třemi přihrádkami: levá přihrádka je určena pro hlavní praní, prostřední pro aviváž a pravá pro předpírku. Přihrádka pro předpírku: Použijte prací prostředek pro předpírku nebo škrob. Přihrádka pro hlavní praní: Použijte prací prostředek pro hlavní...
Page 34
Než začnete Použití pracích prostředků v zásuvce pro prací prostředek. 1. Vysunutím otevřete zásuvku pro prací prostředek. 2. Do přihrádky pro hlavní praní dejte prací prostředek podle pokynů či doporučení od výrobce. Pokud chcete použít tekutý prací prostředek, naleznete informace na straně...
Page 35
4. Pokud chcete prádlo předeprat, dejte do přihrádky pro předpírku prací prostředek podle pokynů či doporučení od výrobce. 5. Zavřete zásuvku na prací prostředek. UPOZORNĚNÍ • Do přepážky na tekutý prací prostředek nesmíte dávat prací prášek. • Koncentrovanou aviváž je nutné před použitím rozpustit ve vodě.
Používání Ovládací panel 01 Volič cyklu Otočením voliče vyberte cyklus. Na displeji se zobrazí informace o aktuálním cyklu a odhad zbývajícího času, případně informační kód, pokud se vyskytne nějaký problém. 02 Displej POZNÁMKA Skutečná doba praní se může lišit od odhadované doby, která se zobrazuje na ovládacím panelu při výběru cyklu.
Stisknutím tohoto tlačítka připravíte prádlo ke snadnému žehlení odstraněním záhybů během odstřeďování. • Funkce Snadné žehlení je k dispozici pouze pro následující prací programy: 09 Snadné žehlení ECO 40-60 (EKO 40-60), COTTON (BAVLNA), SYNTHETICS (SYNTETIKA), HYGIENE STEAM (HYGIENICKÁ PÁRA), MIXED LOAD (SMÍŠENÉ), INTENSE COLD (INTENZIVNÍ...
Používání Přehled cyklů Standardní cykly Maximální dávka (kg) Cyklus Popis 9 kg 8 kg 7 kg • Pro praní běžně znečištěných kusů oblečení, u kterých je uvedeno, že je lze prát při teplotách 40 °C nebo 60 °C společně ve stejném cyklu. Tento Max.
Page 39
Maximální dávka (kg) Cyklus Popis 9 kg 8 kg 7 kg • Pro lehce znečištěné oblečení o hmotnosti méně než 2,0 kg, které chcete vyprat rychle. • Použijte maximálně 20 g pracího prostředku. Pokud použijete více než 20 g pracího prostředku, 15' QUICK WASH hrozí, že na prádle zůstanou zbytky pracího (15MINUTOVÉ...
Page 40
Používání POZNÁMKA • Plnění domácí pračky nebo domácí pračky se sušičkou do kapacity uvedené výrobcem pro příslušné programy přispěje k úspoře energie a vody. • Hluk a zbytková vlhkost jsou ovlivněny rychlostí odstřeďování: čím vyšší je rychlost odstřeďování ve fázi odstřeďování, tím vyšší...
Nastavení Dětský zámek Alarm vypnutý Abyste zabránili nehodám způsobeným dětmi, funkce Melodii upozorňující na dokončení cyklu můžete Dětský zámek zablokuje všechna tlačítka kromě zapnout nebo vypnout. Další zvuky však zůstávají tlačítka Napájení. aktivní. • Chcete-li nastavit funkci Dětský zámek, podržte •...
Údržba Pračka musí být čistá, aby nedocházelo ke snížení výkonu a zkrácení jejího životního cyklu. Čištění bubnu Tento cyklus provádějte pravidelně, aby se buben vyčistil a zbavil bakterií. Při tomto cyklu je voda zahřáta na teplotu mezi 60 °C a 70 °C, kdy dochází rovněž k odstranění nečistot nahromaděných na gumovém těsnění dveří. 1.
2. Pračka spustí diagnostickou proceduru a v případě zjištění problému se zobrazí informační kód. 3. Na svém mobilním zařízení spusťte aplikaci Samsung Smart Washer a klepněte na možnost Smart Check. 4. Mobilní zařízení umístěte poblíž displeje pračky tak, aby byly kamera mobilního zařízení a pračka proti sobě.
Údržba Nouzové vypouštění V případě přerušení napájení vypusťte z bubnu před vytažením prádla vodu. 1. Pračku vypněte a odpojte z elektrické zásuvky. 2. Otevřete kryt filtru (A). TYP 1: Mírným stlačením horní části otevřete kryt filtru (A). TYP 2: Zatlačením západky dolů otevřete krytu filtru (A).
Čištění Povrch pračky Použijte měkký hadřík s jemným čisticím prostředkem pro domácnost. Nestříkejte na pračku vodu. Síťový filtr Jednou nebo dvakrát ročně vyčistěte síťový filtr vodní hadice. 1. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel. 2. Zavřete vodní kohout. 3. Ze zadní strany pračky uvolněte a odpojte vodní hadici. Zakryjte hadici hadříkem, aby voda nevytekla ven.
Page 46
Údržba Filtr nečistot Abyste zabránili ucpání, čistěte filtr nečistot každé dva měsíce. Zanesený filtr nečistot může snížit účinnost pěnicího efektu. 1. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel. 2. Vypusťte zbývající vodu z bubnu. Viz kapitola „Nouzové vypouštění“. 3. Otevřete kryt filtru. TYP 1: Mírným stlačením horní...
Page 47
Zásuvka pro prací prostředek 1. Zásuvku můžete vysunout ven, když přidržíte uvolňovací páčku (A) na vnitřní straně zásuvky. 2. Ze zásuvky odstraňte uvolňovací páčku a zásuvku pro tekutý prací prostředek. 3. Součásti zásuvky vyčistěte pod tekoucí vodou pomocí měkkého kartáčku. 4.
Údržba Obnova po zamrznutí Pokud teplota klesne pod 0 °C, pračka může zamrznout. 1. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel. 2. Nalijte na vodovodní kohout teplou vodu, aby se uvolnila vodní hadice. 3. Odpojte vodní hadici a ponořte ji do teplé vody. 4.
Řešení problémů Kontrolní body Pokud u pračky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zkuste uvedené návrhy. Problém Akce • Ujistěte se, že je pračka zapojena do elektrické sítě. • Zajistěte, aby byla dvířka řádně uzavřena. • Zkontrolujte, zda jsou otevřeny vodovodní kohouty. •...
