hit counter code
Download Print this page
Samsung WW8 AG Series Manual
Samsung WW8 AG Series Manual

Samsung WW8 AG Series Manual

Hide thumbs Also See for WW8 AG Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the
installation, use, and care of your appliance. Read this manual thoroughly before using the washing machine to
ensure that you know how to safely and efficiently operate the features and functions that your new washing
machine offers.
For detailed instructions on installation and cleaning of the washing machine, and ecodesign information
(according to (EU)2019/2023), visit the Samsung website (http://www.samsung.com), go to Support > Support
home, and then enter the model name. Or, download and install the SmartThings app on your mobile device, and
then open HomeCare Wizard in SmartThings for tips and guides.
To check the product's model name, see the label enclosed with the product or attached to the product.
What's included
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Spanner
Bolt caps
NOTE
Spanner: For removing the shipping bolts and levelling the washing machine.
Bolt caps: For covering the holes after removing the shipping bolts. The provided number of bolt caps (3 to 6)
depends on the model.
Hose guide: For hanging the drain hose in the drainpipe or wash-basin.
Cold/Hot water hose: For supplying water to the washing machine. (Hot water hoses is for applicable models
only.)
DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_EN.indd 1
DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_EN.indd 1
10
11
12
13
Hose guide
Cold water hose
Model: WW8*AG****** / WW7*AG******
01 Auto dispenser
02 Release lever
03 Detergent drawer
04 Control panel
05 Door
06 Drum
07 Debris filter
08 Emergency drain tube
09 Filter cover
10 Worktop
11
Power plug
12 Drain hose
13 Levelling feet
Hot water hose
Cap Fixer
(applicable models only)
2023/5/23 11:31:26
2023/5/23 11:31:26

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung WW8 AG Series

  • Page 1 Model: WW8*AG****** / WW7*AG****** • Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Read this manual thoroughly before using the washing machine to ensure that you know how to safely and efficiently operate the features and functions that your new washing machine offers.
  • Page 2 Safety information Important safety symbols What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage. NOTE Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
  • Page 3 3. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 4 Critical installation warnings WARNING The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. • Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the appliance, or injury. The appliance is heavy, therefore take care when lifting it. Plug the power cord firmly into a wall socket that meets local electrical specifications.
  • Page 5 Following the repair by a non-authorized service provider, self-repair or non-professional repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does not carefully follow these repair and maintenance instructions. Any damage to the product caused by an attempt to repair the product by any person other than a Samsung certified service provider will not be covered by the warranty.
  • Page 6 • Failure to do so may result in electric shock or fire. If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power cord and contact your nearest Samsung Customer Service. • This may result in electric shock or fire.
  • Page 7 Using the appliance for business purposes qualifies as an appliance misuse. In this case, the appliance will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
  • Page 8 Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare shops or massage clinics. • This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak. Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long periods of time. •...
  • Page 9 Declaration of conformity (for network models only) You may find the Open Source Announce information in the User Manual registered in the Samsung website. Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g.
  • Page 10 Declaration of conformity Hereby, Samsung declares that this radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant statutory requirements in the UK. The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity is available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support >...
  • Page 11 Before using the washing machine for the first time, check all connections at the water valve and taps for any leaks. Drain Samsung recommends a standpipe 60-90 cm high. The drain hose must be connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
  • Page 12 Flooring For best performance, the washing machine must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimise vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not resist vibrations well and may cause the washing machine to move slightly during the spin cycle. CAUTION Do NOT install the washing machine on a platform or a poorly supported structure.
  • Page 13 STEP 2 Remove the shipping bolts  Unpack the product package and remove all shipping bolts. Insert the bolt caps (B) into the holes (marked with circles in the figure). NOTE The number of shipping bolts may differ depending on the model. WARNING •...
  • Page 14 If there is a water leak, stop operating the washing machine and disconnect it from the electrical supply. Then, contact a local Samsung service centre in case of a leak from the water hose, or contact a plumbing technician in case of a leak from the water tap.
  • Page 15 Run Calibration • Initial setup includes the calibration process which comes after the language selection. You must proceed calibration before using the washing machine. • Empty the drum, and then tap to start calibration. • When calibration is complete, power turns off and then turns on automatically. •...
  • Page 16 Setting the amount of detergent/softener input Follow these instructions to increase or decrease the amount of detergent/softener dispensed automatically. Med. Dose per Wash Eco 40-60   Optimal energy efficiency Tap O for auto dispense Tap . Turn the Navigation dial to select Dose Per Wash or Dose Per Rinse. •...
  • Page 17 Operations For detailed information on using the washing machine, see the provided one-sheet manual. (Washing machine operation guide) NOTE The cycle and function names that appeared in this manual may differ from your product. Cycle and Option list Cycle Eco 40-60 Cotton 15’...
  • Page 18 Additional Functions to select from the following options. Quick Drive Prewash Intensive Bubble Soak Dose per Wash Dose per Rinse My Cycles Delay End Child lock • Child Lock: Tap O to lock all the buttons except the button. • Quick Drive: Applicable models only.
  • Page 19 This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app with a search term of “SmartThings”. Download and install the app on your device.
  • Page 20 Maintenance For instructions on cleaning the washing machine, please visit the website on the cover of this manual and check the web manual. Cleaning Detergent drawer While holding down the release lever on the inner of the drawer, pull the detergent drawer to remove. Open the cover and clean inside the auto detergent/softener compartments with water.
  • Page 21 Troubleshooting If there is any problem, check the information message on the LCD screen and follow the on-screen instructions. If the problem persists, please contact the service center. Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try these suggestions. Problem Action •...
  • Page 22 Problem Action • Make sure the washing machine is installed on a level, solid floor that is not slippery. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the height of the washing machine. • Make sure the shipping bolts are removed. •...
  • Page 23 Problem Action Cannot add additional • Make sure the remaining amount of detergent and fabric softener is not over the detergent. limit. • Plug the power cord into a live electrical outlet. • Check the fuse or reset the circuit breaker. •...
  • Page 24 • Samsung is not liable for any damage to the product, any injury, or any other product safety issue caused by a repair which does not follow the instructions in these Repair Guides. Any damage to the product caused by an attempted repair (by anyone other than a Samsung certified service provider) will also not be covered by the warranty.
  • Page 25 Specifications Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source.
  • Page 26 Specification sheet “*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Type Front loading washing machine Model name WW85AG**4*** A (Width) 600 mm B (Height) 850 mm Dimensions C (Depth) 450 mm 540 mm 980 mm Water pressure 50-1000 kPa Net weight 58.0 kg...
  • Page 27 Type Front loading washing machine Model name WW8*AG*L2*** WW7*AG*L2*** A (Width) 600 mm B (Height) 850 mm Dimensions C (Depth) 450 mm 510 mm 980 mm Water pressure 50-1000 kPa Net weight 55.0 kg Washing and Maximum load capacity 8.0 kg 7.0 kg spinning Power...
  • Page 28 DC68-04474M-00 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_EN.indd 28 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_EN.indd 28 2023/5/23 11:31:31 2023/5/23 11:31:31...
  • Page 29 За подробни инструкции относно монтажа и почистването на пералната машина, както и информация относно екопроектирането (съгласно Регламент (ЕС) 2019/2023) посетете уебсайта на Samsung (http:// www.samsung.com), отидете на Поддръжка > Начална страница за поддръжка и въведете наименованието на модела. Или изтеглете и инсталирайте приложението SmartThings на мобилно устройство и отворете...
  • Page 30 Информация за безопасността Важни символи за безопасност Какво означават иконите и означенията в това ръководство за потребителя: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Рискове или небезопасни практики, които може да доведат до тежка телесна повреда, смърт и/или повреда на имущество. ВНИМАНИЕ Рискове или небезопасни практики, които може да доведат до телесна повреда и/или повреда на имущество. ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 31 2. За използване в Европа: Този уред може да се използва от деца на възраст 8 години и по-големи и лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности или с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции относно безопасното използване...
  • Page 32 Важни предупреждения при монтиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтирането на този уред трябва да се извърши от квалифициран техник или сервиз. • В противен случай може да възникне токов удар, пожар или експлозия, проблеми с уреда или наранявания. Уредът е тежък, следователно го вдигайте внимателно. Включете...
  • Page 33 което не са спазени внимателно настоящите инструкции за ремонт и поддръжка. Всяка повреда по продукта, причинена в резултат от извършен опит за поправка от страна на лице, различно от упълномощен сервизен доставчик на Samsung, няма да бъде обхваната от гаранцията.
  • Page 34 В противен случай може да възникне електрически удар или пожар. Ако в пералнята попадне чуждо тяло, извадете щепсела на захранващия кабел и се свържете с най-близкия център за обслужване на клиенти на Samsung. • Това може да доведе до електрически удар или пожар.
  • Page 35 Уредът, който сте закупили, е предназначен само за домашна употреба. Използването на уреда за бизнес цели се счита за неправилно приложение. В този случай продуктът не се покрива от стандартната гаранция, предоставена от Samsung, и Samsung не носи отговорност за неизправности или повреди, причинени от такова неправилно използване.
  • Page 36 Ако използвате перилен препарат на прах, извадете кутията за течен перилен препарат (само при някои модели). • В противен случай е възможно да протече вода през предната част на чекмеджето за перилен препарат. Не слагайте в пералната машина други предмети (например обувки, остатъци от храна, животни) освен пране. •...
  • Page 37 на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие. За информация относно мерките, които Samsung предприема по отношение на околната среда и задълженията във връзка със съблюдаване на нормативната уредба, например REACH, WEEE или използване на батерии, посетете...
  • Page 38 Декларация за съответствие С настоящото Samsung декларира, че това радиооборудване е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС и със съответните законови изисквания, действащи във Великобритания. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС и декларацията за съответствие на Великобритания е наличен на следния адрес: Официалната...
  • Page 39 Преди да използвате пералната машина за първи път, проверете за течове всички връзки при водния клапан и крановете. Източване Samsung препоръчва щранг с височина 60 – 90 см. Маркучът за източване трябва да е свързан през щипката за захващане към щранга и да пасва добре в щранга. Български  11 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_BG.indd 11...
  • Page 40 Подова настилка За най-добри резултати пералната машина трябва да е монтирана върху твърд под. Дървените подове трябва да бъдат подсилени, за да бъдат сведени до минимум вибрациите и/или небалансираното натоварване. Мокетите и плочките с мека повърхност не поглъщат вибрациите и е възможно пералнята да се мести леко по време на центрофугиране.
  • Page 41 СТЪПКА 2 Сваляне на транспортните болтове  Разопаковайте продукта и свалете всички транспортни болтове. Вкарайте тапите за болтове (B) в отворите (маркирани с кръгче на фигурата). ЗАБЕЛЕЖКА Броят на транспортните болтове може да е различен в зависимост от модела. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • За да избегнете наранявания, след като извадите транспортните болтове покрийте отворите с тапи за болтове.
  • Page 42 Ако установите наличие на теч на вода, спрете работата на пералната машина и изключете захранващия кабел от контакта. След това се свържете със сервизен център на Samsung, ако има утичане от маркуча за вода, или се свържете с водопроводчик, ако има утичане от крана за вода. В противен случай това може да предизвика токов...
  • Page 43 СТЪПКА 6 Включване Включете захранващия кабел в електрически контакт, защитен с предпазител или подобен прекъсвач на електрическата верига. След това натиснете и задръжте 3 секунди, за да включите пералната машина. ЗАБЕЛЕЖКА • Преди да перете дрехи за пръв път, трябва да изпълните един пълен цикъл на изпиране без поставени дрехи в барабана.
  • Page 44 • Проверете отворите на дозатора, завъртете капачетата, за да ги отворите, и след това добавете перилен препарат и омекотител до линията MAX (МАКСИМУМ). • Не използвайте смес от перилен препарат и омекотител. • Винаги дръжте капачето на дозаторите затворени. Настройка за количеството пускане на перилен препарат/омекотител Следвайте...
  • Page 45 Операции За подробна информация относно употребата на пералната машина, прегледайте листа с указания, предоставен към уреда. (Ръководство за работа с перална машина) ЗАБЕЛЕЖКА Имената на цикъла и функцията в това ръководство може да се различават от тези на вашия продукт. Списък...
  • Page 46 Допълнителни функции Натиснете , за да изберете опция от следните. Quick Drive (Бърз цикъл) Prewash (Предпране) Intensive (Интензивно) Bubble Soak (Накисване с пяна) Dose per Wash (Дозировка Dose per Rinse (Дозировка My Cycles (Моите цикли) Delay End при пране) при изплакване): (Отложено...
  • Page 47 С оглед подобряване на функционалността приложението може да бъде променяно без предизвестие. Влизане Най-напред трябва да влезете в профила си в SmartThings с данните си за достъп до профила ви в Samsung. Изпълнете следните стъпки в приложението, за да създадете нов профил в Samsung. За да създадете профил, не е...
  • Page 48 Поддръжка За инструкции относно почистване на пералнята, посетете уебсайта, който ще откриете на корицата на това ръководство, и прегледайте ръководството онлайн. Почистване Чекмедже за перилен препарат Задържайки натиснат лоста за освобождаване в чекмеджето, отворете чекмеджето за перилен препарат с плъзгане, за да го извадите. Отворете...
  • Page 49 Отстраняване на неизправности Ако възникне проблем, проверете информационното съобщение на LCD екрана и следвайте екранните инструкции. Ако проблемът не бъде отстранен, се обърнете към местния център за обслужване. Контролни точки При проблем с пералната машина първо направете справка в таблицата по-долу и опитайте предложените решения.
  • Page 50 Проблем Действие • Уверете се, че пералната машина е монтирана върху равен, твърд на под, който не е хлъзгав. Ако подът не е равен, използвайте крачетата за нивелиране, за да регулирате височината на пералната машина. • Уверете се, че транспортните болтове са свалени. •...
  • Page 51 Проблем Действие Не може да се добави още • Проверете дали вече добавените перилен препарат и омекотител за тъкани не са над перилен препарат. максималното ниво. • Включете захранващия кабел в контакт, в който има напрежение. • Проверете предпазителя или нулирайте прекъсвача на веригата. •...
  • Page 52 обслужване се намират върху етикета, съпътстващ продукта. • Samsung не носи отговорност за каквито и да било повреди по продукта, наранявания или други проблеми във връзка с безопасността на продукта, причинени в резултат на ремонт, при който не са спазени...
  • Page 53 Спецификации Опазване на околната среда • Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред, спазвайте действащата нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци. Отрежете захранващия кабел, така че уредът да не може да се включва в захранване. Свалете вратичката, така че в уреда да не може да останат затворени...
  • Page 54 Лист със спецификации “*” Звездичка означава вариант на модел, който може да се променя чрез заместване с (0-9) или (A-Z). Тип Перална машина с предно зареждане Име на модел WW85AG**4*** A (Ширина) 600 мм B (Височина) 850 мм Размери C (Дълбочина) 450 мм...
  • Page 55 Тип Перална машина с предно зареждане Име на модел WW8*AG*L2*** WW7*AG*L2*** A (Ширина) 600 мм B (Височина) 850 мм Размери C (Дълбочина) 450 мм 510 мм 980 мм Налягане на водата 50-1000 kPa Нето тегло 55,0 кг Максимален капацитет на Пране...
  • Page 56 DC68-04474M-00 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_BG.indd 28 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_BG.indd 28 2023/5/24 9:12:01 2023/5/24 9:12:01...
  • Page 57 Model: WW8*AG****** / WW7*AG****** • Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Před použitím pračky si tuto příručku důkladně přečtěte a dbejte na to, abyste věděli, jak bezpečně a efektivně ovládat funkce, které vaše nová pračka nabízí.