Page 50
Řešení problémů Problém Akce • Zkontrolujte, zda je vypouštěcí hadice k systému vypouštění vedena rovně. Pokud zjistíte problém s vypouštěním vody, požádejte o pomoc servis. • Zajistěte, aby nebyl zanesen odpadový filtr. • Uzavřete dvířka a stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit nebo na něj poklepejte. Z důvodu bezpečnosti je třeba provádět sušení...
Page 51
Problém Akce • Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky pod proudem. • Zkontrolujte pojistku nebo zapněte obvod jističem. • Pro zapnutí pračky zavřete dvířka a stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit. Z důvodu bezpečnosti je třeba provádět sušení nebo odstřeďování pouze se zavřenými dvířky. •...
Page 52
• Pokud se problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko. Číslo na servisní středisko je na štítku připevněném k výrobku. • Společnost Samsung není odpovědná za poškození výrobku, zranění osob nebo jakékoliv jiné problémy s bezpečností výrobku způsobené opravou výrobku v rozporu s těmito pokyny k opravě. Záruka se rovněž...
• Ujistěte se, že ve dvířkách není zachycené prádlo. Voda přetekla. • Po odstřeďování spusťte pračku znovu. • Pokud tento informační kód zůstane na displeji, kontaktujte místní servisní středisko Samsung. Zkontrolujte vypouštěcí hadici. • Konec vypouštěcí hadice nesmí být na zemi. LC, LC1 •...
Page 54
župan nebo džíny, může se stát, že konečný výsledek odstředění nebude uspokojivý a na displeji se objeví kontrolní zpráva „Ub“. Pokud se tento informační kód zobrazuje na displeji i nadále, obraťte se na místní servisní středisko Samsung. Čeština Untitled-20 54...
Technické údaje Informace o ošetřování textilních materiálů Následující symboly poskytují pokyny pro péči Bělení o oděvy. Štítky s informacemi o péči obsahují symboly pro sušení, bělení, žehlení nebo v případě potřeby Povoleno použití jakéhokoli bělidla chemické čištění. Stejné symboly používají všichni Povoleno použití...
Page 56
Technické údaje Žehlení Nečistit za mokra Žehlit při maximální teplotě žehlicí plochy 200 °C POZNÁMKA Žehlit při maximální teplotě žehlicí • Písmena v kruhu označují rozpouštědla (P, F) plochy 150 °C použitá při chemickém čištění nebo čištění za mokra (W). Žehlit při maximální...
10 let po uvedení poslední jednotky modelu na trh. • Dvířka, závěsy a těsnění dvířek, ostatní těsnění, sestava zajištění dvířek a plastové periferie, jako jsou zásobníky pracích prostředků. • Uvedené díly lze zakoupit na níže uvedené webové stránce. http://www.samsung.com/support Čeština 57 Untitled-20 57 2023-02-20...
Technické údaje List specifikací „*“ Hvězdička nebo hvězdičky představují variantu modelu a mohou mít hodnotu (0–9) nebo (A–Z). Pračka s plněním zepředu Název modelu WW9*TA*4***(*) A (šířka) 600 mm B (výška) 850 mm Rozměry C (hloubka) 550 mm 635 mm 1072 mm Tlak vody 50–1000 kPa...
Page 59
Pračka s plněním zepředu Název modelu WW8*TA*4***(*) WW8*TA*2***(*) A (šířka) 600 mm B (výška) 850 mm Rozměry C (hloubka) 550 mm 635 mm 1072 mm Tlak vody 50–1000 kPa 67,0 kg (WW**T*8****(*), WW**T*5****(*), WW**T*3****(*)) Čistá hmotnost 65,0 kg (WW**T*0****(*)) Praní Maximální...
Technické údaje POZNÁMKA • Design a specifikace se mohou z důvodů zlepšení kvality bez upozornění změnit. • Zde uvedené rozměry se mohou v závislosti na způsobu měření mírně lišit od skutečných rozměrů. Informace EPREL Informace o energetickém štítku tohoto výrobku naleznete v Evropské databázi výrobků s energetickým označením (EPREL) na adrese https://eprel.ec.europa.eu/qr/******, kde ****** představuje registrační...
Page 61
Doba trvání Rychlost Maximální Obsah zbytkové Spotřeba energie Spotřeba vody odstřeďování programu Model Programy Objem (kg) teplota (°C) vlhkosti (%) (kWh/cyklus) (l/cyklus) (ot./min) (hh:mm) 3:38 0,805 65,0 50,0 1400 ECO 40-60 (EKO 2:48 0,525 45,0 51,5 1400 40-60) 2:31 0,278 31,0 53,0 1400...
Page 62
Technické údaje Doba trvání Rychlost Maximální Obsah zbytkové Spotřeba energie Spotřeba vody odstřeďování programu Model Programy Objem (kg) teplota (°C) vlhkosti (%) (kWh/cyklus) (l/cyklus) (ot./min) (hh:mm) 3:28 0,722 59,5 50,5 1400 ECO 40-60 (EKO 2:42 0,478 41,2 52,5 1400 40-60) 2:31 0,267 30,0...
Page 63
Doba trvání Rychlost Maximální Obsah zbytkové Spotřeba energie Spotřeba vody odstřeďování programu Model Programy Objem (kg) teplota (°C) vlhkosti (%) (kWh/cyklus) (l/cyklus) (ot./min) (hh:mm) 3:38 0,805 65,0 50,0 1200 ECO 40-60 (EKO 2:48 0,525 45,0 51,5 1200 40-60) 2:31 0,278 31,0 58,5 1200...
Page 64
Technické údaje Doba trvání Rychlost Maximální Obsah zbytkové Spotřeba energie Spotřeba vody odstřeďování programu Model Programy Objem (kg) teplota (°C) vlhkosti (%) (kWh/cyklus) (l/cyklus) (ot./min) (hh:mm) 3:38 0,734 65,0 53,9 1400 ECO 40-60 (EKO 2:48 0,432 45,0 53,9 1400 40-60) 2:16 0,223 31,0...
Page 70
Obsah Bezpečnostné informácie Čo musíte vedieť o bezpečnostných pokynoch Dôležité bezpečnostné symboly Dôležité bezpečnostné opatrenia Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie Výstrahy týkajúce sa inštalácie Dôležité varovania týkajúce sa používania Výstrahy týkajúce sa používania Dôležité varovania týkajúce sa čistenia Pokyny o značke WEEE Ecodesign Inštalácia Čo nájdete v škatuli...
Page 71
Riešenie problémov Kontrolné body Informačné kódy Špecifikácie Tabuľka starostlivosti o tkaniny Ochrana životného prostredia Záruka na náhradné diely Hárok špecifikácií Informácie databázy EPREL Orientačné informácie (podľa EÚ 2019/2023) Slovenčina 3 Untitled-21 3 2023-02-20 5:48:31...
Bezpečnostné informácie Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Urobte si čas na prečítanie tejto príručky, aby ste mohli naplno využívať všetky výhody a funkcie vašej automatickej práčky.
Dôležité bezpečnostné opatrenia VAROVANIE V snahe znížiť nebezpečenstvo požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo ujmy na zdraví osôb pri používaní spotrebiča dodržujte základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich: 1. Toto zariadenie by nemali používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností...
Bezpečnostné informácie 6. V prípade zariadení, ktoré majú v spodnej časti ventilačné otvory, ich nemôže zakrývať koberec. 7. Používanie v Európe: Deti mladšie ako 3 roky by mali byť mimo dosahu, pokiaľ nebudú pod nepretržitým dohľadom. 8. UPOZORNENIE: Aby ste predišli nebezpečenstvu neúmyselného vynulovania tepelnej poistky, zariadenie nesmie byť...
Page 75
• Ubezpečte sa, či sa elektrické napätie, frekvencia a prúd zhodujú s technickými údajmi produktu. V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru. Pomocou suchej tkaniny odstraňujte z koncoviek sieťovej zástrčky a kontaktov pravidelne všetky cudzie látky (napr. prach alebo vodu).
V prípade opravy produktu vykonanej neautorizovaným poskytovateľom servisných služieb, neodbornou opravou alebo opravou svojpomocne, nenesie spoločnosť Samsung zodpovednosť za žiadne škody na výrobku, zranenie ani za iné problémy týkajúce sa bezpečnosti výrobku spôsobené vyššie zmieneným pokusom o opravu produktu, pokiaľ...
• V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru. Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka, odpojte napájací kábel a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Samsung. • Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Page 78
Zariadenie, ktoré ste si zakúpili, je navrhnuté len na domáce použitie. Použitie zariadenia na obchodné účely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie zariadenia. V takom prípade zariadenie nebude chránené štandardnou zárukou poskytovanou spoločnosťou Samsung a spoločnosti Samsung nie je možné pripísať zodpovednosť za nesprávne fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania.
Page 79
Vodovzdorné sedadlá, rohože alebo oblečenie (*) neperte, neodstreďujte a nesušte, pokiaľ vaša práčka nemá špeciálny cyklus na pranie týchto položiek. (*): Vlnená posteľná bielizeň, dažďové prikrývky, rybárske vesty, lyžiarske nohavice, spacie vaky, plienkové prikrývky, teplákové súpravy a bicyklové, automobilové a motocyklové prikrývky a pod. •...
Bezpečnostné informácie Do práčky nepoužívajte prírodné mydlo na ručné pranie. • Ak v práčke zatvrdne a nahromadí sa, môže to spôsobiť problémy so zariadením, zmenu farieb, vznik hrdze alebo nepríjemné pachy. Do pracej siete dajte ponožky a podprsenky a perte ich s ostatnou bielizňou. V pracej sieti neperte veľké...
Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom. Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa produktov spoločnosti Samsung, napríklad o predpisoch REACH, OEEZ alebo batériách, nájdete na našej stránke pre udržateľnosť na adrese www.samsung.com. Likvidácia výrobku vo Francúzsku REPRISE À...
Čo nájdete v škatuli Uistite sa, že všetky časti sú súčasťou balenia výrobku. Ak sa vyskytne problém s práčkou alebo dielmi, kontaktujte miestne zákaznícke centrum alebo predajcu výrobkov značky Samsung. 01 Páčka uvoľnenia 02 Zásuvka na pracie prostriedky 03 Ovládací panel...
Page 83
Kľúč Kryty na skrutky Vodiaca lišta hadice Hadica na studenú vodu Hadica na horúcu vodu Vodiaci prvok na tekutý prací prostriedok Upevňovací kryt POZNÁMKA • Kľúč: Slúži na odstraňovanie prepravných skrutiek a vyrovnávanie práčky. • Kryty na skrutky: Slúžia na zakrytie otvorov po odstránení prepravných skrutiek. Priložené množstvo krytov (3 až 6) závisí...
Vypúšťanie • Nesprávne zapojenie vodičov na uzemnenie môže Spoločnosť Samsung odporúča stúpacie potrubie spôsobiť zásah elektrickým prúdom. s výškou 60–90 cm. Odtoková hadica musí byť pripojená cez sponu hadice k stúpaciemu potrubiu, ktoré...
Page 85
Podlaha Inštalácia do prístenku alebo komory V záujme dosahovania optimálnych výsledkov je Minimálne vzdialenosti pre bezpečné fungovanie: potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Bočné strany 25 mm Drevené podlahy možno budú potrebovať spevnenie kvôli minimalizácii vibrácií a/alebo nevyrovnaným Hore 25 mm zaťaženiam.
Inštalácia Inštalácia krok za krokom KROK 1 Výber umiestnenia Požiadavky na umiestnene: • pevný, rovný povrch bez koberca alebo podlahovej krytiny, ktorá môže brániť vetraniu, • mimo priameho slnečného žiarenia, • dostatočný priestor na vetranie a káble, • teplota okolia je vždy vyššia ako bod mrazu (0 °C), •...
Page 87
1. Na zadnej strane práčky nájdete prepravné skrutky (na obrázku sú označené krúžkom). UPOZORNENIE Neodstraňujte skrutku (A), ktorá upevňuje hadicovú sponu. 2. Pomocou dodaného kľúča na matice uvoľnite všetky prepravné skrutky tak, že ich budete otáčať proti smeru hodinových ručičiek. POZNÁMKA Prepravné...
Page 88
Inštalácia 3. Do otvorov (na obrázku sú označené krúžkom) vložte kryty skrutiek (B). Slovenčina Untitled-21 20 2023-02-20 5:48:33...