  • Page 58 Bezpečnostní informace Důležité bezpečnostní symboly Význam ikon a označení v této uživatelské příručce: VAROVÁNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, které mohou způsobit škodu na majetku, vážná zranění osob nebo smrt. UPOZORNĚNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, které mohou způsobit škodu na majetku a/nebo zranění osob. POZNÁMKA Znamená, že existuje riziko zranění...
  • Page 59 3. Dohlížejte na malé děti a zajistěte, aby spotřebič nepoužívaly jako hračku. 4. Pro použití v Evropě: Děti mladší 3 let bez trvalého dozoru udržujte mimo dosah spotřebiče. 5. Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený napájecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce, případně osoba s podobnou kvalifikací.
  • Page 60 Kritické výstrahy týkající se instalace VAROVÁNÍ Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma. • V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím se spotřebičem nebo ke zranění. Spotřebič je těžký, proto při jeho zvedání postupujte obezřetně. Napájecí...
  • Page 61 Dojde-li k opravě výrobku neautorizovaným poskytovatelem servisních služeb, opravě majitelem výrobku nebo neodborné opravě výrobku, nebude společnost Samsung odpovědná za poškození výrobku, zranění osob nebo jakékoliv jiné problémy s bezpečností výrobku způsobené pokusem opravit výrobek v rozporu s těmito pokyny k opravě...
  • Page 62 V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru. Pokud do spotřebiče vnikne jakákoli cizí látka, odpojte napájecí kabel a obraťte se na nejbližší zákaznické středisko společnosti Samsung. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
  • Page 63 Spotřebič, který jste zakoupili, je určen pouze pro domácí použití. Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití spotřebiče. V takovém případě se na spotřebič nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung neponese odpovědnost za případnou nefunkčnost či poškození způsobené tímto nesprávným použitím.
  • Page 64 Nestrkejte ruce do zásuvky na prací prostředek. • Mohlo by dojít ke zranění způsobenému zachycením ruky v zařízení pro dávkování pracího prostředku. Při použití práškového pracího prostředku vyjměte přepážku na tekutý prací prostředek (pouze u příslušných modelů). • Pokud tak neučiníte, přední částí zásuvky pro prací prostředek může proniknout voda. Nevkládejte do pračky jiné...
  • Page 65 V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru. Prohlášení o shodě (pouze modely s připojením k síti) Oznámení o open source softwaru naleznete v uživatelské příručce na webových stránkách společnosti Samsung. Informace o směrnici OEEZ Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platí...
  • Page 66 Oficiální prohlášení o shodě naleznete na webových stránkách http://www. samsung.com – klepněte na možnost Podpora > Úvodní stránka a do pole zadejte název modelu. Maximální výkon vysílače Wi-Fi: 20 dBm při 2,412 GHz až 2,472 GHz Zapnutí...
  • Page 67 Před prvním praním zkontrolujte všechny spoje na přívodním ventilu vody i na všech kohoutech, zda nedochází k žádnému úniku vody. Vypouštění Společnost Samsung doporučuje stoupací potrubí o výšce 60–90 cm. Vypouštěcí hadice musí být do stoupacího potrubí připojena přes svorku hadice a stoupací potrubí musí vypouštěcí hadici zcela pokrývat. Čeština  11 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_CS.indd 11...
  • Page 68 Umístění na podlahu K dosažení nejlepšího výkonu je nutné pračku instalovat na pevnou podlahu. Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně nutné vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace nebo nerovnoměrné zatížení. Koberce a měkké povrchy dobře neodolávají vibracím a mohou při odstřeďování vést k mírnému pohybu pračky. UPOZORNĚNÍ...
  • Page 69 KROK 2 Odstranění přepravních šroubů  Rozbalte balení výrobku a vyndejte všechny přepravní šrouby. Do otvorů (na obrázku označených kroužky) vložte krytky šroubů (B). POZNÁMKA Počet přepravních šroubů se může v závislosti na modelu lišit. VAROVÁNÍ • Aby nedošlo ke zranění, zakryjte po demontáži přepravních šroubů otvory krytkami šroubů. Pračku nepřesouvejte, aniž...
  • Page 70 Jestliže dojde k úniku vody, přestaňte pračku používat a odpojte ji od elektrického napájení. Poté se obraťte na místní servisní středisko Samsung, pokud docházelo k úniku vody z hadice, nebo na instalatéra, pokud docházelo k úniku vody z vodovodního kohoutu. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.
  • Page 71 KROK 6 Zapnutí Zastrčte napájecí kabel do elektrické zásuvky chráněné pojistkou nebo jističem. Poté pračku zapněte klepnutím na tlačítko a podržením na 3 sekundy. POZNÁMKA • Před prvním praním musíte spustit celý prací cyklus s prázdným bubnem. • Pokud displej nereaguje na ovládací povely. Odstraňte nálepku. Spuštění...
  • Page 72 Nastavení velikosti dávky pracího prostředku / aviváže Postupujte podle těchto pokynů a zvyšte nebo snižte množství automaticky dávkovaného pracího prostředku / aviváže. Stř. Dávka 1 praní   Eco 40-60 Optimal energy efficiency O: Automatické dávkování Klepněte na tlačítko . Otáčením navigačního voliče vyberte možnost Dávka 1 praní...
  • Page 73 Používání Podrobné informace o používání pračky naleznete v přiloženém listu s příručkou. (Návod k obsluze pračky) POZNÁMKA Názvy cyklů a funkcí uvedené v této příručce se mohou od vašeho produktu lišit. Seznam cyklů a možností Cyklus Eco 40-60 Bavlna Rychlé praní 15' Extra rychlý...
  • Page 74 Další funkce Klepnutím na tlačítko vyberte z následujících funkcí. Quick Drive Předpírka Intenzivní Bubble soak Dávka 1 praní Dávka 1 mách. Moje cykly Odlož. konec Dětský zámek • Dětský zámek: Klepnutím na tlačítko O zablokujete všechna tlačítka kromě tlačítka • Quick Drive: Pouze příslušné...
  • Page 75 Z důvodu vylepšování výkonu aplikace může dojít ke změně aplikace bez předchozího upozornění. Přihlášení Nejprve se musíte v aplikaci SmartThings přihlásit ke svému účtu Samsung. V případě vytváření nového účtu Samsung se řiďte pokyny v aplikaci. K vytvoření účtu nepotřebujete samostatnou aplikaci.
  • Page 76 Údržba Pokyny k čištění pračky naleznete na webové stránce uvedené na obálce této příručky; podívejte se do webové příručky. Čištění Zásuvka pro prací prostředek Zásuvku můžete vysunout ven, když přidržíte uvolňovací páčku na vnitřní straně zásuvky. Otevřete kryt a vyčistěte vnitřek přihrádky na prací prostředky / aviváže vodou. ‐...
  • Page 77 Řešení problémů Pokud dojde k potížím, zkontrolujte chybovou zprávu na LCD obrazovce a postupujte podle pokynů na ní. Pokud se problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko. Kontrolní body Pokud u pračky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zkuste uvedené návrhy. Problém Akce •...
  • Page 78 Problém Akce • Pračka musí stát na rovné, pevné a neklouzavé podlaze. V případě nerovné podlahy upravte výšku pračky pomocí vyrovnávacích nožek. • Všechny přepravní šrouby musí být odstraněny. • Zkontrolujte, zda se pračka nedotýká žádných dalších předmětů. • Zajistěte rovnoměrné rozložení dávky prádla. •...
  • Page 79 Problém Akce Nelze přidat prací • Zbývající množství pracího prostředku a aviváže nesmí přesáhnout stanovený prostředek. limit. • Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky pod proudem. • Zkontrolujte pojistku nebo zapněte obvod jističem. • Zavřete dvířka a klepnutím na tlačítko spusťte pračku.
  • Page 80 • Společnost Samsung není odpovědná za poškození výrobku, zranění osob nebo jakékoliv jiné problémy s bezpečností výrobku způsobené opravou výrobku v rozporu s těmito pokyny k opravě. Záruka se rovněž nevztahuje na jakékoliv poškození výrobku způsobené tím, že se jakákoliv jiná osoba, než je poskytovatel servisních služeb certifikovaný...
  • Page 81 Technické údaje Ochrana životního prostředí • Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento spotřebič zlikvidovat, dodržujte místní nařízení pro nakládání s odpady. Odřízněte napájecí kabel, aby nebylo možné spotřebič připojit ke zdroji napájení. Odstraňte dvířka, aby ve spotřebiči nemohla uvíznout zvířata nebo malé děti. •...
  • Page 82 List technických údajů „*“ Hvězdička nebo hvězdičky představují variantu modelu a mohou mít hodnotu (0–9) nebo (A–Z). Pračka s plněním zepředu Název modelu WW85AG**4*** A (Šířka) 600 mm B (Výška) 850 mm Rozměry C (Hloubka) 450 mm 540 mm 980 mm Tlak vody 50-1000 kPa Čistá...
  • Page 83 Pračka s plněním zepředu Název modelu WW8*AG*L2*** WW7*AG*L2*** A (Šířka) 600 mm B (Výška) 850 mm Rozměry C (Hloubka) 450 mm 510 mm 980 mm Tlak vody 50-1000 kPa Čistá hmotnost 55,0 kg Praní Maximální kapacita dávky 8,0 kg 7,0 kg a odstřeďování...
  • Page 84 DC68-04474M-00 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_CS.indd 28 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_CS.indd 28 2023/5/22 15:30:18 2023/5/22 15:30:18...
  • Page 85 • Kui soovite üksikasjalikke suuniseid pesumasina paigaldamise ja puhastamise kohta ning tutvuda ökodisaini teabega (vastavalt määrusele (EL) 2019/2023), siis külastage Samsungi veebisaiti (http://www.samsung. com), avage Tugi > Toe avaleht ja seejärel sisestage mudeli nimi. Või laadige oma mobiilseadmesse alla ja installige rakendus SmartThings ja seejärel avage näpunäidete ja suuniste vaatamiseks rakenduses SmartThings HomeCare Wizard (Koduhoolduse haldur).
  • Page 86 Ohutusteave Olulised ohutussümbolid Ikoonide ja märkide tähendused selles kasutusjuhendis HOIATUS! Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi, surma ja/või vara kahjustumist. ETTEVAATUST! Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua kehavigastusi ja/või vara kahjustumist. MÄRKUS Tähistab kehavigastuste või materiaalse kahju tekkimise ohtu. Need hoiatusmärgid on siin selleks, et ära hoida võimalikke vigastusi teile ja teistele.
  • Page 87 3. Jälgige, et lapsed ei mängiks seadmega. 4. Kasutamisel Euroopas: alla kolmeaastaseid lapsi tuleb hoida seadmest eemal, kui tagatud ei ole pidev järelevalve. 5. Kui toitejuhe on katki, tuleb see ohutuse tagamiseks asendada tootja esindaja, teenindustöötaja või sarnast kvalifikatsiooni omava spetsialisti poolt.
  • Page 88 Olulised hoiatused paigaldamise kohta HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik või teenindusettevõte. • Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju, plahvatus, probleemid seadme töös või kehavigastused. Seade on raske. Olge selle tõstmisel ettevaatlik. Ühendage toitejuhe korralikult seinakontakti, mis vastab kohaliku elektrivõrgu tehnilistele andmetele. Ühendage seade otse seinakontakti, ärge kasutage pikendusjuhet.
  • Page 89 Pärast volitamata teenusepakkuja tehtud remonti, toote ise või mitteprofessionaalset parandamist ei vastuta Samsung toote kahjustuste, vigastuste ega muude toote ohutusega seotud probleemide eest, mis on põhjustatud toote parandamise katsest, mis ei järgi täpselt neid remondi- ja hooldussuuniseid. Garantii ei kata toote kahjustusi, mille on põhjustanud toote parandamine kellegi muu kui Samsungi sertifitseeritud teenusepakkuja...
  • Page 90 Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. • See võib põhjustada elektrilöögi. Ärge lülitage seadet töötamise ajal välja, tõmmates toitejuhtmest. • Toitejuhtme tagasi pistikupessa ühendamisel võib tekkida säde, mis võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. Ärge lubage lastel seadmesse või seadme peale ronida. •...
  • Page 91 Seade on mõeldud ainult kodumajapidamises kasutamiseks. Seadme kasutamist ettevõtluses loetakse selle väärkasutuseks. Sellisel juhul ei kehti seadmele Samsungi standardgarantii tingimused ning Samsung ei võta endale vastutust väärkasutusest tulenevate rikete või kahjustuste eest. Ärge seiske seadmel ega asetage sellele esemeid (nt pesu, põlevaid küünlaid, põlevaid sigarette, nõusid, kemikaale, metallesemeid vms).
  • Page 92 Ärge vajutage nuppe teravate esemetega, nt nõelad, noad, küüned vms. • See võib põhjustada elektrilöögi või kehavigastusi. Ärge peske tavaliselt nahahooldusettevõtetes või massaažisalongides kasutatavate õlide, kreemide või emulsioonidega saastunud pesu. • See võib põhjustada kummitihendi kahjustumist ja vee lekkimist. Ärge jätke trumlisse pikaks ajaks metallesemeid (nt haaknõelad või juuksenõelad) või pleegitusvahendit. •...
  • Page 93 Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka. Teabe saamiseks Samsungi keskkondlike kohustuste ja tootega seotud regulatiivsete kohustuste kohta, nt REACH, WEEE või patareid, külastage meie jätkusuutlikkuse lehte, mis on saadaval veebisaidil www.samsung.com Eesti  9 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_ET.indd 9 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_ET.indd 9...
  • Page 94 ELi vastavusdeklaratsiooni ja Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: Ametliku vastavusdeklaratsiooni leiate aadressilt http://www.samsung.com, avades jaotise Tugi > Toe avaleht ja sisestades mudeli nime. Wi-Fi-saatja max võimsus: 20 dBm sagedusel 2,412–2,472 GHz Wi-Fi sisselülitamine (ainult võrgutoega mudelite puhul) Wi-Fi sisselülitamine tarbib rohkem energiat.
  • Page 95 Kontrollige vee sissevõtuvooliku kinnitusi regulaarselt lekete suhtes. ETTEVAATUST! Enne pesumasina esmakordset kasutamist kontrollige lekete ennetamiseks üle vee sissevõtuava ja kraanid. Äravool Samsung soovitab kasutada 60–90 cm kõrgust äravoolutoru. Äravooluvoolik tuleb ühendada voolikuklambri abil äravoolutoruga ja viimane peab väljalaskevooliku täielikult katma. Eesti  11 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_ET.indd 11 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_ET.indd 11...
  • Page 96 Põrand Kõige parem on paigaldada pesumasin valatud või plaaditud põrandale. Puitpõrandat võib olla vaja vibratsiooni minimeerimiseks ja/või pesu tasakaalustamata oleku ennetamiseks tugevdada. Vaibad ja pehmed plaatpinnad pole vibratsioonikindlad ja seetõttu võib pesumasin tsentrifuugimistsükli ajal veidi liikuda. ETTEVAATUST! ÄRGE paigaldage pesumasinat alusele ega kehvasti toestatud tarindile. Veetemperatuur Ärge paigaldage pesumasinat kohta, kus vesi võib külmuda, sest pesumasinasse jääb alati veidi vett (vee sissevõtuava, pumpade ja/või voolikute piirkond).