Page 89
KROK 3 Nastavenie vyrovnávacích nožičiek 1. Práčku jemne zasuňte na miesto. Priveľkým tlakom by ste mohli poškodiť vyrovnávacie nožičky. 2. Práčku vyrovnajte ručne, upravením polohy vyrovnávacích nožičiek. 3. Keď je práčka vyrovnaná, matice utiahnite pomocou kľúča. UPOZORNENIE Pri montáži výrobku sa uistite, že vyrovnávacie nožičky netlačia na napájací...
Page 90
Ak uniká voda, zastavte prevádzku práčky a odpojte ju od zdroja elektrickej energie. V prípade úniku vody z hadice na vodu následne kontaktujte servisné stredisko Samsung, v prípade úniku vody z vodovodného kohútika kontaktujte inštalatéra. Mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Page 91
Pripojenie na vodovodný kohútik bez závitu 1. Z hadice na vodu (B) odstráňte adaptér (A). 2. Pomocou skrutkovača uvoľnite štyri skrutky adaptéra. 3. Držte adaptér a otáčajte dielom (C) v smere šípky a uvoľnite ho o 5 mm (*). 4. Adaptér nasaďte na vodovodný kohútik a potom ho nadvihnite a dotiahnite skrutky.
Page 92
Inštalácia 6. Natiahnite diel (D) na hadicu na vodu a zároveň hadicu pripojte k adaptéru. Potom diel (D) pustite. Hadica zapadne do adaptéra a budete počuť kliknutie. 7 . Na dokončenie pripojenia hadice na vodu si pozrite kroky 2 a 3 v časti „Pripojenie na vodovodný kohútik so závitom“.
Page 93
Hadica so systémom Aqua (len vybrané modely) Hadica so systémom Aqua upozorní používateľa na riziko úniku vody. Zaznamenáva tok vody a v prípade úniku indikátor (A) v strede zmení farbu na červenú. POZNÁMKA Koniec hadice so systémom Aqua Stop musí byť pripojený ku kohútiku a nie k zariadeniu. KROK 5 Umiestnenie odtokovej hadice Odtokovú...
Page 94
Inštalácia K odtokovej rúre Odtoková rúra musí byť vysoká aspoň 60–90 cm (*). Odporúčame použiť 65 cm vysokú vertikálnu trúbku. • Použite dodaný plastový vodiaci prvok hadice, aby ste zabezpečili, že odtoková hadica ostane na svojom mieste (pozrite si obrázok). •...
Page 95
K prípojke odtokového potrubia drezu Prípojka odtokového potrubia sa musí nachádzať nad sifónom drezu, aby sa koniec hadice nachádzal minimálne 60 cm nad zemou. (*): 60 cm UPOZORNENIE Odstráňte veko prípojky odtokového potrubia skôr, než k nej pripojíte odtokové potrubie. UPOZORNENIE Neklaďte odtokovú...
Page 96
Inštalácia KROK 6 Zapnutie napájania Sieťový kábel zapojte do nástennej zásuvky, ktorá je správne označená, uzemnená a chránená poistkou alebo ističom. Potom stlačením tlačidla Napájanie práčku zapnite. POZNÁMKA Západka dvierok (páčka) (A) je od výroby trochu voľná, aby sa dala ľahšie zasadiť do dverí. POZNÁMKA Ak dôjde k uzamknutiu dvierok počas inštalácie, zapojte napájací...
Skôr než začnete POZNÁMKA Pred prvým praním bielizne musíte vykonať kompletný prací cyklus bez bielizne v bubne. Úvodné nastavenia Spustenie kalibrácie (odporúča sa) Funkcia Kalibrácia zaručuje, že práčka presne rozpozná váhu. Uistite sa, že pred spustením procesu Kalibrácia je bubon prázdny. 1.
Page 98
Skôr než začnete KROK 2 Vyprázdnenie vreciek Vyprázdnite všetky vrecká na oblečení, ktoré idete prať. • Kovové objekty, napr. mince, špendlíky a spony na oblečení, môžu poškodiť inú pranú bielizeň a bubon práčky. Oblečenie s vreckami a výšivkami obráťte naruby. • Ak sú pri praní rozopnuté zipsy na nohaviciach a bundách, bubon práčky by sa mohol poškodiť. Zipsy by mali byť zapnuté...
Page 99
KROK 6 Použitie vhodného typu pracieho prostriedku Typ pracieho prostriedku vyberte podľa typu tkaniny (bavlna, syntetická, jemná bielizeň, vlna), farby, teploty prania a stupňa znečistenia. Vždy používajte prací prostriedok na bielizeň so „slabými mydlinami“, ktorý je navrhnutý pre automatické práčky. POZNÁMKA • Postupujte podľa odporúčaní výrobcu pracieho prostriedku, ktoré sú založené na hmotnosti bielizne, stupňa znečistenia a tvrdosti vody vo vašej oblasti.
Page 100
Skôr než začnete Pracie kapsuly Na dosiahnutie najlepších výsledkov pri používaní pracích kapsúl dodržiavajte nasledujúce pokyny. 1. Kapsulu vložte na spodok prázdneho bubna do jeho zadnej časti. 2. Bielizeň uložte do bubna na kapsulu. UPOZORNENIE V prípade cyklov, ktoré používajú studenú vodu alebo ktoré sa dokončia rýchlejšie ako za jednu hodinu, sa odporúča použiť...
Odporúčaný prací prostriedok Tieto odporúčania platia pre teplotné rozsahy uvedené v tabuľke cyklov. Odporúča sa Výhradne tekutý prací prostriedok – Neodporúča sa Výhradne práškový prací prostriedok Prací prostriedok Cyklus Teplota (°C) Jemné a vlnené Univerzálny Špeciálny oblečenie –...
Skôr než začnete Pokyny týkajúce sa zásuvky na pracie prostriedky Práčka je vybavená dávkovačom s troma priečinkami: ľavý priečinok na prací prostriedok na hlavný cyklus, stredný na aviváž a pravý na prostriedok na predpranie. Priečinok predprania: Použite prostriedok na predpranie alebo škrob. Priečinok hlavného prania: určený...
Page 103
Pridávanie pracích prostriedkov do priečinka na prací prostriedok 1. Zásuvku na pracie prostriedky otvorte vysunutím. 2. Prací prostriedok pridávajte do priečinka hlavného prania podľa pokynov alebo odporúčaní výrobcu. Ak používate tekutý prostriedok, pozrite si stranu 36. Pri pridávaní pracieho prostriedku nesmiete presiahnuť rysku maximálnej úrovne (A).