  • Page 97 SAMM 2 Transpordipoltide eemaldamine  Pakkige toode lahti ja eemaldage kõik transpordipoldid. Pange poldikorgid (B) aukudesse (joonisel tähistatud ringiga). MÄRKUS Transpordipoltide arv võib olenevalt mudelist erineda. HOIATUS! • Vigastuste vältimiseks katke transpordipoltide eemaldamisel augud poldikatetega. Ärge liigutage pesumasinat, kui transpordipolte pole kinnitatud. Enne pesumasina teise kohta transportimist kinnitage transpordipoldid.
  • Page 98 SAMM 4 Veevooliku ühendamine MÄRKUS Need juhised on keermestatud veekraani korral. Üksikasjalikumate juhiste või veevooliku keermestamata veekraaniga ühendamisjuhiste lugemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist juhendit.   Ühendage veevoolik veekraaniga ja seejärel keerake pinguldamiseks paremale. ETTEVAATUST! Enne veevooliku ühendamist veenduge, et voolikuliitmikus oleks kummiseib. Ärge kasutage voolikut, kui seib on kahjustunud või kadunud.
  • Page 99 SAMM 6 Toite sisselülitamine Ühendage toitekaabel kaitsme või kaitselülitiga varustatud pistikupessa. Seejärel vajutage ja hoidke nuppu 3 sekundit all, et lülitada pesumasin sisse. MÄRKUS • Enne esimest pesukorda peate teostama täieliku pesutsükli, ilma ühegi riideesemeta trumlis. • Kui ekraan ei reageeri juhtimiskäskudele. Eemaldage kleebis. Kalibreerimise käivitamine •...
  • Page 100 Pesuvahendi/pehmendi lisamiskoguse määramine Automaatselt jaotatava pesuvahendi/pehmendi koguse suurendamiseks või vähendamiseks järgige alltoodud suuniseid. Med. Dose per Wash   Eco 40-60 Optimal energy efficiency Tap O for auto dispense Vajutage suvandit . Pöörake navigeerimisketast, et valida Dose Per Wash (Annus pesu kohta) või Dose Per Rinse (Annus loputuse kohta).
  • Page 101 Toimingud Pesumasina kasutamise üksikasjalike juhiste jaoks vaadake kaasasolevat ühelehelist kasutusjuhendit. (Pesumasina kasutusjuhend) MÄRKUS Kasutusjuhendis nimetatud tsüklite ja funktsioonide nimetused võivad erineda teie toote omadest. Tsükkel ja valikuloend Tsükkel Eco 40-60 Cotton (Puuvillane) 15’ Quick Wash Super Speed (15 minuti kiirpesu) (Eriti kiire pesu) Intense Cold Synthetics (Sünteetika)
  • Page 102 Lisafunktsioonid Alustamiseks vajutage , et valida allolevate suvandite seast. Quick Drive (Kiirkuivatus) Prewash (Eelpesu) Intensive (Intensiivpesu) Bubble Soak (Mullidega leotamine) Dose per Wash (Annus Dose per Rinse (Annus My Cycles (Minu tsüklid) Delay End pesu kohta) loputuse kohta) (Ajastatud lõpp) Child Lock (Lapselukk) •...
  • Page 103 • See seade toetab protokolle Wi-Fi 2,4 GHz. Laadige alla Leidke rakendus SmartThings rakendusturult (Google Play, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), kasutades otsingusõna „SmartThings“. Laadige rakendus seadmesse alla ja installige. MÄRKUS Rakendust võidakse selle jõudluse suurendamiseks ette teatamata muuta.
  • Page 104 Hooldus Pesumasina puhastusjuhiste nägemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist kasutusjuhendit. Puhastamine Pesuvahendisahtel Hoidke sahtli sees olevat vabastushooba all ja pesuvahendi sahtli eemaldamiseks tõmmake seda. Avage kaas ja puhastage automaatsed pesuvahendi/pehmendi lahtrid veega. ‐ Kui olete puhastamise lõpetanud, pühkige need veest kuivaks ja sulgege kaaned. Puhastage sahtli vahesein pudeliharjaga, et eemaldada sahtli vaheseinalt pesuvahendijäägid ja katlakivi.
  • Page 105 Veaotsing Probleemide korral kontrollige LCD-ekraanil kuvatavat teabesõnumit ja järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid. Kui probleem ei kao, võtke ühendust teeninduskeskusega. Kontrollpunktid Kui teil tekib pesumasinaga mõni probleem, vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige toodud soovitusi. Probleem Toiming • Veenduge, et pesumasin oleks ühendatud vooluvõrku. •...
  • Page 106 Probleem Toiming • Veenduge, et pesumasin oleks paigaldatud tasasele, tugevale ja libisemiskindlale põrandale. Kui põrand pole tasane, kasutage pesumasina kõrguse reguleerimiseks tugijalgu. • Veenduge, et transpordipoldid oleksid eemaldatud. • Veenduge, et pesumasin ei puutuks kokku muude esemetega. • Veenduge, et pesu oleks masinas tasakaalus. Liigne vibratsioon või •...
  • Page 107 Probleem Toiming • Ühendage toitejuhe voolu all olevasse pistikupessa. • Kontrollige sulavkaitset või lähtestage kaitselüliti. • Sulgege luuk ja vajutage pesumasina käivitamiseks nuppu . Ohutuse mõttes ei käivitu pesumasina trummel ega tsentrifuugimine enne, kui luuk on suletud. • Enne kui masin hakkab täituma, kõlab rida klõpse, andes märku luugiluku Lõpetab.
  • Page 108 Probleemi püsimisel võtke ühendust teeninduskeskusega. Teeninduskeskuste arv on kirjas toote sildil. • Samsung ei vastuta mis tahes tootele põhjustatud kahjustuste, kehavigastuste ega muude tooteohutusega seotud probleemide eest, mis on tekkinud toote parandamisel, kui ei ole järgitud hoolikalt neid parandamissuuniseid. Tootele selle parandamise käigus tekitatud kahjustused (kui toodet ei paranda Samsungi volitatud teenusepakkuja) ei ole ka garantiiga kaetud.
  • Page 109 Tehnilised andmed Keskkonnakaitse • Seade on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate seadmest vabaneda, uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära toitejuhe, et seadet ei saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk, et loomad ja väikesed lapsed ei saaks seadmesse kinni jääda. • Ärge pange pesumasinasse rohkem pesuvahendit, kui selle tootja soovitab. •...
  • Page 110 Tehniliste andmete tabel Tärnid (*) tähistavad mudelit ja võivad varieeruda vahemikus (0–9) või (A–Z). Tüüp Eestlaetav pesumasin Mudeli nimi WW85AG**4*** A (Laius) 600 mm B (Kõrgus) 850 mm Mõõtmed C (Sügavus) 450 mm 540 mm 980 mm Veesurve 50-1000 kPa Netomass 58,0 kg Pesemine ja...
  • Page 111 Tüüp Eestlaetav pesumasin Mudeli nimi WW8*AG*L2*** WW7*AG*L2*** A (Laius) 600 mm B (Kõrgus) 850 mm Mõõtmed C (Sügavus) 450 mm 510 mm 980 mm Veesurve 50-1000 kPa Netomass 55,0 kg Pesemine ja Maksimaalne laadimismaht 8,0 kg 7,0 kg tsentrifuugimine Pesemine ja Vahelduvvool Energiatarve 1900-2300 W...
  • Page 112 DC68-04474M-00 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_ET.indd 28 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_ET.indd 28 2023/5/22 16:05:24 2023/5/22 16:05:24...
  • Page 113 Model: WW8*AG****** / WW7*AG****** • Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, korištenju i održavanju uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe perilice za rublje kako biste bili sigurni da znate kako sigurno i učinkovito upravljati značajkama i funkcijama koje vaša nova perilica za rublje nudi.
  • Page 114 Sigurnosne informacije Važne sigurnosne oznake Što znače ikone i znakovi u ovom korisničkom priručniku: UPOZORENJE Rizični ili opasni postupci koji mogu dovesti do teških tjelesnih ozljeda, smrti i/ili materijalne štete. OPREZ Rizični ili opasni postupci koji mogu dovesti do tjelesnih ozljeda i/ili materijalne štete. NAPOMENA Označava da postoji rizik od tjelesne ozljede ili materijalne štete.
  • Page 115 3. Djecu treba nadgledati i pobrinuti se da se ne igraju s uređajem. 4. Za upotrebu u Europi: Djecu mlađu od tri godine ne ostavljajte u blizini uređaja osim ako nisu pod neprekidnim nadzorom. 5. Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, serviser ili druga osoba odgovarajućih kvalifikacija da bi se izbjegla opasnost.
  • Page 116 Važna upozorenja prilikom montaže UPOZORENJE Ovaj uređaj mora montirati kvalificirani tehničar ili servis. • U suprotnom može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s uređajem ili ozljede. Uređaj je težak, stoga budite oprezni kada ga podižete. Priključite električni kabel u zidnu utičnicu koja je u skladu s lokalnim električnim specifikacijama. Utičnicu upotrebljavajte samo za ovaj uređaj i nemojte upotrebljavati produžni kabel.
  • Page 117 Ako popravak izvrši neovlašteni davatelj usluge, ako ga izvršite sami ili popravak proizvoda nije profesionalno odrađen, Samsung ne odgovara za bilo kakvu štetu na proizvodu, bilo kakvu ozljedu ili drugi sigurnosni problem u vezi s proizvodom koji je uzrokovan pokušajem popravka proizvoda koji nije u skladu s ovim sigurnosnim uputama za popravak i održavanje.
  • Page 118 • U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. Ako u uređaj dospije bilo kakva strana tvar, isključite kabel za napajanje i obratite se najbližoj službi za korisnike društva Samsung. • To može uzrokovati strujni udar ili požar.
  • Page 119 Uređaj koji ste kupili namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu. Upotreba uređaja u poslovne svrhe kvalificira se kao zloupotreba proizvoda. U tom slučaju uređaj nije pokriven standardnim jamstvom koje daje društvo Samsung i društvo Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove ili oštećenja nastala uslijed takve zloupotrebe.
  • Page 120 U perilicu nemojte stavljati druge predmete (npr. cipele, ostatke hrane, životinje) osim rublja. • To može uzrokovati oštećenje perilice ili ozljede, pa čak i smrt kada je riječ o kućnim ljubimcima zbog neuobičajenih vibracija. Nemojte pritiskati gumbe s pomoću oštrih predmeta kao što su igle, noževi, nokti, itd. •...
  • Page 121 Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom. Informacije o obvezama prema okolišu društva Samsung i regulatornim obvezama u vezi s proizvodima, primjerice REACH, WEE ili Baterije potražite na našoj stranici o održivosti i dostupna na www.samsung.com Hrvatski ...
  • Page 122 Izjava o sukladnosti Samsung ovim putem izjavljuje da je ova radijska oprema sukladna s Direktivom 2014/53/EU i s relevantnim zakonskim zahtjevima u Ujedinjenom Kraljevstvu. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti i izjave o sukladnosti za Ujedinjeno Kraljevstvo dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: Službenu izjavu o sukladnosti možete potražiti na web-mjestu http://www.samsung.com/hr tako da idete na Podrška >...
  • Page 123 Prije prvog korištenja perilice za rublje provjerite propuštaju li spojevi na ventilu za vodu i slavine. Odvod Samsung preporučuje cijevni nastavak visine 60– 90 cm. Cijev za odvod treba provesti kroz obujmicu cijevi za odvod do cijevnog nastavka, a cijevni nastavak mora u potpunosti prekriti cijev za odvod.
  • Page 124 Podloga Za najbolje rezultate perilicu je potrebno postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove možda ćete trebati pojačati kako bi se vibracije i/ili neujednačenost umetnutog rublja sveli na najmanju moguću mjeru. Tepisi i meke keramičke površine nisu dovoljno otporni na vibracije što može dovesti do toga da se perilica za rublje lagano kreće tijekom ciklusa centrifugiranja.
  • Page 125 KORAK 2 Uklonite vijke za prijevoz  Raspakirajte pakiranje proizvoda i uklonite sve vijke za prijevoz. Umetnite poklopce vijaka (B) u otvore (označene krugovima na slici). NAPOMENA Broj vijaka za prijevoz može se razlikovati ovisno o modelu. UPOZORENJE • Da biste izbjegli ozljede, poklopite otvore poklopcima vijaka nakon što uklonite vijke za prijevoz. Nemojte premještati perilicu ako niste postavili vijke za prijevoz na njihovo mjesto.
  • Page 126 Ako voda istječe, zaustavite rad perilice i isključite perilicu iz napajanja. Zatim se obratite servisnom centru tvrtke Samsung u slučaju curenja iz cijevi za vodu ili se obratite vodoinstalateru u slučaju curenja iz slavine za vodu. U protivnom može doći do električnog udara.
  • Page 127 KORAK 6 Uključite Priključite kabel napajanja u zidnu utičnicu zaštićenu osiguračem ili prekidačem strujnog kruga. Zatim dodirnite i držite 3 sekunde da biste uključili perilicu. NAPOMENA • Prije prvog pranja rublja morate pokrenuti cijeli ciklus pranja bez rublja u bubnju. • Ako zaslon ne reagira na upravljačke naredbe. Uklonite naljepnicu. Pokretanje podešavanja •...
  • Page 128 Postavljanje količine deterdženta/omekšivača Slijedite ove upute da biste povećali ili smanjili količinu deterdženta/omekšivača koja se automatski ispušta. Srednja Doza po pr.  Eco 40-60  Optimal energy efficiency O: Automatsko doziranje Dodirnite . Okrenite kotačić za navigaciju da biste odabrali Doza po pr. ili Doza po isp.. •...
  • Page 129 Detaljne informacije o upotrebi perilice možete pronaći u priručniku od jedne stranice. (Vodič za rad perilice za rublje) NAPOMENA Nazivi ciklusa i funkcija navedeni u ovom priručniku mogu se razlikovati od naziva na vašem proizvodu. Popis ciklusa i opcija Ciklus Eco 40-60 Pamuk Brzo pranje 15’...
  • Page 130 Dodatne funkcije Dodirnite za odabir sljedećih opcija. Brzi pogon Pretpranje Intenzivno Namak. u sapun. Doza po pr. Doza po isp. Moji programi Odgoda završetka Zaklj. za djecu • Zaklj. za djecu: Dodirnite O da biste zaključali sve gumbe osim gumba •...
  • Page 131 Aplikacija je podložna promjeni bez prethodne najave u svrhu poboljšanja performansi. Prijava Najprije se morate prijaviti u SmartThings s pomoću Samsung računa. Da biste kreirali novi Samsung račun, slijedite upute na aplikaciji. Da biste kreirali račun, nije vam potrebna posebna aplikacija.
  • Page 132 Održavanje Za upute za čišćenje perilice idite na naše web-mjesto navedeno na naslovnici ovog priručnika i pročitajte priručnik na internetu. Čišćenje Ladica za deterdžent Dok pritišćete ručicu za otpuštanje u unutrašnjem dijelu ladice, izvucite ladicu za deterdžent da biste je uklonili. Otvorite poklopac i očistite unutrašnjost odjeljaka za automatsko dodavanje deterdženta/omekšivača vodom.
  • Page 133 Rješavanje problema Ako dođe do problema, provjerite poruku s informacijama na LCD zaslonu i slijedite prikazane upute. Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolne točke Ako se pojavi problem s perilicom rublja, prvo provjerite tablicu u nastavku i pokušajte primijeniti predloženo rješenje.
  • Page 134 Problem Radnja • Provjerite je li perilica rublja postavljena na ravnom, čvrstom podu koji nije sklizak. Ako pod nije ravan, upotrijebite nožice za izravnavanje kako biste prilagodili visinu perilice za rublje. • Provjerite jesu li uklonjeni vijci za prijevoz. • Provjerite dodiruje li perilica za rublje druge predmete.
  • Page 135 Problem Radnja Nije moguće dodati • Provjerite je li preostala količina deterdženta i omekšivača iznad ograničenja. dodatni deterdžent. • Priključite kabel za napajanje u ispravnu električnu utičnicu. • Provjerite osigurač ili ponovno postavite prekidač strujnog kruga. • Zatvorite vrata i dodirnite gumb za pokretanje perilice.
  • Page 136 • Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda, ozljedu ili bilo koji drugi problem sa sigurnošću proizvoda koji nastane zbog popravka tijekom kojeg se nisu slijedile upute u ovom vodiču za popravak. Svaka šteta nastala na proizvodu uslijed pokušaja popravka (koji je izvršila bilo koja druga osoba osim ovlaštenog davatelja usluge društva Samsung) također nije pokrivena jamstvom.
  • Page 137 Specifikacije Zaštita okoliša • Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite ovaj uređaj odložiti u otpad, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite kabel za napajanje tako da se uređaj ne može priključiti na izvor napajanja. Skinite vrata tako da životinje ili mala djeca ne mogu ostati zarobljeni unutar uređaja.
  • Page 138 List sa specifikacijama „*” Zvjezdice ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti različitim znakovima (0 – 9) ili (A – Z). Vrsta Perilica za rublje s punjenjem s prednje strane Naziv modela WW85AG**4*** A (Širina) 600 mm B (Visina) 850 mm Dimenzije C (Dubina)
  • Page 139 Vrsta Perilica za rublje s punjenjem s prednje strane Naziv modela WW8*AG*L2*** WW7*AG*L2*** A (Širina) 600 mm B (Visina) 850 mm Dimenzije C (Dubina) 450 mm 510 mm 980 mm Tlak vode 50-1000 kPa Neto težina 55,0 kg Pranje i Maksimalni kapacitet 8,0 kg 7,0 kg...
  • Page 140 DC68-04474M-00 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_HR.indd 28 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_HR.indd 28 2023/5/22 16:17:05 2023/5/22 16:17:05...
  • Page 141 Modelis: WW8*AG****** / WW7*AG****** • Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbios informacijos, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Prieš naudodami skalbyklę atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naudoti naujos skalbyklės ypatybes ir funkcijas.
  • Page 142 Saugos informacija Svarbūs saugos simboliai Šiame naudotojo vadove pateikiamų piktogramų ir ženklų reikšmės ĮSPĖJIMAS Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima sunkiai, mirtinai susižaloti ir (arba) padaryti žalos nuosavybei. PERSPĖJIMAS Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima susižaloti ir (arba) padaryti žalos nuosavybei. PASTABA Nurodo, kad galima susižaloti ar patirti materialinės žalos.
  • Page 143 3. Vaikus reikia prižiūrėti, kad nežaistų su įrenginiu. 4. Naudojant Europoje. Jaunesni nei 3 metų amžiaus vaikai turi laikytis saugiu atstumu, nebent jie yra nuolat prižiūrimi. 5. Jeigu maitinimo laidas yra pažeistas, kad būtų išvengta pavojų, jį turi pakeisti gamintojas, jo techninės priežiūros atstovas arba kvalifikuoti asmenys.
  • Page 144 Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą turi įrengti kvalifikuotas technikas arba techninės priežiūros bendrovė. • Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras, sprogimas, iškilti problemų dėl įrenginio, galite susižaloti. Įrenginys yra sunkus, kelkite jį atsargiai. Maitinimo laidą tvirtai įkiškite į elektros lizdą, kuris atitinka vietinio elektros tinklo specifikacijas. Lizdą naudokite tik šiam įrenginiui.
  • Page 145 „Samsung“ nėra atsakinga už jokį gaminio pažeidimą, asmens sužalojimą arba kitokią gaminio saugos problemą, kurią sukėlė bet koks bandymas taisyti gaminį, atidžiai nesilaikant šių taisymo ir priežiūros instrukcijų. Jei gaminys kaip nors pažeidžiamas dėl to, kad jį bandė taisyti ne „Samsung“ sertifikatą turintis techninės priežiūros paslaugų teikėjas, garantija netaikoma.
  • Page 146 Jei įrenginys ilgai nenaudojamas arba jei griaudi ar žaibuoja, ištraukite maitinimo laido kištuką. • Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Į įrenginį patekus pašalinei medžiagai, ištraukite maitinimo kištuką ir susiekite su artimiausiu „Samsung“ klientu aptarnavimo centru. •...
  • Page 147 Įrenginio naudojimas verslo tikslais laikomas netinkamu. Tokiu atveju įrenginiui netaikoma įprasta „Samsung“ garantija ir „Samsung“ neprisiima jokios atsakomybės už gedimus ar žalą, jei gaminys naudojamas netinkamai. Nestovėkite ant įrenginio ir nedėkite ant jo daiktų (pvz., skalbinių, uždegtų žvakių, uždegtų cigarečių, indų, cheminių...
  • Page 148 Neskalbkite skalbinių, suteptų aliejais, kremais ar losjonais, kurie paprastai parduodami odos priežiūros priemonių parduotuvėse ar masažo klinikose. • Dėl to gali deformuotis guminis tarpiklis ir susidaryti vandens nuotėkis. Ilgam nepalikite būgne metalinių objektų, pavyzdžiui, žiogelių, plaukų segtukų, taip pat baliklio. •...
  • Page 149 šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis. Daugiau informacijos apie „Samsung“ įsipareigojimus, susijusius su aplinkos apsauga, ir gaminių reglamentavimo prievoles, pvz, pagal reglamentą dėl cheminių medžiagų įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), EEĮA arba akumuliatorių reglamentus, rasite mūsų tvarumo puslapyje, esančiame svetainėje www.samsung.com Lietuvių...
  • Page 150 Atitikties deklaracija Šiuo dokumentu „Samsung“ pareiškia, kad ši radijo ryšio įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus JK teisės aktų reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos ir JK atitikties deklaracijos tekstą galima rasti toliau nurodytu interneto adresu: Oficialioji atitikties deklaracija pateikiama adresu http://www.samsung.com. Eikite į...
  • Page 151 Prieš naudodami skalbyklę pirmą kartą, patikrinkite visus vandens vožtuvo sujungimus ir ar čiaupai nėra kiauri. Vandens išleidimas „Samsung“ rekomenduoja naudoti 60–90 cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarna turi būti nutiesta iki slėgimo vamzdžio per išleidimo žarnos sąvaržą, o slėgimo vamzdis turi visiškai uždengti išleidimo žarną.
  • Page 152 Grindys Kad skalbyklė gerai veiktų, ji turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medines grindis, kad sumažintumėte vibraciją ir (arba) nesubalansuotą apkrovą. Kilimai ir minkšti plytelių paviršiai neužtikrina tinkamo pasipriešinimo vibracijoms ir jūsų skalbyklė gali šiek tiek judėti gręžimo ciklo metu. PERSPĖJIMAS Neįrenkite savo skalbyklės ant pakylos ar menkai paremtos konstrukcijos.
  • Page 153 2 VEIKSMAS Pašalinkite transportavimo varžtus  Išpakuokite gaminį ir pašalinkite visus transportavimo varžtus. Įstatykite varžtų gaubtelius (B) į angas (paveikslėlyje pažymėtas apskritimais). PASTABA Transportavimo varžtų skaičius gali skirtis priklausomai nuo modelio. ĮSPĖJIMAS • Pašalinę transportavimo varžtus saugodamiesi sužalojimo uždenkite angas varžtų kamšteliais. Nejudinkite skalbyklės, jei joje nėra transportavimo varžtų.
  • Page 154 1 ir 2 veiksmus. ĮSPĖJIMAS Jei nuteka vanduo, skalbykle nesinaudokite ir atjunkite ją nuo elektros tiekimo. Jei vanduo teka iš žarnos, kreipkitės į vietinį „Samsung“ aptarnavimo centrą, o jei iš vandens čiaupo – į santechniką. Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis. PERSPĖJIMAS Stipriai neįtempkite vandens tiekimo žarnos.
  • Page 155 6 VEIKSMAS Maitinimo įjungimas Įkiškite maitinimo laidą į sieninį elektros lizdą, apsaugotą saugikliu arba automatiniu jungikliu. Tada bakstelėkite ir palaikykite 3 sekundes, kad įjungtumėte skalbyklę. PASTABA • Prieš skalbiant pirmą kartą būtina atlikti visą skalbimo ciklą be skalbinių būgne. • Jei ekranas nereaguoja į valdymo įvestis. Nuimkite lipduką. Kalibravimas •...
  • Page 156 Tiekiamo skalbimo priemonės / minkštiklio kiekio nustatymas Vadovaudamiesi toliau pateiktomis instrukcijomis, padidinkite arba sumažinkite automatiškai paskirstomą skalbimo priemonės / minkštiklio kiekį. Vid. Kiekis 1 skalb.   Eco 40-60 Optimal energy efficiency O: automat. paskirstymas Bakstelėkite . Pasukdami naršymo ratuką pasirinkite Kiekis 1 skalb. arba Kiekis 1 skal.. •...
  • Page 157 Skalbyklės valdymas Norėdami gauti išsamios informacijos apie skalbyklės naudojimą, žiūrėkite pateiktą vieno lapo instrukciją. (Skalbyklės naudojimo vadovas) PASTABA Ciklas ir šiame vadove naudojami funkcijų pavadinimai gali skirtis nuo jūsų gaminio. Ciklas ir parinkčių sąrašas Ciklas Eco 40-60 Medvilnė 15 min skalbimas Spartusis Intensyvus šaltas Sintetika...
  • Page 158 Papildomos funkcijos Bakstelėkite ir pasirinkite iš toliau nurodytų parinkčių. Quick Drive Pirminis skalb. Intensyvus Atmirkymas Kiekis 1 skalb. Kiekis 1 skal. Mano ciklai Atidėjimas Vaikų apsauga • Vaikų apsauga: Bakstelėjus O bus užrakinti visi mygtukai, išskyrus • Quick Drive: Tik tam tikruose modeliuose. •...
  • Page 159 • Šis įrenginys palaiko „Wi-Fi“ 2,4 GHz protokolus. Atsisiųsti Programėlių parduotuvėje („Google Play Store“, „Apple App Store“, „Samsung Galaxy Apps“) raskite „SmartThings“ programėlę, naudodami paieškos terminą „SmartThings“. Atsisiųskite ir įdiekite programėlę savo įrenginyje. PASTABA Programėlė gali būti be įspėjimo pakeista, siekiant geresnio našumo.
  • Page 160 Techninė priežiūra Norėdami sužinoti, kaip valyti skalbyklę, apsilankykite svetainėje, nurodytoje šios instrukcijos viršelyje, ir pasiskaitykite žinyną internete. Valymas Skalbimo priemonių stalčius Laikydami nuspaudę fiksatoriaus svirtelę stalčiaus vidinėje dalyje, traukdami skalbiklio stalčių jį ištraukite. Atidarykite dangtelį ir išplaukite automatinio valiklio/minkštiklio skyrius vandeniu. ‐...
  • Page 161 Trikčių diagnostika ir šalinimas Jei iškilo problemų, patikrinkite valdymo ekrane rodomą informacinį pranešimą ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. Jeigu problema išlieka, kreipkitės į aptarnavimo centrą. Kontroliniai punktai Jei patyrėte nesklandumų su skalbykle, pirmiausia patikrinkite pagal toliau pateiktą lentelę ir pabandykite atlikti rekomenduojamus veiksmus.
  • Page 162 Problema Sprendimas • Įsitikinkite, kad veikiant skalbyklei yra pakankamas vandens spaudimas. • Patikrinkite, ar skalbiklį pilate į skalbimo priemonių stalčiaus vidurį. Ciklui pasibaigus, • Įsitikinkite, kad tinkamai įdėtas skalavimo dangtelis. skalbiklio stalčiuje lieka • Jei naudojate skalbimo miltelius, įsitikinkite, kad skalbimo priemonės parinkiklis yra skalbimo priemonės.
  • Page 163 Problema Sprendimas • Naudokite rekomenduojamą skalbimo priemonės tipą. • Naudokite didelio efektyvumo (HE) skalbimo priemonę, kad putų kiekis būtų mažesnis. Per daug putų. • Minkšto vandens, nedidelio skalbinių kiekio ar ne itin suteptų skalbinių atveju naudokite mažiau skalbimo priemonės. • Patartina naudoti tik didelio efektyvumo (HE) skalbimo priemonę.
  • Page 164 Jeigu problema išlieka, kreipkitės į aptarnavimo centrą. Aptarnavimo centro numeris nurodytas prie gaminio pritvirtintoje etiketėje. • „Samsung“ neatsako už bet kokį gaminio sugadinimą, žmonių sužalojimus ar kitas su gaminio saugumu susijusias problemas, atsiradusias atliekant remonto darbus, neatitinkančius šiuose remonto vadovuose pateiktų instrukcijų. Garantija netaikoma gaminio pažeidimams, atsiradusiems bandant remontuoti (jei darbus atliko asmuo, kuris nėra „Samsung“...
  • Page 165 Specifikacijos Aplinkos apsauga • Šis prietaisas pagamintas iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę jį išmesti, laikykitės vietinių atliekų šalinimo taisyklių. Nupjaukite maitinimo laidą, kad prietaiso nebūtų galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Išimkite dureles, kad gyvūnai ir maži vaikai negalėtų užsitrenkti prietaiso viduje. •...
  • Page 166 Specifikacijų lapas „*“ simbolis žvaigždutė (-ės) nurodo modelio variantą – jos (jų) reikšmė gali būti nuo 0 iki 9 arba nuo A iki Z. Tipas Iš priekio kraunama skalbyklė Modelio pavadinimas WW85AG**4*** A (plotis) 600 mm B (aukštis) 850 mm Matmenys C (gylis) 450 mm...
  • Page 167 Tipas Iš priekio kraunama skalbyklė Modelio pavadinimas WW8*AG*L2*** WW7*AG*L2*** A (plotis) 600 mm B (aukštis) 850 mm Matmenys C (gylis) 450 mm 510 mm 980 mm Vandens slėgis 50-1000 kPa Grynasis svoris 55,0 kg Skalbimas ir Didžiausias skalbinių partijos dydis 8,0 kg 7,0 kg gręžimas...
  • Page 168 DC68-04474M-00 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_LT.indd 28 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_LT.indd 28 2023/5/24 9:21:40 2023/5/24 9:21:40...
  • Page 169 Modelis: WW8*AG****** / WW7*AG****** • Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmata ir sniegta svarīga informācija par šīs iekārtas uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu, lai pārliecinātos, ka jūs zināt, kā droši un efektīvi izmantot jūsu veļas mazgājamās mašīnas piedāvātās opcijas un funkcijas.
  • Page 170 Drošības informācija Svarīgi drošības simboli Šo ikonu vai zīmju nozīme šajā lietotāja rokasgrāmatā: BRĪDINĀJUMS Riskantas vai nedrošas darbības, kas var izraisīt bīstamas traumas, nāvi un/vai īpašuma bojājumus. UZMANĪBU! Riskantas vai nedrošas darbības, kas var izraisīt traumas un/vai īpašuma bojājumus. PIEZĪME Norāda, ka pastāv traumu vai materiālu bojājumu risks.
  • Page 171 3. Bērni ir jāuzrauga, lai tie nerotaļātos ar iekārtu. 4. Izmantošanai Eiropā: bērnus, kas jaunāki par 3 gadu vecumu, nedrīkst atstāt iekārtas tuvumā, ja vien tie netiek nepārtraukti pieskatīti. 5. Ja strāvas vads ir bojāts, lai novērstu iespējamās briesmas, tā nomaiņa jāveic ražotājam, tehniskās apkopes centra pārstāvim vai līdzvērtīgi kvalificētai personai.