Page 104
Skôr než začnete 4. Ak chcete bielizeň predprať, prostriedok na predpranie pridajte do priečinka predprania podľa pokynov alebo odporúčaní výrobcu. 5. Zatvorte zásuvku na pracie prostriedky. UPOZORNENIE • Do vodiaceho prvku na tekutý prací prostriedok nesypte prací prášok. • Koncentrovanú aviváž je potrebné pred použitím zriediť vodou.
Funkcie Ovládací panel 01 Volič cyklu Otočením voliča vyberiete cyklus. Na displeji sa zobrazujú informácie o aktuálnom cykle a odhadovaný zostávajúci čas alebo v prípade určitého problému informačný kód. 02 Displej POZNÁMKA Skutočný čas prania sa môže líšiť od odhadovaného času pôvodne zobrazeného na ovládacom paneli pri výbere cyklu.
Funkcie Vďaka funkcii Posunúť koniec môžete nastaviť čas ukončenia aktuálneho cyklu. Na základe vášho nastavenia si práčka sama vypočíta čas spustenia cyklu. Takéto nastavenie je užitočné napríklad na naprogramovanie práčky 08 Posunúť koniec tak, aby doprala v čase, keď sa zvyčajne vraciate domov z práce. •...
Zmena cyklu počas prania 1. Stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť zastavte pranie. 2. Vyberte iný cyklus. 3. Opätovným stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť začnete nový cyklus. Prehľad cyklov Štandardné cykly Max. várka (kg) Cyklus Popis 9 kg 8 kg 7 kg • Na pranie bežne zašpinenej bavlnenej bielizne, ktorú je podľa vyhlásení...
Funkcie Max. várka (kg) Cyklus Popis 9 kg 8 kg 7 kg • Vyčistí bubon a odstráni z neho špinu a baktérie. • Cyklus spustite vždy po 40 praniach a nepoužívajte pri ňom prací prostriedok ani bielidlo. Hlásenie oznámenia DRUM CLEAN sa zobrazí...
Page 109
Možnosti Možnosť Popis Predpieranie • Pred hlavný cyklus prania sa pridá cyklus predbežného prania. Intenzívny • Na veľmi zašpinenú bielizeň. Čas prania je pre každý cyklus dlhší. Posunúť koniec Automatickú práčku môžete nastaviť tak, aby automaticky dokončila pranie neskôr, pričom si môžete vybrať oneskorenie od 1 do 19 hodín (v prírastkoch po 1 hodine).
Page 110
Funkcie Nastavenia Detská zámka Vyp. alarm Aby ste zabránili nehodám detí, použite funkciu Zvukový signál (melódiu) dokončenia pracieho cyklu Detská zámka, ktorá uzamkne všetky tlačidlá s môžete zapnúť alebo vypnúť. Ostatné zvuky však výnimkou tlačidla Napájanie. ostanú aktívne. • Ak chcete nastaviť funkciu Detská zámka súčasne •...
Page 111
Údržba Práčku udržujte čistú, aby ste zabránili zhoršeniu výkonu a predĺžili jej životnosť. Čistenie bubna Tento cyklus spúšťajte pravidelne, aby ste vyčistili bubon a odstránili z neho baktérie. Tento cyklus nahreje vodu na teplotu medzi 60 °C a 70 °C a takisto odstráni nahromadenú špinu z gumeného tesnenia dverí. 1.
Page 112
2. Práčka spustí proces vlastnej diagnostiky a v prípade, že zistí problém, zobrazí informačný kód. 3. Na mobilnom zariadení spustite aplikáciu Samsung Smart Washer a klepnite na položku Smart Check. 4. Mobilné zariadenie priložte k displeju práčky tak, aby fotoaparát smartfónu smeroval k práčke. Aplikácia následne automaticky rozpozná...
Page 113
Pohotovostné vypustenie vody V prípade výpadku energie pred vybratím bielizne vypustite z bubna vodu. 1. Automatickú práčku vypnite a odpojte z elektrickej zásuvky. 2. Otvorte kryt filtra (A). TYP 1: Jemným zatlačením na vrchnú časť krytu filtra (A) otvorte filter. TYP 2: Zatlačením západky krytu filtra (A) smerom dolu otvorte filter.
Page 114
Údržba Čistenie Povrch práčky Použite jemnú handričku a jemný čistiaci prostriedok na použitie v domácnosti. Na práčku nesprejujte vodu. Mriežkový filter Mriežkový filter hadice na vodu čistite raz alebo dvakrát ročne. 1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete. 2.
Page 115
Odpadový filter Odpadový filter čistite dvakrát mesačne, aby ste predišli jeho upchatiu. Upchatý odpadový filter môže znížiť účinnosť prania. 1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete. 2. Vypustite zvyšnú vodu z bubna. Pozrite si časť „Pohotovostné vypustenie vody“. 3.
Page 116
Údržba Zásuvka na pracie prostriedky 1. Zatlačte páčku na uvoľnenie (A) na vnútornej strane zásuvky a zásuvku vytiahnite. 2. Vyberte uvoľňovaciu páčku a vodiaci prvok na tekutý prací prostriedok zo zásuvky. 3. Časti zásuvky umyte pod tečúcou vodou pomocou jemnej kefky.
Page 117
Oprava pri zamrznutí Práčka môže pri teplote nižšej ako 0 °C zamrznúť. 1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete. 2. Na vodovodný kohútik nalejte teplú vodu, aby ste uvoľnili hadicu na vodu. 3. Odpojte hadicu na vodu a ponorte ju do teplej vody. 4.
Page 118
Riešenie problémov Kontrolné body Ak sa pri používaní práčky stretnete s problémom, najprv si pozrite túto tabuľku, v ktorej môžete nájsť odporúčania. Problém Riešenie • Uistite sa, že práčka je zapojená do elektrickej siete. • Uistite sa, že dvere sú poriadne zavreté. •...
Page 119
Problém Riešenie • Uistite sa, že odtoková hadica je vyrovnaná až po odtokový systém. Ak sa vyskytne obmedzenie pri vypúšťaní, kontaktujte servis. • Uistite sa, že odpadový filter nie je upchatý. • Zatvorte dvierka a stlačte alebo ťuknite na tlačidlo Spustiť/Pozastaviť. V záujme vašej bezpečnosti práčka nezačne sušiť...
Page 120
Riešenie problémov Problém Riešenie • Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky pod prúdom. • Skontrolujte poistku alebo znova prepnite istič. • Zatvorte dvierka a stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť spustite práčku. V záujme vašej bezpečnosti práčka nezačne sušiť ani odstreďovať, kým sa nezatvoria dvierka.