  • Page 172 Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Šīs iekārtas uzstādīšana jāveic kvalificētam tehniskajam speciālistam vai tehniskās apkopes centra pārstāvim. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu, iekārtas darbības traucējumus vai traumas. Iekārta ir smaga, tādēļ esiet uzmanīgs, ceļot to. Cieši iespraudiet strāvas vadu sienas kontaktligzdā, kas atbilst vietējām elektriskajām specifikācijām.
  • Page 173 Šī iekārta ir jānovieto strāvas kontaktligzdas, ūdens padeves krānu un novadcauruļu tuvumā. Ja iekārtai remontu veicis nepilnvarots pakalpojumu sniedzējs, pats lietotājs vai persona, kas nav profesionālis, uzņēmums Samsung neuzņemas atbildību par izstrādājuma bojājumiem, traumām vai jebkādām citām ar izstrādājuma drošību saistītām problēmām, ko izraisījis mēģinājums remontēt izstrādājumu, ja nav rūpīgi ievēroti šie remonta un tehniskās apkopes norādījumi.
  • Page 174 Atvienojiet strāvas vadu, kad iekārtu nav paredzēts ilgstoši izmantot, kā arī pērkona negaisa laikā. • Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Ja iekārtā ir iekļuvuši kādi svešķermeņi, atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar tuvāko Samsung klientu apkalpošanas centru. •...
  • Page 175 Jūsu iegādāto iekārtu paredzēts izmantot tikai mājsaimniecības vajadzībām. Iekārtas izmantošana komerciālām vajadzībām tiek uzskatīta par tās nepareizu lietošanu. Šādā gadījumā uz iekārtu netiek attiecināta Samsung standarta garantija, un Samsung neuzņemas nekādu atbildību par darbības traucējumiem vai bojājumiem, kas radušies neatbilstošas lietošanas rezultātā.
  • Page 176 Izmantojot mazgāšanas pulveri, izņemiet šķidrā mazgāšanas līdzekļa vadotni (tikai attiecīgajiem modeļiem). • Pretējā gadījumā no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes priekšpuses vai noplūst ūdens. Neievietojiet veļas mazgājamajā mašīnā priekšmetus, kas nav veļa (piemēram, apavus, ēdiena atliekas, dzīvniekus). • Tas var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas bojājumus, traumas (vai mājdzīvnieku gadījumā nāvi), kas radušās pārmērīgu vibrāciju dēļ.
  • Page 177 Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem. Lai uzzinātu par Samsung mērķiem vides jomā un izstrādājumu regulējošajām prasībām, piem., REACH vai WEEE, vai to akumulatoriem, apmeklējiet mūsu ilgtspējības lapu, kas pieejama vietnē www.samsung.com Latviešu ...
  • Page 178 Paziņojums par atbilstību Ar šo Samsung apliecina, ka šī radioiekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES un attiecīgajām Apvienotās Karalistes likumā noteiktajām prasībām. ES atbilstības deklarācijas un Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šādā tīmekļa vietnē: Oficiālā atbilstības deklarācija ir atrodama vietnē http://www.samsung.
  • Page 179 Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas pirmo reizi pārbaudiet, vai ūdens vārstu un krānu savienojumos nav radušās noplūdes. Novadīšana Samsung iesaka izmantot 60-90 cm augstu novadcauruli. Novadcaurulei ir jābūt pievienotai pie spiediena caurules caur spaili, un spiediena caurulei ir pilnībā jāpārklāj novadcauruli. Latviešu  11 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_LV.indd 11...
  • Page 180 Grīdas segums Lai nodrošinātu vislabāko darbību, veļas mazgājamā mašīnā jāuzstāda uz cietas grīdas. Lai samazinātu vibrāciju un/vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina. Paklāji un mīksta materiāla virsmas nav noturīgas pret vibrācijām un var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas izkustēšanos centrifūgas izmantošanas laikā. UZMANĪBU! NEuzstādiet veļas mazgājamo mašīnu uz platformas vai slikti nostiprinātas virsmas.
  • Page 181 DARBĪBA 2 Transportēšanas skrūvju noņemšana  Izsaiņojiet izstrādājuma iepakojumu un noņemiet visas transportēšanas skrūves. Ievietojiet skrūvju atverēs (attēlā apzīmētas ar apļiem) skrūvju vāciņus (B). PIEZĪME Transportēšanas skrūvju skaits var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. BRĪDINĀJUMS • Lai izvairītos no ievainojumiem, pēc transportēšanas skrūvju noņemšanas pārklājiet caurumus ar skrūvju vāciņiem.
  • Page 182 Ja radusies ūdens noplūde, pārtrauciet veļas mazgājamās mašīnas lietošanu un atvienojiet to no elektrības padeves. Pēc tam sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru, ja radusies noplūde no ūdens caurules, vai arī sazinieties ar santehniķi, ja radusies noplūde no ūdens krāna. Pretējā gadījumā tas var izraisīt elektrošoku.
  • Page 183 DARBĪBA 6 Ieslēgšana Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai, ko aizsargā drošinātājs vai jaudas slēdzis. Pēc tam pieskarieties un turiet nospiestu 3 sekundes, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu. PIEZĪME • Pirms jūsu pirmās veļas mazgāšanas reizes jāveic pilns mazgāšanas cikls, neievietojot tvertnē veļu. •...
  • Page 184 • Pārbaudiet dozatora atveres, pagrieziet vāciņus atvērtā pozīcijā un pēc tam uzpildiet ar mazgāšanas līdzekli vai mīkstinātāju līdz līnijai MAX (MAKS.). • Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļa un mīkstinātāja maisījumu. • Vienmēr turiet dozatora tvertnes vāciņu aizvērtu. Padodamā mazgāšanas līdzekļa / mīkstinātāja daudzuma noteikšana Lai automātiski palielinātu vai samazinātu mazgāšanas līdzekļa / mīkstinātāja padodamo daudzumu, izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
  • Page 185 Darbības Detalizētu informāciju par veļas mazgājamās mašīnas izmantošanu skatiet nodrošinātajā vienas lapas rokasgrāmatā. (Veļas mazgājamās mašīnas lietošanas pamācība) PIEZĪME Šajā rokasgrāmatā redzamie ciklu un funkciju nosaukumi jūsu produktam var atšķirties. Ciklu un opciju saraksts Cikls Eco 40-60 Cotton (Kokvilna) 15’ Quick Wash Super Speed (15 min.
  • Page 186 Papildus funkcijas Pieskarieties , lai izvēlētos no tālāk norādītajām opcijām. Quick Drive (Ātrā Prewash Intensive Bubble Soak darbība) (Priekšmazgāšana) (Intensīvā mazgāšana) (Mērcēšana ar burbuļiem) Dose per Wash Dose per Rinse My Cycles (Mani cikli) Delay End (Deva mazgāšanas reizei) (Deva skalošanas reizei) (Atliktā...
  • Page 187 • Šī iekārta atbalsta Wi-Fi 2,4 GHz protokolus. Lejupielāde Meklējiet lietotni SmartThings lietotņu veikalos (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), izmantojot meklēšanas vārdu “SmartThings”. Lejupielādējiet un instalējiet lietotni savā ierīcē. PIEZĪME Lietotne var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu tās darbību.
  • Page 188 Apkope Lai skatītu instrukcijas par veļas mazgājamās mašīnas tīrīšanu, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni, kas norādīta uz šīs rokasgrāmatas vāka un skatiet tīmekļa rokasgrāmatu. Tīrīšana Mazgāšanas līdzekļa atvilktne Turot nospiestu uz leju atvilktnes iekšpusē esošo atbrīvošanas sviru, izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni, lai izņemtu. Atveriet vāku un iztīriet automātisko veļas mazgāšanas līdzekļa/mīkstinātāja nodalījumus ar ūdeni.
  • Page 189 Traucējummeklēšana Ja rodas kāda problēma, pārbaudiet LCD ekrānā redzamo informatīvo ziņojumu un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Ja problēmu neizdodas novērst, lūdzu, sazinieties ar servisa centru. Kontrolpunkti Ja esat saskāries ar veļas mazgājamās mašīnas darbības problēmu, vispirms aplūkojiet zemāk redzamo tabulu un pamēģiniet ieteiktos risinājumus.
  • Page 190 Problēma Rīcība • Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna ir uzstādīta uz līdzenas, cietas grīdas, kas neslīd. Ja grīda nav līdzena, izmantojiet līmeņošanas balstus, lai pielāgotu veļas mazgājamās mašīnas augstumu. • Pārliecinieties, ka ir noņemtas transportēšanas skrūves. • Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna nesaskaras ar kādu citu priekšmetu. •...
  • Page 191 Problēma Rīcība Nevar pievienot papildus • Pārliecinieties, ka atlikušais mazgāšanas līdzekļa vai veļas mīkstinātāja daudzums mazgāšanas līdzekli. nepārsniedz limitu. • Pievienojiet strāvas vadu aktīvai elektrības kontaktligzdai. • Pārbaudiet drošinātāju vai atiestatiet jaudas slēdzi. • Aizveriet durtiņas un nospiediet vai pieskarieties , lai iedarbinātu veļas mazgājamo mašīnu.
  • Page 192 • Samsung neuzņemas atbildību par nekādiem produkta bojājumiem, personas ievainojumiem vai citām ar produkta drošību saistītām problēmām, kas radušās, veicot remontu, neievērojot šajās Remonta vadlīnijās sniegtās instrukcijas. Garantija arī nesegs nevienu produkta bojājumu, kas radies, ja produktu mēģina remontēt (persona, kas nav Samsung sertificēts pakalpojumu sniedzējs).
  • Page 193 Specifikācijas Vides aizsardzība • Šī iekārta ir izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja iekārta jāutilizē, lūdzu, ievērojiet vietējos atkritumu savākšanas noteikumus. Nogrieziet strāvas vadu tā, lai iekārtu nevarētu pievienot strāvas avotam. Noņemiet durtiņas, lai dzīvnieki un mazi bērni nevarētu tikt ieslēgti iekārtā. •...
  • Page 194 Specifikāciju lapa „*” Zvaigznīte(-s) nozīmē modeļa variantu(-s) un var mainīties (0-9) vai (A-Z). Veļas mazgājamajā mašīna ar ievietošanas lūku Veids priekšpusē Modeļa nosaukums WW85AG**4*** A (Platums) 600 mm B (Augstums) 850 mm Izmēri C (Dziļums) 450 mm 540 mm 980 mm Ūdens spiediens 50-1000 kPa Neto svars...
  • Page 195 Veļas mazgājamajā mašīna ar ievietošanas lūku Veids priekšpusē Modeļa nosaukums WW8*AG*L2*** WW7*AG*L2*** A (Platums) 600 mm B (Augstums) 850 mm Izmēri C (Dziļums) 450 mm 510 mm 980 mm Ūdens spiediens 50-1000 kPa Neto svars 55,0 kg Mazgāšana un Maksimālais ievietošanas apjoms 8,0 kg 7,0 kg centrifūga...
  • Page 196 DC68-04474M-00 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_LV.indd 28 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_LV.indd 28 2023/5/23 8:52:09 2023/5/23 8:52:09...
  • Page 197 Модел: WW8*AG****** / WW7*AG****** • Ви честитаме за новата машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. Прочитајте го прирачников темелно пред да ја користите машината за перење за да знаете да ракувате безбедно и ефикасно со одликите и функциите што ви ги нуди новата машина за...
  • Page 198 Безбедносни информации Важни симболи за безбедност Што означуваат малите слики и симболите во ова упатство за користење: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризично или опасно ракување кое може да предизвика сериозни повреди, смрт и/или оштетување на околината. ВНИМАНИЕ Ризично или опасно ракување кое може да предизвика повреди и/или оштетување на околината. ЗАБЕЛЕШКА...
  • Page 199 3. Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со уредот. 4. За користење во Европа: Децата на возраст помала од 3 години не смеат да бидат во близина, освен ако не се под постојан надзор. 5. Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да се замени од страна на производителот, сервисерот...
  • Page 200 Сериозни предупредувања при инсталацијата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Инсталирањето на овој уред мора да биде извршено од страна на квалификувано техничко лице или компанија за сервисирање. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до струен удар, пожар, експлозија, проблеми со производот или повреди.
  • Page 201 По поправка од страна на неовластен давател на услуга, самостојна поправка или непрофесионална поправка на производот, Samsung не е одговорен за каква било штета на производот, за каква било повреда или за кое било друго прашање за безбедност на производот предизвикано од обид за поправка на производот што не ги следи внимателно овие упатства за...
  • Page 202 Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар. Доколку во уредот навлезат страни материи, извлечете го приклучокот за напојување и обратете се во најблискиот центар за кориснички услуги на Samsung. • Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
  • Page 203 Користењето на уредот за деловни потреби се смета за злоупотреба на уредот. Во тој случај, стандардната гаранција која ја обезбедува компанијата Samsung нема да го покрие уредот и компанијата Samsung нема да преземе одговорност за дефекти или оштетувања кои ќе настанат поради несоодветната употреба.
  • Page 204 Не ставајте никакви предмети (како на пр. чевли, отпадоци од храна, животни) освен алишта во машината за перење. • Ова може да предизвика оштетување на машината за перење или, пак, повреди и смрт во случајот со миленичињата поради абнормалните вибрации. Не...
  • Page 205 условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. За информации за посветеноста на Samsung на животната средина и за регулаторните обврски за производите, на пр. REACH, WEEE или батериите, посетете ја нашата страница за одржливост достапна преку www.samsung.com Македонски ...
  • Page 206 Декларација за усогласеност Со ова Samsung изјавува дека радио опремата е усогласена со Директивата 2014/53/ЕУ и со соодветните законски барања во ОК. Целосниот текст на декларацијата за усогласеност за ЕУ и декларацијата за усогласеност за ОК е достапна на следнава интернет адреса: Службената декларација за усогласеност може да се најде на http://www.samsung.com, одете...
  • Page 207 Проверете дали има протекување кај сите спојни места на вентилите за вода и славините пред првото користење на машината за перење. Одвод Samsung препорачува исправена цевка со висина од 60-90 cm. Цревото за одвод треба да се поврзе со отворот на цевката со спојката за него, а отворот треба целосно да го покрива цревото. Македонски  11 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_MK.indd 11...
  • Page 208 Поставување на под За најдобро функционирање, машината за перење треба да се инсталира на цврст под. Кај дрвените подови може да треба зајакнување за да се минимизираат вибрациите и/или небалансираното работење. Таписони и меки плочести површини не се многу отпорни на вибрации и може да предизвикаат одредено поместување на машината за перење за време...
  • Page 209 ЧЕКОР 2 Отстранете ги транспортните чепови  Отпакувајте ја кутијата на производот и извадете ги сите транспортни завртки. Вметнете ги капачињата за завртките (B) во отворите (означени со круг на сликата). ЗАБЕЛЕШКА Бројот на транспортни завртки може да се разликува, зависно од моделот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Page 210 Ако има протекување, престанете да ја користите машината за перење и откачете ја од електричната мрежа. Потоа обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung во случај на протекување од цревото за вода или обратете се на водоводен техничар во случај на протекување од славината. Инаку тоа може да предизвика електричен удар.