Page 121
• Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko. Číslo na servisné stredisko je uvedené na štítku pripevnenom na výrobku. • Samsung nezodpovedá za prípadné poškodenie produktu, zranenie ani iné bezpečnostné problémy s produktom spôsobené opravami, pri ktorých nie sú dodržané pokyny uvedené v týchto návodoch na opravu. Záruka sa nevzťahuje ani na prípadné...
Page 122
• Uistite sa, že vo dverách sa nezasekla bielizeň. Preteká voda. • Znova spustite odstreďovanie. • Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje na displeji, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Skontrolujte odtokovú hadicu. • Uistite sa, že koniec odtokovej hadice nie je položený na podlahe. LC, LC1 •...
Page 123
• Várku rozložte. Ak je potrebné oprať len jeden kus oblečenia, napríklad župan alebo rifle, výsledok konečného žmýkania nemusí byť uspokojivý a na displeji sa zobrazí správa o kontrole „Ub“. Ak sa niektorý informačný kód stále zobrazuje na obrazovke, kontaktujte miestne servisné stredisko Samsung. Slovenčina 55 Untitled-21 55...
Page 124
Špecifikácie Tabuľka starostlivosti o tkaniny Nasledujúce symboly poskytujú pokyny na Bielenie starostlivosť o odevy. Etikety na odevoch obsahujú symboly s pokynmi na sušenie, bielenie a žehlenie, Je povolené akékoľvek bielidlo. prípadne chemické čistenie. Použitie symbolov zaručuje konzistenciu medzi výrobcami odevov v Je povolené...
Page 125
Žehlenie POZNÁMKA • Písmená v kruhu označujú rozpúšťadlá (P, F) Žehliť pri maximálnej teplote 200 °C. používané pri chemickom alebo mokrom čistení (W). Žehliť pri maximálnej teplote 150 °C. • Všeobecne čiara pod symbolom označuje jemnejšie zaobchádzanie (napr. Jemný cyklus pre Žehliť...
Page 126
10 rokov po uvedení poslednej jednotky modelu na trh. • Dvierka, pánty a tesnenia dvierok, ďalšie tesnenia, zostava zámku dvierok a plastové periférne zariadenia, ako sú dávkovače na prací prostriedok. • Uvedené náhradné diely si môžete zakúpiť na webovej lokalite nižšie. http://www.samsung.com/support Slovenčina Untitled-21 58 2023-02-20...
Page 127
Hárok špecifikácií „*“ hviezdičky označujú variant modelu a môžu mať hodnotu (0–9) alebo (A–Z). Práčka s predným plnením Názov modelu WW9*TA*4***(*) A (šírka) 600 mm B (výška) 850 mm Rozmery C (hĺbka) 550 mm 635 mm 1072 mm Tlak vody 50–1000 kPa 67,0 kg (WW**T*8****(*), WW**T*5****(*), WW**T*3****(*))
Page 128
Špecifikácie Práčka s predným plnením Názov modelu WW8*TA*4***(*) WW8*TA*2***(*) A (šírka) 600 mm B (výška) 850 mm Rozmery C (hĺbka) 550 mm 635 mm 1072 mm Tlak vody 50–1000 kPa 67,0 kg (WW**T*8****(*), WW**T*5****(*), WW**T*3****(*)) Čistá hmotnosť 65,0 kg (WW**T*0****(*)) Pranie a Maximálna kapacita 8,0 kg...
Page 129
POZNÁMKA • Dizajn a špecifikácie sa môžu bez upozornenia zmeniť v dôsledku zvyšovania kvality. • Rozmery uvedené v tejto časti sa môžu v závislosti od spôsobu merania mierne líšiť od skutočných mier. Informácie databázy EPREL Informácie o energetickom štítku tohto výrobku nájdete v Európskej databáze výrobkov s energetickým označením (EPREL) na adrese https://eprel.ec.europa.eu/qr/******, pričom ****** predstavuje registračné...
Page 130
Špecifikácie Trvanie Obsah Rýchlosť Maximálna Spotreba energie Spotreba vody zostatkovej odstreďovania programu Model Cykly Kapacita (kg) teplota (°C) (kWh/cyklus) (l/cyklus) vlhkosti (%) (ot./min.) (HH:MM) 3:48 0,809 71,0 49,5 1200 ECO 40-60 2:54 0,509 46,0 51,0 1200 2:36 0,216 36,0 58,5 1200 COTTON 3:19...
Page 131
Trvanie Obsah Rýchlosť Maximálna Spotreba energie Spotreba vody zostatkovej odstreďovania programu Model Cykly Kapacita (kg) teplota (°C) (kWh/cyklus) (l/cyklus) vlhkosti (%) (ot./min.) (HH:MM) 3:38 0,805 65,0 50,0 1200 ECO 40-60 2:48 0,525 45,0 51,5 1200 2:31 0,278 31,0 58,5 1200 COTTON 3:19 0,339...
Page 132
Špecifikácie Trvanie Obsah Rýchlosť Maximálna Spotreba energie Spotreba vody zostatkovej odstreďovania programu Model Cykly Kapacita (kg) teplota (°C) (kWh/cyklus) (l/cyklus) vlhkosti (%) (ot./min.) (HH:MM) 3:28 0,722 59,5 50,5 1200 ECO 40-60 2:42 0,478 41,2 52,5 1200 2:31 0,267 30,0 58,5 1200 COTTON 3:19...
Page 133
Trvanie Obsah Rýchlosť Maximálna Spotreba energie Spotreba vody zostatkovej odstreďovania programu Model Cykly Kapacita (kg) teplota (°C) (kWh/cyklus) (l/cyklus) vlhkosti (%) (ot./min.) (HH:MM) 3:28 0,742 62,0 50,5 1200 ECO 40-60 2:42 0,468 36,0 52,5 1200 2:31 0,251 31,0 58,5 1200 COTTON 3:19 0,336...
Page 138
Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Critical cleaning warnings Instructions about the WEEE Ecodesign Installation What’s included Installation requirements Step-by-step installation Before you start Initial settings...
Page 139
Troubleshooting Checkpoints Information codes Specifications Fabric care chart Protecting the environment Spare parts guarantee Specification sheet EPREL information Indicative information (According to EU 2019/2023) English 3 Untitled-4 3 2021-02-03 11:40:17...