  • Page 211 ЧЕКОР 6 Вклучување на напојувањето Приклучете го кабелот за напојување во ѕиден штекер заштитен со осигурувач или прекинувач на коло. Потоа допрете и држете 3 секунди за да ја вклучите машината за перење. ЗАБЕЛЕШКА • Пред првото перење алишта мора да пуштите целосен циклус за перење без алишта во барабанот. •...
  • Page 212 Поставување на количеството за дозирање детергент и омекнувач Следете ги упатствата за да го зголемите или намалите количеството за автоматско дозирање детергент и омекнувач. Med. Dose per Wash  Eco 40-60  Optimal energy efficiency Tap O for auto dispense Допрете...
  • Page 213 Ракување За детални информации за користење на машината за перење, видете го испорачаниот прирачен лист. (Водич за ракување со машината за перење) ЗАБЕЛЕШКА Имињата на циклусите и функциите во прирачникот може да се разликуваат од оние на производот. Листа циклуси и опции Циклус...
  • Page 214 Дополнителни функции Допрете да изберете некоја од следниве опции. Quick Drive (Брз погон) Prewash (Претперење) Intensive (Интензивно) Bubble Soak (Накиснување со меурчиња) Dose per Wash (Доза за Dose per Rinse (Доза за My Cycles (Мои циклуси) Delay End (Одложено перење) плакнење) завршување) Child lock (Заклучување...
  • Page 215 Апликацијата може да се менува без известување за подобрени перформанси. Пријава Прво треба да ја пријавите SmartThings на својата сметка Samsung. За да направите нова сметка Samsung, следете ги упатствата на апликацијата. Не ви треба посебна апликација за да направите сметка.
  • Page 216 Одржување За упатства за чистење на машината за перење, одете на веб-страницата на насловната на прирачников и видете во мрежниот прирачник. Чистење Фиока за детергент Држејќи ја притисната рачката за ослободување од внатрешната страна на фиоката, извлечете ја фиоката за детергент за да...
  • Page 217 Отстранување на проблеми Ако има проблем, проверете ја информативната порака на LCD-екранот и следете ги упатствата на екранот. Ако проблемот се повторува, обратете се во сервисниот центар. Точки на проверка Ако настане проблем кај машината за перење, прво разгледајте ја табелата подолу и применете ги советите. Проблем...
  • Page 218 Проблем Дејство • Проверете дали машината за перење е инсталирана на рамен и цврст под што не е лизгав. Ако подот не е рамен, прилагодете ја висината на машината за перење со ногарките за нивелирање. • Проверете дали се извадени транспортните завртки. •...
  • Page 219 Проблем Дејство Не може да се додаде • Проверете го преостанатото количество детергент и омекнувач за алишта да не ја дополнителен детергент. надминува максималната граница. • Приклучете го кабелот за напојување во исправен електричен приклучок. • Проверете го осигурувачот или ресетирајте го прекинувачот за електричното коло. •...
  • Page 220 закачена на производот. • Samsung не е одговорен за каква било штета на производот, каква било повреда или кој и да е безбедносен проблем со производот предизвикани од поправка што не ги следи упатствата во овие Насоки за поправка. Секоја...
  • Page 221 Спецификации Заштита на животната средина • Овој уред е произведен од рециклиран материјал. Ако решите веќе да не го користите апаратот, почитувајте ги локалните прописи за фрлање отпад. Исечете го кабелот за напојување за да се спречи повторно поврзување на апаратот...
  • Page 222 Лист со спецификации Ѕвездичките “*” означуваат различни модели и може да се заменат со вредности од (0-9) или (A-Z). Тип Машина за перење со предно полнење Име на модел WW85AG**4*** A (Ширина ) 600 mm B (Висина) 850 mm Димензии C (Длабочина) 450 mm 540 mm...
  • Page 223 Тип Машина за перење со предно полнење Име на модел WW8*AG*L2*** WW7*AG*L2*** A (Ширина ) 600 mm B (Висина) 850 mm Димензии C (Длабочина) 450 mm 510 mm 980 mm Притисок на вода 50-1000 kPa Нето тежина 55,0 kg 55,0 kg Перење...
  • Page 224 DC68-04474M-00 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_MK.indd 28 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_MK.indd 28 2023/5/23 8:59:16 2023/5/23 8:59:16...
  • Page 225 Model: WW8*AG****** / WW7*AG****** • Felicitări pentru noua dumneavoastră mașină de spălat Samsung. Acest manual conţine informaţii importante despre instalarea, utilizarea și întreţinerea aparatului dvs. Citiţi cu atenţie acest manual înainte de folosirea mașinii pentru a vă asigura că știţi cum să utilizaţi în siguranţă și eficient caracteristicile și funcţiile pe care le oferă...
  • Page 226 Informații privind siguranța Simboluri importante de siguranță Semnificațiile pictogramelor și semnelor din prezentul manual de utilizare: AVERTISMENT Pericole sau acţiuni riscante care pot provoca vătămări corporale grave sau decesul și/sau daune materiale. ATENŢIE Pericole sau acţiuni riscante care pot provoca vătămări corporale și/sau daune materiale. NOTĂ...
  • Page 227 3. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi împiedicaţi să se joace cu aparatul. 4. Pentru utilizare în Europa: Copiii cu vârsta sub 3 ani nu trebuie să aibă acces la aparat decât dacă sunt supravegheaţi permanent. 5. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către agentul de service al acestuia sau de către o persoană...
  • Page 228 Avertizări extrem de importante privind instalarea AVERTISMENT Acest aparat trebuie să fie instalat de către un tehnician calificat sau de către o companie specializată. • Nerespectarea acestei cerinţe poate conduce la electrocutare, la incendiu, la explozie, la probleme cu aparatul sau la vătămare corporală.
  • Page 229 În urma reparaţiei de către un furnizor de servicii neautorizat, a reparaţiilor efectuate de proprietar sau a reparaţiilor neprofesionale ale produsului, Samsung nu are nicio responsabilitate pentru orice daună adusă produsului, orice vătămare sau orice altă problemă de siguranţă a produsului, cauzată de orice încercare de a repara produsul, care nu urmează...
  • Page 230 Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare sau la incendiu. Dacă în aparat pătrund substanţe străine, scoateţi cablul de alimentare din priză și contactaţi cel mai apropiat Serviciu de asistenţă pentru clienţi Samsung. • Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
  • Page 231 Utilizarea în scopuri profesionale se consideră o utilizare greșită a aparatului. În acest caz, aparatul nu va fi acoperit de garanţia standard furnizată de Samsung, iar producătorul nu poate fi făcut răspunzător pentru funcţionări necorespunzătoare sau pentru defecţiuni cauzate de o astfel de utilizare greșită.
  • Page 232 Scoateţi ghidajul pentru detergent lichid (numai pentru anumite modele) atunci când folosiţi detergent pudră. • În caz contrar, se poate scurge apă prin partea din faţă a sertarului pentru detergent. Nu introduceţi niciun fel de obiect (cum ar fi pantofi, deșeuri alimentare, animale) în afară de rufe în mașina de spălat. •...
  • Page 233 Acest produs și accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri comerciale. Pentru informaţii legate de angajamentele asumate de către Samsung în domeniul mediului înconjurător și pentru obligaţiile legale ale produselor, de ex., REACH, WEEE sau Baterii, vizitaţi pagina noastră de sustenabilitate, disponibilă...
  • Page 234 Declarație de conformitate Prin prezentul, Samsung declară că acest echipament radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE și cu cerinţele legale în vigoare în Marea Britanie. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE și al declaraţiei de conformitate din Marea Britanie este disponibil la următoarea adresă de internet: Declaraţia oficială de conformitate se poate găsi la http://www.samsung.com, accesaţi Asistenţă...
  • Page 235 Evacuarea apei Samsung recomandă o înălţime a conductei fixe de 60-90 cm. Furtunul de evacuare trebuie să fie conectat cu clema la conducta fixă, iar conducta fixă trebuie să acopere complet furtunul de evacuare. Română  11 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_RO.indd 11...
  • Page 236 Amplasarea maşinii de spălat Pentru performanţe optime, mașina de spălat trebuie să fie instalată pe o pardoseală solidă. Pardoselile din lemn pot necesita ranforsări pentru a minimiza vibraţiile și/sau încărcăturile neuniforme. Mochetele și suprafeţele din gresie moale nu opun o rezistenţă adecvată la vibraţii și pot provoca deplasarea ușoară a mașinii de spălat în timpul ciclului de centrifugare.
  • Page 237 PASUL 2 Îndepărtați bolțurile de transport  Îndepărtaţi ambalajul produsului și scoateţi toate bolţurile de transport. Introduceţi capacele (B) în orificii (marcate cu cercuri în figură). NOTĂ Numărul de bolţuri de transport poate fi diferit, în funcţie de model. AVERTISMENT • Pentru a evita să vă răniţi, acoperiţi orificiile cu capace după ce aţi îndepărtat bolţurile de transport. Nu mutaţi mașina de spălat fără...
  • Page 238 Dacă apar scurgeri de apă, opriţi funcţionarea mașinii de spălat și deconectaţi-o de la sursa de alimentare cu energie electrică. Apoi, contactaţi un centru de service local Samsung, în cazul unei scurgeri de la furtunul de apă sau contactaţi un tehnician specializat în ţevi, în cazul unei scurgeri de la robinetul de apă. În caz contrar, acest lucru poate provoca electrocutare.
  • Page 239 PASUL 6 Pornire Conectaţi cablul de alimentare la o priză electrică de perete protejată de o siguranţă sau de un întrerupător. Apoi, apăsaţi și menţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru a porni mașina de spălat. NOTĂ • Înainte de a spăla rufele pentru prima dată, trebuie să parcurgeţi un ciclu complet de spălare fără articole în tambur.
  • Page 240 Setarea cantității de detergent/balsam Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a crește sau scădea cantitatea de detergent/balsam dozată automat. Medie Doză/spălare  Eco 40-60  Optimal energy efficiency O: Eliberare automată Apăsaţi . Rotiţi butonul Butonul de navigare pentru a selecta Doză/spălare sau Doză/clătire. •...
  • Page 241 Operațiuni Pentru informaţii detaliate privind folosirea mașinii de spălat, vă rugăm consultaţi manualul de utilizare inclus de o pagină. (Ghid de operare a mașinii de spălat) NOTĂ Numele ciclurilor și ale funcţiilor care apar în acest manual pot fi diferite de cele din produs. Lista de Cicluri şi Opțiuni Ciclu Eco 40-60...
  • Page 242 Functii suplimentare Apăsaţi pentru a selecta următoarele opţiuni. Rapid Prespălare Intensiv Înmuiere bule Doză/spălare Doză/clătire Ciclurile mele Amânare final Blocare acces copii • Blocare acces copii: Apăsaţi O pentru a bloca toate butoanele cu excepţia butonului • Rapid: Numai la anumite modele. •...
  • Page 243 Aplicaţia se poate schimba fără o notificare prealabilă pentru performanţe îmbunătăţite. Autentificare Mai întâi, trebuie să vă conectaţi la SmartThings cu contul dvs. Samsung. Pentru a crea un nou cont Samsung, urmaţi instrucţiunile din aplicaţie. Nu aveţi nevoie de o aplicaţie separată pentru a crea un cont.
  • Page 244 Întreținere Pentru instrucţiunile de curăţare a mașinii de spălat, vă rugăm vizitaţi pagina de internet menţionată pe coperta acestui manual și verificaţi manualul electronic. Curățarea Sertar pentru detergent În timp ce apăsaţi mânerul de eliberare de pe interiorul sertarului, trageţi de sertarul pentru detergent pentru a-l scoate. Deschideţi capacul și curăţaţi cu apă...
  • Page 245 Depanare Dacă apare vreo problemă, verificaţi mesajul informaţional pe ecranul LCD și urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă problema persistă, vă rugăm să contactaţi centrul de service. Aspecte de verificat Dacă observaţi că mașina de spălat are o problemă, consultaţi mai întâi tabelul de mai jos și încercaţi să aplicaţi sugestiile.
  • Page 246 Problemă Acțiune • Asiguraţi-vă că mașina de spălat este instalată pe o pardoseală orizontală și solidă care nu este alunecoasă. Dacă pardoseala nu este orizontală, utilizaţi piciorușele de reglare a orizontalităţii pentru a ajusta înălţimea mașinii de spălat. • Asiguraţi-vă că bolţurile pentru transport au fost îndepărtate. •...
  • Page 247 Problemă Acțiune Nu se poate aplica detergent • Asiguraţi-vă că nu rămân detergent și balsam în cantităţi peste limită. suplimentar. • Conectaţi cablul de alimentare cu energie electrică la o priză electrică funcţională. • Verificaţi siguranţa sau resetaţi întrerupătorul. • Închideţi ușa și apăsaţi sau atingeţi pentru a opri mașina de spălat.
  • Page 248 De asemenea, garanţia nu va acoperi nicio deteriorare a produsului în urma unei încercări de reparare a produsului (de către orice altă persoană în afară de un furnizor de servicii certificat de către Samsung). ATENŢIE Dezghețarea mașinii de spălat...
  • Page 249 Specificații tehnice Protejarea mediului • Acest aparat este produs din materiale reciclabile. Dacă decideţi să casaţi acest aparat, vă rugăm să respectaţi reglementările locale de eliminare a deșeurilor. Tăiaţi cablul de alimentare, astfel încât aparatul să nu mai poată fi conectat la o sursă...
  • Page 250 Fişă de specificații „*” Asteriscul (asteriscurile) reprezintă modele variate și pot fi diferite (0-9) sau (A-Z). Mașină de spălat cu încărcare frontală Denumire model WW85AG**4*** A (Lăţime) 600 mm B (Înălţime) 850 mm Dimensiuni C (Adâncime) 450 mm 540 mm 980 mm Presiunea apei 50-1000 kPa...
  • Page 251 Mașină de spălat cu încărcare frontală Denumire model WW8*AG*L2*** WW7*AG*L2*** A (Lăţime) 600 mm B (Înălţime) 850 mm Dimensiuni C (Adâncime) 450 mm 510 mm 980 mm Presiunea apei 50-1000 kPa Greutate netă 55,0 kg Spălare și Capacitate maximă de încărcare 8,0 kg 7,0 kg centrifugare...
  • Page 252 DC68-04474M-00 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_RO.indd 28 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_RO.indd 28 2023/5/23 9:18:24 2023/5/23 9:18:24...
  • Page 253 Model: WW8*AG****** / WW7*AG****** • Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Pred použitím práčky si dôsledne prečítajte túto príručku, aby ste vedeli, ako bezpečne a efektívne ovládať množstvo prvkov a funkcií, ktoré vaša nová práčka ponúka.
  • Page 254 Bezpečnostné informácie Dôležité bezpečnostné symboly Čo znamenajú ikony a značky v tejto používateľskej príručke: VAROVANIE Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne ublíženie na zdraví, smrť alebo škody na majetku. UPOZORNENIE Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť ublíženie na zdraví alebo škody na majetku. POZNÁMKA Upozorňuje na možné...
  • Page 255 2. Používanie v Európe: Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak budú pod dozorom alebo ak budú poučené o pokynoch na používanie zariadenia bezpečným spôsobom a ak porozumejú...
  • Page 256 Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie VAROVANIE Inštaláciu tohto zariadenia musí vykonať kvalifikovaný technik alebo servisná spoločnosť. • Ak sa tak nestane, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru, výbuchu, poruchám zariadenia alebo zraneniu. Zariadenie je ťažké, a preto dávajte pri jeho dvíhaní pozor. Napájací...