Safety information Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and features.
Important safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Safety information 6. For appliances with ventilation openings in the base, a carpet must not obstruct the openings. 7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
Page 143
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis. • Unplug the power plug and clean it with a dry cloth. • Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the floor.
Following the repair by a non-authorized service provider, self-repair or non-professional repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does not carefully follow these repair and maintenance instructions.
• Failure to do so may result in electric shock or fire. If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power cord and contact your nearest Samsung Customer Service. • This may result in electric shock or fire.
Page 146
Using the appliance for business purposes qualifies as an appliance misuse. In this case, the appliance will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
Page 147
Draining time may vary depending on the water temperature. If the water temperature is too high, the draining process starts after the water cools down. Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has a special cycle for washing these items.
Safety information Do not use water from water cooling/heating devices. • This may result in problems with the washing machine. Do not use natural hand-washing soap for the washing machine. • If it hardens and accumulates inside the washing machine, it may result in problems with the appliance, discolouration, rust, or bad odours.
REACH, WEEE or Batteries, visit our sustainability page available via www.samsung.com Ecodesign For detailed instructions on installation and cleaning of the washing machine and ecodesign information (according to (EU)2019/2023), visit the Samsung website (http://www.samsung.com), go to Support > Support home, and then enter the model name. English 13...
What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washing machine or the parts, contact a local Samsung customer centre or the retailer. 01 Release lever 02 Detergent drawer...
Page 151
Spanner Bolt caps Hose guide Cold water hose Hot water hose Liquid detergent guide NOTE • Spanner: For removing the shipping bolts and levelling the washing machine. • Bolt caps: For covering the holes after removing the shipping bolts. The provided number of bolt caps (3 to 6) depends on the model.
Drain • Improperly connected grounding conductors Samsung recommends a standpipe in height of may cause electric shock. 60-90 cm. The drain hose must be connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
Page 153
Flooring Alcove or closet installation For best performance, the washing machine must Minimum clearance for stable operation: be installed on a solid floor. Wood floors may need Sides 25 mm to be reinforced to minimise vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces 25 mm are not a good resistance to vibrations and may Rear...
Installation Step-by-step installation STEP 1 Select a location Location requirements: • Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation • Away from direct sunlight • Adequate room for ventilation and wiring • The ambient temperature is always higher than the freezing point (0 °C) •...
Page 155
1. Locate the shipping bolts (marked with circle in the figure) on the rear side of the washing machine. CAUTION Do not remove the screw (A) that fixes the hose clip. 2. Using the supplied spanner, loosen all the shipping bolts by turning them counterclockwise.
Page 156
Installation 3. Insert the bolt caps (B) to the holes (marked with circle in the figure). English Untitled-4 20 2021-02-03 11:40:19...
Page 157
STEP 3 Adjust the levelling feet 1. Gently slide the washing machine into position. Excessive force may damage the levelling feet. 2. Level the washing machine by manually adjusting the levelling feet. 3. When levelling is complete, tighten the nuts using the spanner. CAUTION When installing the product make sure the levelling feet is not pressing the power cord.
Page 158
If there is a water leak, stop operating the washing machine and disconnect from the electrical supply. Then, contact a local Samsung service centre in case of a leak from the water hose, or contact a plumbing technician in case of a leak from the water tap. Otherwise, this may cause electric shock.
Page 159
CAUTION Do not stretch the water hose by force. If the hose is too short, replace the hose with a longer, high- pressure hose. Connecting to a non-threaded water tap 1. Remove the adaptor (A) from the water hose (B). 2.
Page 160
Installation 6. While pulling down part (D) on the water hose, connect the water hose to the adaptor. Then, release part (D). The hose fits into the adaptor with a clicking sound. 7. To complete connecting the water hose, see 2 and 3 on the “Connecting to a threaded water tap”...
Page 161
Aqua hose (applicable models only) The aqua hose alerts users of a risk of water leaks. It senses the water flow and turns red on the centre indicator (A) in case of a leak. NOTE The end of the aqua stop hose must be fitted to the water tap and not the machine. STEP 5 Position the drain hose The drain hose can be positioned in three ways: Over the edge of a wash basin...
Page 162
Installation In a sink drain pipe branch The drain pipe branch mush be above the sink siphone so that the end of the hose is at least 60 cm above the ground. (*) : 60 cm CAUTION Remove the lid on the sink drain pipe branch before connecting the drain pipe to it.
Page 163
STEP 6 Power on Plug the power cord into a wall socket that is correctly rated, grounded, and protected by a fuse or circuit breaker. Then, press Power to turn on the washing machine. NOTE Door latch (lever) (A) is originally designed to be loose a little, because it may make the door latch be inserted into the door more easily.
Before you start NOTE Before doing your laundry for the first time, you must run a complete wash cycle without any items in the drum. Initial settings Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the drum is empty before running Calibration.
Page 165
STEP 2 Empty pockets Empty all the pockets of your laundry items • Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry items as well as the drum. Turn clothing with buttons and embroideries inside out • If pants or jacket zippers are open while washing, the drum may be damaged. Zippers should be closed and fixed with a string.
Page 166
Before you start STEP 6 Apply a proper detergent type The type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool), colour, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” laundry detergent, which is designed for automatic washing machines.
Page 167
Laundry capsules To get the best results from using laundry capsules, please follow these instructions. 1. Put the capsule in the bottom of the empty drum towards the rear. 2. Put the laundry in the drum on top of the capsule. CAUTION For cycles using cold water or cycles that complete in less than one hour, it is recommended to use a liquid detergent.
Before you start Detergent recommendation The recommendations apply to the temperature ranges given in the cycle chart. Recommended Liquid detergent only – Not recommended Powder detergent only Detergent Cycle Temp. (°C) Delicates and Universal Specialist woollens ECO 40-60 –...
Detergent drawer guidelines The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for the main wash, the centre for fabric softeners, and the right for the preliminary wash. Prewash compartment: Apply prewash detergent or starch. Main-wash compartment: Apply main-wash detergent, water softener, soaking detergent, bleach, and/or stain removers.
Page 170
Before you start To apply washing agents to the detergent drawer 1. Slide open the detergent drawer. 2. Apply laundry detergent to the main-wash compartment as instructed or recommended by the manufacturer. To use liquid detergent, see page 35. 3. Apply fabric softener to the softener compartment.