  • Page 257 V prípade realizácie opravy neautorizovaným servisným technikom, samostatnej alebo neprofesionálnej opravy produktu, Samsung nezodpovedá za prípadné poškodenie, zranenie alebo iné problémy s produktom spôsobené pokusom o jeho opravu, pri ktorom neboli dodržané tieto pokyny na opravu a údržbu. Záruka sa nevzťahuje na prípadné...
  • Page 258 V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru. Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka, odpojte napájací kábel a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Samsung. • Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
  • Page 259 Zariadenie, ktoré ste si zakúpili, je navrhnuté len na domáce použitie. Použitie zariadenia na obchodné účely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie zariadenia. V takom prípade zariadenie nebude chránené štandardnou zárukou poskytovanou spoločnosťou Samsung a spoločnosti Samsung nie je možné pripísať zodpovednosť za nesprávne fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania.
  • Page 260 Do práčky nevkladajte okrem bielizne žiadne iné predmety (napríklad topánky, zvyšky potravín, zvieratá). • V prípade domácich zvierat to môže spôsobiť poškodenie práčky alebo zranenie a smrť spôsobené následkom neobvyklých vibrácií. Tlačidlá nestláčajte pomocou ostrých predmetov, napríklad špendlíkov, nožov, nechtov a pod. •...
  • Page 261 Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom. Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa produktov spoločnosti Samsung, napríklad o predpisoch REACH, WEEE alebo batériách, nájdete na našej stránke pre udržateľnosť na adrese www.samsung.com. Slovenčina  9 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_SK.indd 9...
  • Page 262 Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Samsung týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a s príslušnými štatutárnymi požiadavkami v Spojenom kráľovstve. Plné znenie európskeho vyhlásenia o zhode a vyhlásenia o zhode pre Spojené kráľovstvo je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: Oficiálne vyhlásenie o zhode nájdete na adrese http://www.samsung.com.
  • Page 263 Pred prvým použitím práčky skontrolujte, či zo spojov na ventile vody a kohútikoch nemôže unikať voda. Vypúšťanie Spoločnosť Samsung odporúča stúpacie potrubie s výškou 60 až 90 cm. Odtoková hadica musí byť pripojená cez sponu hadice k stúpaciemu potrubiu, ktoré musí úplne pokrývať odtokovú hadicu.
  • Page 264 Podlaha V záujme dosahovania optimálnych výsledkov je potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Drevené podlahy možno budú potrebovať spevnenie kvôli minimalizácii vibrácií a/alebo nevyrovnaným zaťaženiam. Koberce a podlahy z mäkkých dlaždíc nevytvárajú dostatočný odpor proti vibráciám a môžu prispieť k miernemu posunu práčky počas cyklu.
  • Page 265 KROK 2 Demontujte prepravné skrutky  Odbaľte výrobok a odmontujte všetky prepravné skrutky. Do otvorov (na obrázku sú označené krúžkami) vložte kryty skrutiek (B). POZNÁMKA Počet prepravných skrutiek sa môže líšiť v závislosti od modelu. VAROVANIE • V snahe vyhnúť sa zraneniu po odstránení prepravných skrutiek otvory zakryte krytmi skrutiek. Práčku nepremiestňujte bez namontovaných prepravných skrutiek.
  • Page 266 Ak uniká voda, zastavte prevádzku práčky a odpojte ju od zdroja elektrickej energie. V prípade úniku vody z hadice na vodu následne kontaktujte servisné stredisko Samsung, v prípade úniku vody z vodovodného kohútika kontaktujte inštalatéra. Mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
  • Page 267 KROK 6 Zapnutie napájania Sieťový kábel zapojte do stenovej zásuvky chránenej poistkou alebo ističom. Potom ťuknutím na tlačidlo a jeho podržaním na tri sekundy zapnite práčku. POZNÁMKA • Pred prvým praním bielizne musíte vykonať kompletný prací cyklus bez bielizne v bubne. • Ak displej nereaguje na riadiace zadania.
  • Page 268 Nastavenie množstva pridaného pracieho prostriedku alebo aviváže Ak chcete zvýšiť alebo znížiť množstvo automaticky dávkovaného pracieho prostriedku alebo aviváže, postupujte podľa týchto pokynov. Str. Dáv. pri pra.   Eco 40-60 Optimal energy efficiency O: Automatické dávkovanie Ťuknite na . Otočením navigačným voličom vyberte položku Dáv.
  • Page 269 Funkcie Podrobné informácie o používaní práčky nájdete v dodanom jednostránkovom návode. (návod na obsluhu práčky) POZNÁMKA Názvy cyklov a funkcií, ktoré sa nachádzajú v tejto príručke, sa môžu líšiť od vášho produktu. Zoznam cyklov a možností Cyklus Eco 40-60 Bavlna 15’...
  • Page 270 Ďalšie funkcie Ťuknutím na vyberte niektorú z nasledujúcich možností. Quick Drive Předpírka Intenzívne Bubble soak Dáv. pri pra. Dáv.pri plách Moje cykly Odlož. koniec Detský zámok • Detský zámok: Ťuknutím na O uzamknete všetky tlačidlá okrem tlačidla • Quick Drive: Len niektoré modely. •...
  • Page 271 Najskôr sa musíte do aplikácie SmartThings prihlásiť pomocou účtu Samsung. Ak chcete vytvoriť nový účet Samsung, postupujte podľa pokynov v aplikácii. Na vytvorenie účtu nepotrebujete samostatnú aplikáciu. POZNÁMKA Ak už máte účet Samsung, prihláste sa doň. Registrovaný používateľ smartfónu alebo tabletu Samsung sa prihlási automaticky. Postup registrácie zariadenia v aplikácii SmartThings Skontrolujte, či je smartfón alebo tablet pripojený...
  • Page 272 Údržba Pokyny na čistenie práčky nájdete vo webovej príručke na webe uvedenom na obale tejto príručky. Čistenie Zásuvka na pracie prostriedky Zatlačte páčku na uvoľnenie na vnútornej strane zásuvky a vytiahnite zásuvku na prací prostriedok. Otvorte kryt a očistite vnútro priečinkov na prací prostriedok/aviváž pomocou vody. ‐...
  • Page 273 Riešenie problémov V prípade problému skontrolujte informačné hlásenie na LCD obrazovke a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko. Kontrolné body Ak sa pri používaní práčky stretnete s problémom, najprv si pozrite túto tabuľku, v ktorej môžete nájsť odporúčania.
  • Page 274 Problém Riešenie • Uistite sa, že je práčka umiestnená na rovnom pevnom povrchu, na ktorom sa nešmýka. Ak povrch nie je rovný, pomocou vyrovnávacích nožičiek upravte výšku práčky. • Uistite sa, že sú prepravné skrutky odstránené. • Uistite sa, že sa práčka nedotýka iných objektov. •...
  • Page 275 Problém Riešenie Nie je možné pridať • Uistite sa, že množstvo zostávajúceho pracieho prostriedku a aviváže nepresahuje ďalší prací prostriedok. limit. • Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky pod prúdom. • Skontrolujte poistku alebo znova prepnite istič. • Zatvorte dvierka a ťuknutím na spusťte práčku.
  • Page 276 • Samsung nezodpovedá za prípadné poškodenie produktu, zranenie ani iné bezpečnostné problémy s produktom spôsobené opravami, pri ktorých nie sú dodržané pokyny uvedené v týchto návodoch na opravu. Záruka sa nevzťahuje ani na prípadné poškodenie produktu spôsobené pokusom o jeho opravu (zo strany inej osoby, ako je certifikovaný...
  • Page 277 Špecifikácie Ochrana životného prostredia • Zariadenie je vyrobené z recyklovaných materiálov. Ak sa rozhodnete zariadenie zlikvidovať, dodržujte miestne nariadenia, týkajúce sa likvidácie odpadu. Odrežte napájací kábel, aby zariadenie nemohlo byť zapojené do elektrickej siete. Odstráňte dvere, aby v zariadení neuviazli zvieratá a deti. •...
  • Page 278 Hárok špecifikácií „*“ hviezdičky označujú variant modelu a môžu mať hodnotu (0 – 9) alebo (A – Z). Práčka s plnením spredu Názov modelu WW85AG**4*** A (Šírka) 600 mm B (Výška) 850 mm Rozmery C (Hĺbka) 450 mm 540 mm 980 mm Tlak vody 50-1000 kPa...
  • Page 279 Práčka s plnením spredu Názov modelu WW8*AG*L2*** WW7*AG*L2*** A (Šírka) 600 mm B (Výška) 850 mm Rozmery C (Hĺbka) 450 mm 510 mm 980 mm Tlak vody 50-1000 kPa Čistá hmotnosť 55,0 kg Pranie a Maximálna kapacita 8,0 kg 7,0 kg odstreďovanie Pranie a AC 220-240 V /...
  • Page 280 DC68-04474M-00 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_SK.indd 28 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_SK.indd 28 2023/5/23 10:49:20 2023/5/23 10:49:20...
  • Page 281 Za podrobna navodila glede namestitve in čiščenja pralnega stroja in informacije o okoljsko primerni zasnovi (v skladu s standardom (EU)2019/2023) obiščite spletno stran Samsung (http://www.samsung.com) in odprite Podpora > Podpora doma, nato pa vpišite ime modela. Na svojo mobilno napravo lahko prenesete in namestite aplikacijo SmartThings in nato v njej odprete čarovnika HomeCare Wizard, kjer so na voljo nasveti in smernice.
  • Page 282 Varnostne informacije Pomembni varnostni simboli Kaj pomenijo ikone in znaki v tem uporabniškem priročniku: OPOZORILO Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe, smrt in/ali materialno škodo. POZOR Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo telesne poškodbe in/ali materialno škodo. OPOMBA Označuje, da obstaja tveganje za telesne poškodbe ali materialno škodo.
  • Page 283 3. Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom ne igrajo. 4. Za uporabo v Evropi: Otroci, mlajši od 3 let, se ne smejo nahajati v bližini naprave, razen če jih nenehno nadzirate. 5. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
  • Page 284 Nujna opozorila glede namestitve OPOZORILO Ta aparat mora namestiti usposobljen strokovnjak ali servis. • V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, eksplozije, težav z aparatom ali poškodb. Aparat je težek, zato bodite pri dviganju previdni. Napajalni kabel čvrsto priključite v stensko vtičnico z ustreznimi lokalnimi električnimi specifikacijami. Vtičnico uporabljajte samo za ta aparat.
  • Page 285 V primeru popravila, ki ga opravi nepooblaščen serviser, samopopravila ali neprofesionalnega popravila izdelka Samsung ne odgovarja za poškodbe izdelka, telesne poškodbe ali druge varnostne težave z izdelkom, ki bi bile posledica poskusa popravila izdelka, ki ne bi natančno upošteval teh navodil za popravilo in vzdrževanje. Garancija ne krije nobenih poškodb izdelka, ki so posledica dejstva, da je izdelek poskušala popraviti oseba, ki ni Samsungov...
  • Page 286 Napajalnega vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. • Zaradi tega lahko pride do električnega udara. Aparata med delovanjem ne odklapljajte z odklapljanjem napajalnega kabla. • Če bi napajalni kabel ponovno vklopili v stensko vtičnico, bi lahko prišlo do iskre in s tem do električnega udara ali požara.
  • Page 287 Aparat je namenjen samo domači uporabi. Uporaba aparata v poslovne namene velja za zlorabo aparata. V tem primeru za aparat ne velja standardna garancija družbe Samsung in družba Samsung ni odgovorna za okvare ali škodo, nastalo zaradi take napačne uporabe.
  • Page 288 Gumbov ne pritiskajte z ostrimi predmeti, kot so bucike, noži, nohti itd. • V tem primeru lahko pride do električnega udara ali poškodb. Ne perite perila, umazanega z olji, kremami ali losjoni, ki se ponavadi prodajajo v trgovinah z izdelki za nego kože ali v masažnih salonih.
  • Page 289 V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara. Izjava o skladnosti (samo za omrežne modele) Informacije o odprtokodni objavi najdete v uporabniškem priročniku, ki je registriran na spletni strani Samsung. Navodila v zvezi z oznako OEEO Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) (velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
  • Page 290 Izjava o skladnosti Samsung izjavlja, da je ta radijska oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU in veljavnimi normativnimi zahtevami v ZK. Celotno besedilo izjave o skladnosti EU in izjave o skladnosti ZK je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: Uradna izjava o skladnosti je na voljo na spletnem mestu http://www.samsung.com; izberite možnost Podpora >...
  • Page 291 Pred prvo uporabo pralnega stroja na vseh pritrdilnih mestih na ventilu za vodo in pipah preverite, ali prihaja do puščanja. Odvod vode Samsung priporoča navpično cev višine 60–90 cm. Odvodna cev mora biti v navpično cev napeljana skozi objemko za cev, navpična cev pa mora odvodno cev v celoti prekriti. Slovenščina  11 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_SL.indd 11...
  • Page 292 Namestitev na tla Za najboljše delovanje mora biti pralni stroj nameščen na trdna tla. Lesena tla boste morda morali ojačati, da zmanjšate tresljaje in/ali neuravnoteženost polnitve. Preproge in tla iz mehke plošče ne nudijo dobre zaščite pred tresljaji, kar lahko privede do rahlega premikanja pralnega stroja med ožemanjem. POZOR Pralnega stroja NE namestite na ploščad ali slabo podprto strukturo.
  • Page 293 2. KORAK Odstranitev transportnih vijakov  Odstranite embalažo izdelka in vse transportne vijake. V odprtine vstavite čepke (B) (na sliki so označeni s krogci). OPOMBA Število transportnih vijakov se lahko razlikuje glede na model. OPOZORILO • Da preprečite telesne poškodbe, po odstranitvi transportnih vijakov odprtine prekrijte s čepki. Pralnega stroja ne premikajte brez nameščenih transportnih vijakov.
  • Page 294 4. KORAK Priključitev cevi za vodo OPOMBA Ta navodila so namenjena navojni pipi za vodo. Za bolj podrobna navodila ali navodila za priključitev cevi za vodo na pipo za vodo brez navoja obiščite spletno mesto, ki je navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priročnik.
  • Page 295 6. KORAK Vklop Napajalni kabel vklopite v stensko vtičnico, zaščiteno z varovalko ali prekinjevalcem električnega tokokroga. Nato tapnite in za 3 sekunde pridržite gumb za vklop pralnega stroja. OPOMBA • Pred prvim pranjem morate izvesti celoten cikel pranja brez kakršnih koli predmetov v bobnu. •...
  • Page 296 Nastavitev količine vnosa pralnega sredstva/mehčalca Če želite povečati ali zmanjšati količino pralnega sredstva/mehčalca, ki je doziran samodejno, upoštevajte ta navodila. Med. Dose per Wash   Eco 40-60 Optimal energy efficiency Tap O for auto dispense Dotaknite se . Obrnite izbirni gumb in izberite Dose Per Wash (Odmerek na pranje) ali Dose Per Rinse (Odmerek na izpiranje).
  • Page 297 Delovanje Za podrobne informacije glede uporabe pralnega stroja glejte priložen priročnik, ki se nahaja na enem listu. (Vodnik za upravljanje pralnega stroja) OPOMBA Imena programov in funkcij, navedena v tem priročniku, se lahko razlikujejo od vašega izdelka. Seznam programov in možnosti Program Eco 40-60 (Eko 40–60) Cotton (Bombaž)
  • Page 298 Dodatne funkcije Tapnite , da izberete izmed naslednjih možnosti. Quick Drive (Hitro Prewash (Predpranje) Intensive (Intenzivno) Bubble Soak (Namakanje dovajanje) z mehurčki) Dose per Wash (Odmerek Dose per Rinse (Odmerek My Cycles (Moji programi) Delay End (Zakasnitev na pranje) na izpiranje) dokončanja) Child Lock (Varnostna blokada za otroke)
  • Page 299 Ta aplikacija je predmet sprememb brez predhodnega obvestila za zagotavljanje izboljšane zmogljivosti. Prijava Najprej se v aplikacijo SmartThings prijavite s svojim računom Samsung. Če želite ustvariti nov račun Samsung, sledite navodilom v aplikaciji. Za ustvarjanje računa ne potrebujete ločene aplikacije.