Page 171
CAUTION • Do not apply powder detergent to the liquid detergent guide. • Concentrated fabric softener must be diluted with water before applied. • Do not apply main-wash detergent to the softener compartment. To use liquid detergent (applicable models only) First insert the provided liquid container in the main- wash compartment.
Operations Control panel 01 Cycle Selector Turn the dial to select a cycle. The display shows current cycle information and estimated time 02 Display remaining, or an information code when a problem occurs. Press to change the water temperature for the current cycle. 03 Temp.
Press to prepare your laundry so that it can be easily ironed by reducing the wrinkles during the spin cycle. 09 Easy Iron • Easy Iron is only available for the following wash cycles: ECO 40-60, COTTON, SYNTHETICS, HYGIENE STEAM, MIXED LOAD, INTENSE COLD, COLOURS, BEDDING 10 Power Press to turn on/off the washing machine.
Operations Cycle overview Standard cycles Max load (kg) Cycle Description 9 kg 8 kg 7 kg • For cleaning normally soiled cotton items which are declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together ECO 40-60 in the same cycle. This cycle is used to assess the compliance with the EU Ecodesign legislation.
Page 175
Max load (kg) Cycle Description 9 kg 8 kg 7 kg • For lightly soiled items in less than 2.0 kg that you want to wash quickly. • Use less than 20 g of detergent. Using more than 20 15' QUICK WASH g of detergent may leave detergent residue.
Page 176
Operations Options Option Description Prewash • This will add a preliminary washing cycle before the main wash cycle. • For badly soiled laundry. The operation time for each cycle is longer Intensive than normal. Delay End You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 1 to 19 hours (in 1 hour increments).
Settings Child Lock Sound On/Off To prevent accidents by children, Child Lock locks You can turn on or off the key. Your setting will all buttons except for Power. remain effective after you restart the machine. • To set the Child Lock function, hold down •...
Maintenance Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle. Drum clean Perform this cycle regularly to clean the drum by removing bacteria from it. This cycle heats the water between 60 °C and 70 °C, and it also removes accumulated dirt from the rubber door gasket. 1.
Smart Check To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer app at the Play Store or the App Store, and install it on a mobile device featuring a camera function. The Smart Check function has been optimised for Galaxy & iPhone series (applicable models only).
Maintenance Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. 1. Power off and unplug the washing machine from the electrical outlet. 2. Gently press the top area of the filter cover (A) to open.
Cleaning Surface of the washing machine Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washing machine. Mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
Page 182
Maintenance Debris filter Clean the debris filter bi-monthly to prevent clogging. A clogged debris filter may reduce the bubble effect. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Drain the remaining water inside the drum. See the “Emergency drain”...
Page 183
Detergent drawer 1. While holding down the release lever (A) on the inner of the drawer, slide open the drawer. 2. Remove the release lever and the liquid detergent guide from the drawer. 3. Clean the drawer components in flowing water using a soft brush.
Maintenance Recovery from freezing The washing machine may freeze when it drops below 0 °C. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose. 3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water. 4.
Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the suggestions. Problem Action • Make sure the washing machine is plugged in. • Make sure the door is properly closed. • Make sure the water taps are open. •...
Page 186
Troubleshooting Problem Action • Make sure the drain hose is straightened all the way to the drain system. If you encounter a drain restriction, call for service. • Make sure the debris filter is not clogged. • Close the door and press or tap Start/Pause. For your safety, the washing machine will not tumble or spin unless the door is closed.
Page 187
Problem Action • Plug the power cord into a live electrical outlet. • Check the fuse or reset the circuit breaker. • Close the door and press the Start/Pause button to start the washing machine. For your safety, the washing machine will not tumble or spin unless the door is closed.
Page 188
• Samsung is not liable for any damage to the product, any injury, or any other product safety issue caused by a repair which does not follow the instructions in these Repair Guides. Any damage to the product caused by an attempted repair (by anyone other than a Samsung certified service provider) will also not be covered by the warranty.
• Make sure laundry is not caught in the door. Water is overflowed. • Restart after spinning. • If the information code remains on the display, contact a local Samsung service centre. Check the drain hose. • Make sure the end of the drain hose is not placed on the floor.
Page 190
• The machine operates normally without running the DRUM CLEAN cycle. However, it is recommended to run the cycle for hygienic purposes. If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service centre. English Untitled-4 54...
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care Bleaching direction. The Clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, Any bleach allowed. or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment Only oxygen bleach allowed.
Page 192
Specifications Ironing Very mild professional wet-cleaning. Iron at maximum sole plate temperature of 200 °C. Do not wet-clean. Iron at maximum sole plate temperature of 150 °C. NOTE Iron at maximum sole plate • The letters in a circle indicate the solvents (P, temperature of 110 °C.
10 years after placing the last unit of the model on the market. • Door, door hinges and seals, other seals, door locking assembly, and plastic peripherals such as detergent dispensers. • Listed parts can be purchased at below website. http://www.samsung.com/support English 57 Untitled-4 57 2021-02-03...
Specifications Specification sheet “*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Type Front loading washing machine Model name WW9*TA*4*** A (Width) 600 mm B (Height) 850 mm Dimensions C (Depth) 550 mm 635 mm 1072 mm Water pressure 50-1000 kPa 67.0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****,...
Page 195
Type Front loading washing machine Model name WW8*TA*4*** WW8*TA*2*** A (Width) 600 mm B (Height) 850 mm Dimensions C (Depth) 550 mm 635 mm 1072 mm Water pressure 50-1000 kPa 67.0 kg (WW**T*8****, WW**T*5****, WW**T*3****) Net weight 65.0 kg (WW**T*0****) Washing and Maximum load capacity 8.0 kg...
Specifications NOTE The design and specifications are subject to change without notice for quality improvement purposes. EPREL information To access the EPREL registration of the model : 1. Go to https://eprel.ec.europa.eu 2. Get the model identifier from the energy label of the product and type it in the search box 3.
Page 197
Energy Water Maximum Remaining Spinning Program Time Temperature Moisture Consumption Consumption Model Cycles Capacity (kg) Speed (RPM) (HH:MM) (°C) Content (%) (kWh/Cycle) (L/cycle) 3:38 0.805 65.0 50.0 1400 ECO 40-60 2:48 0.525 45.0 51.5 1400 2:31 0.278 31.0 53.0 1400 COTTON 20 °C 3:19 0.339...
Page 200
QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ * (opłata według taryfy operatora) DC68-04206H-01 Untitled-4 64 2021-02-03 11:40:31...