  • Page 300 Vzdrževanje Za navodila glede čiščenja pralnega stroja obiščite spletno mesto, navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priročnik. Čiščenje Dozirna posoda Medtem ko držite pritisnjen jeziček v notranjem predalčku, povlecite dozirno posodo, da jo odstranite. Odprite pokrov in očistite notranjost predalčkov za samodejno doziranje detergenta/mehčalca z vodo. ‐...
  • Page 301 Odpravljanje težav V primeru težav preverite sporočilo na LCD-zaslonu in sledite navodilom na zaslonu. Če težava vztraja, se obrnite na servisni center. Točke preverjanja Če naletite na težavo s pralnim strojem, najprej poglejte v preglednico v nadaljevanju in poskusite težavo odpraviti s pomočjo predlogov v njej.
  • Page 302 Težava Dejanje • Preverite, ali pralni stroj stoji na ravni in trdni površini, ki ni spolzka. Če tla niso ravna, ustrezno prilagodite izravnalne nožice. • Preverite, ali ste odstranili transportne vijake. • Poskrbite, da se pralni stroj ne bo dotikal drugih predmetov. •...
  • Page 303 Težava Dejanje • Napajalni kabel priključite v delujočo električno vtičnico. • Preverite varovalko ali ponastavite prekinjalo. • Zaprite vrata in tapnite gumb za zagon pralnega stroja. Če vrata niso zaprta, zaradi varnosti stroj ne bo vrtel bobna ali ožemal. • Preden bo v stroj začela dotekati voda, boste zaslišali niz klikajočih zvokov.
  • Page 304 Če težava vztraja, se obrnite na servisni center. Številka servisnega centra je navedena na nalepki na izdelku. • Družba Samsung ne odgovarja za poškodbe izdelka, telesne poškodbe oziroma druge varnostne težave, ki so posledica popravila, ki ne upošteva navodil v teh smernicah za popravilo. Garancija tudi ne krije nobenih poškodb izdelka, ki so posledica poskusa popravila, ki ga opravi oseba, ki ni Samsungov pooblaščeni serviser.
  • Page 305 Specifikacije Varovanje okolja • Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Ko boste aparat zavrgli, upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Odrežite napajalni kabel, da aparata ne bo mogoče priključiti na napajanje. Odstranite vrata, da se majhne živali in otroci ne zaprejo v aparat. •...
  • Page 306 Specifikacijski list »*« Zvezdica pomeni ime modela različice, ki je lahko sestavljeno iz števk (0–9) ali črk (A–Z). Vrsta Pralni stroj s prednjim polnjenem Ime modela WW85AG**4*** A (Širina) 600 mm B (Višina) 850 mm Dimenzije C (Globina) 450 mm 540 mm 980 mm Vodni tlak...
  • Page 307 Vrsta Pralni stroj s prednjim polnjenem Ime modela WW8*AG*L2*** WW7*AG*L2*** A (Širina) 600 mm B (Višina) 850 mm Dimenzije C (Globina) 450 mm 510 mm 980 mm Vodni tlak 50-1000 kPa Neto teža 55,0 kg Pranje in Največja teža perila 8,0 kg 7,0 kg ožemanje...
  • Page 308 DC68-04474M-00 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_SL.indd 28 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_SL.indd 28 2023/5/23 10:58:19 2023/5/23 10:58:19...
  • Page 309 Modeli: WW8*AG****** / WW7*AG****** • E gëzofshi lavatriçen tuaj të re Samsung! Ky manual përmban informacione të rëndësishme në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Lexojeni mirë këtë manual përpara se të përdorni lavatriçen për tu siguruar që të dini se si të përdorni në mënyrë të sigurt dhe efikase veçoritë dhe funksionet që...
  • Page 310 Informacioni i sigurisë Simbole të rëndësishme sigurie Çfarë nënkuptojnë ikonat dhe shenjat në këtë manual të përdoruesit: VINI RE Rreziqet ose shprehitë e pasigurta të punës mund të shkaktojnë lëndime të rënda, vdekjen dhe/ose dëmtim të pronës. KUJDES Rreziqet ose shprehitë e pasigurta të punës mund të shkaktojnë lëndime dhe/ose dëmtim të pronës. SHËNIM Tregon që...
  • Page 311 3. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar që të mos luajnë me pajisjen. 4. Për përdorim në Evropë: Fëmijët nën 3 vjeç duhen mbajtur larg, përveç nëse janë nën mbikëqyrje të vazhdueshme. 5. Për të shmangur rreziqet, nëse dëmtohet kordoni elektrik, ai duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose një...
  • Page 312 Paralajmërime të rëndësishme të instalimit VINI RE Instalimi i kësaj pajisjeje duhet të kryhet nga një teknik i kualifikuar ose shoqëri shërbimi. • Në rast të kundërt mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr, shpërthim, probleme me pajisjen ose lëndim. Kjo pajisje është e rëndë, prandaj bëni kujdes kur ta ngrini atë. Futeni fort kordonin elektrik në...
  • Page 313 çdo përpjekje për të riparuar produktin që nuk ndjek me kujdes këto udhëzime të riparimit dhe të mirëmbajtjes. Çdo dëmtim i produktit i shkaktuar nga ndonjë përpjekje për të riparuar produktin nga ndonjë person tjetër përveç një ofruesi të shërbimit të autorizuar të Samsung nuk do të mbulohet nga garancia.
  • Page 314 Në rast të kundërt mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Nëse në pajisje hyn ndonjë substancë e huaj, hiqni nga proza kordonin elektrik dhe kontaktoni shërbimin më të afërt të klientit të "Samsung". • Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
  • Page 315 Përdorimi i pajisjes për qëllime biznesi cilësohet si keqpërdorim i pajisjes. Në këtë rast, pajisja nuk do të mbulohet nga garancia standarde që ofrohet nga Samsung dhe këtij të fundit nuk i atribuohet asnjë përgjegjësi për keqfunksionim ose dëmtime që shkaktohen nga një keqpërdorim i tillë.
  • Page 316 Mos e fusni dorën nën sirtarin e detergjentit. • Kjo mund të shkaktojë lëndim pasi dora juaj mund të kapet nga pajisja ku hidhet detergjenti. Hiqni kutinë e detergjentit të lëngshëm (vetëm modelet përkatëse) kur përdorni detergjent pluhur. • Nëse nuk e hiqni, uji mund të rrjedhë në pjesën e përparme të sirtarit të detergjentit. Mos vendosni asnjë...
  • Page 317 Ky produkt dhe aksesorët e tij elektronikë nuk duhen përzier me mbetjet të tjera tregtare për hedhje. Për informacione lidhur me angazhimet mjedisore të Samsung dhe detyrimet rregullatore të produktit, p.sh. REACH, WEEE ose Bateritë, vizitoni faqen tonë të qëndrueshmërisë të disponueshme në adresën www.samsung.com.
  • Page 318 Deklarata e konformitetit Nëpërmjet këtij dokumenti, Samsung deklaron se kjo pajisje radio është në përputhje me kërkesat bazë të Direktivës 2014/53/BE dhe me kërkesat e tjera përkatëse statutore në Mbretërinë e Bashkuar. Tekstin e plotë të deklaratës së konformitetit të BE-së dhe deklaratës së konformitetit të Mbretërisë së Bashkuar mund ta gjeni në...
  • Page 319 Përpara përdorimit të lavatriçes për herë të parë, kontrolloni të gjitha lidhjet në valvulën e ujit dhe rubinetat për rrjedhje të mundshme. Shkarkimi Samsung rekomandon një tub vertikal me lartësi 60-90 cm. Zorra e shkarkimit duhet të lidhet nëpërmjet kapëses së zorrës tek tubi vertikal dhe ky duhet të mbulojë tërësisht zorrën e shkarkimit. Shqip  11 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_SQ.indd 11...
  • Page 320 Nivelimi Për funksionimin më të mirë, lavatriçja duhet të instalohet në një dysheme të qëndrueshme. Dyshemetë prej druri mund të duhet të përforcohen për të minimizuar dridhjet dhe/ose ngarkesa jo të ekuilibruara. Tapetat dhe sipërfaqet me pllaka të buta nuk u rezistojnë fort dridhjeve dhe mund të shkaktojnë lëvizje të lehtë të lavatriçes gjatë...
  • Page 321 HAPI 2 Hiqni bulonat e transportimit  Shpaketojeni produktin dhe hiqni të gjitha bulonat e transportimit. Futini tapat e bulonave (B) nëpër vrima (të shënuara me rrathë në figurë). SHËNIM Numri i bulonave të transportimit mund të ndryshojë në varësi të modelit. VINI RE •...
  • Page 322 Nëse ka rrjedhje uji, ndërpriteni funksionimin e lavatriçes dhe hiqeni nga priza. Pastaj, kontaktoni një qendër lokale shërbimi Samsung në rast se ka rrjedhje nga zorra e ujit, ose kontaktoni një teknik hidraulik në rast se ka rrjedhje nga rubineti i ujit. Përndryshe, mund të shkaktohet goditje elektrike.
  • Page 323 HAPI 6 Ndezja Futni kordonin elektrik në prizë në mur të mbrojtur me siguresë ose automat. Më pas, shtypni dhe mbani shtypur për 3 sekonda për të ndezur lavatriçen. SHËNIM • Përpara se të lani rrobat tuaja për herë të parë, duhet të kryeni një cikël të plotë larjeje pa artikuj në kazan. •...
  • Page 324 Konfigurimi i hedhjes së sasisë së detergjentit/zbutësit Ndiqni këto udhëzime për të rritur ose ulur sasinë e detergjentit/zbutësit që shpërndahet në mënyrë automatike. Med. Dose per Wash  Eco 40-60  Optimal energy efficiency Tap O for auto dispense Shtypni . Rrotulloni Përzgjedhësin e navigimit për të...
  • Page 325 Veprimet Për informacion të detajuar për përdorimin e lavatriçes, shihni manualin e dhënë një fletë. (Udhëzuesi i funksionimit të lavatriçes) SHËNIM Emrat e cikleve dhe funksioneve që shfaqen në këtë manual mund të ndryshojnë nga produkti juaj. Cikli dhe lista e opsioneve Cikli Eco 40-60 Cotton (Pambuk)
  • Page 326 Funksione shtesë Shtypni për të zgjedhur opsionet e mëposhtme. Quick Drive Prewash (Paralarje) Intensive Bubble Soak (Informacion i shpejtë) (Lagie me flluska) Dose per Wash (Dozë për Dose per Rinse (Dozë për My Cycles (Ciklet e mia) Delay End larje) shpëlarje) (Përfundim i vonuar) Child lock...
  • Page 327 Aplikacioni mund të ndryshojë pa njoftim për një performancë më të mirë. Hyni Së pari duhet të regjistroheni në SmartThings me llogarinë tuaj të Samsung. Për të krijuar një llogari të re Samsung, ndiqni udhëzimet në aplikacion. Nuk ka nevojë për një aplikacion të veçantë për të krijuar llogarinë tuaj.
  • Page 328 Mirëmbajtja Për udhëzime për pastrimin e lavatriçes, ju lutemi vizitoni faqen e internetit në kapakun e këtij manuali dhe kontrolloni manualin në faqen e internetit. Pastrimi Sirtari i detergjentit Ndërsa mbani shtypur levën e lirimit brenda sirtarit të brendshëm, tërhiqeni sirtarin e detergjentit jashtë për ta hequr. Hapni kapakun dhe pastroni me ujë...
  • Page 329 Zgjidhja e problemeve Nëse ka ndonjë problem, kontrolloni mesazhin informues në ekranin LCD dhe ndiqni udhëzimet në ekran. Nëse problemi vazhdon, ju lutemi kontaktoni qendrën e shërbimit. Pikat e kontrollit Nëse keni probleme me makinën larëse, kontrolloni së pari tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet e atyshme. Problemi Veprimi •...
  • Page 330 Problemi Veprimi • Sigurohuni që lavatriçja të jetë instaluar në dysheme të niveluar dhe të qëndrueshme, që nuk rrëshqet. Nëse dyshemeja nuk është e niveluar, përdorni këmbët e nivelimit për të rregulluar lartësinë e lavatriçes. • Sigurohuni që të jenë hequr bulonat e transportimit. •...
  • Page 331 Problemi Veprimi Nuk mund t'i shtohet • Sigurohuni që sasia e detergjentit dhe e zbutësit të tekstileve të mos ketë kaluar detergjent shtesë. kufirin. • Sigurohuni që kordoni elektrik të jetë futur në prizë funksionale. • Kontrolloni siguresën ose ngrini automatin. •...
  • Page 332 • “Samsung„ nuk mban përgjegjësi për asnjë dëmtim të produktit, lëndim apo ndonjë problem tjetër të sigurisë së produktit të shkaktuar nga një riparim që bie ndesh me udhëzimet e ofruara në këtë udhëzues riparimi. Gjithashtu, çdo dëmtim i produktit i shkaktuar nga një përpjekje për riparim (nga një person tjetër i ndryshëm nga ofruesi i shërbimit i certifikuar nga “Samsung„) nuk do të...
  • Page 333 Specifikimet Mbrojtja e mjedisit • Kjo pajisje është prodhuar nga materiale të riciklueshme. Nëse vendosni ta eliminoni këtë pajisje, ju lutemi respektoni rregulloret vendase të eliminimit të mbetjeve. Priteni kordonin elektrik në mënyrë që priza të mos lidhet me një burim energjie.
  • Page 334 Faqja e specifikimeve “*” Yjet shënojnë model të ndryshueshëm dhe mund të ndryshojnë (0-9) ose (A-Z). Lloji Makina larëse me mbushje nga përpara Emri i modelit WW85AG**4*** A (Gjerësia) 600 mm B (Lartësia) 850 mm Përmasat C (Thellësia) 450 mm 540 mm 980 mm Presioni i ujit...
  • Page 335 Lloji Makina larëse me mbushje nga përpara Emri i modelit WW8*AG*L2*** WW7*AG*L2*** A (Gjerësia) 600 mm B (Lartësia) 850 mm Përmasat C (Thellësia) 450 mm 510 mm 980 mm Presioni i ujit 50-1000 kPa Pesha neto 55,0 kg Larja dhe Kapaciteti maksimal i ngarkesës 8,0 kg 7,0 kg...
  • Page 336 DC68-04474M-00 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_SQ.indd 28 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_SQ.indd 28 2023/5/24 9:11:20 2023/5/24 9:11:20...
  • Page 337 Model: WW8*AG****** / WW7*AG****** • Čestitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o instalaciji, korišćenju i održavanju vašeg novog uređaja. Pre upotrebe mašine za pranje veša pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste naučili da bezbedno i efikasno koristite opcije i funkcije koje nudi vaša nova mašina za pranje veša.
  • Page 338 Informacije o bezbednosti Važni simboli u vezi sa bezbednošću Šta znače ikone i simboli u ovom korisničkom priručniku: UPOZORENJE Opasnosti ili rizični postupci koji mogu dovesti do ozbiljnih fizičkih povreda, smrtnog ishoda i/ili materijalne štete. OPREZ Opasnosti ili rizični postupci koji mogu dovesti do fizičkih povreda i/ili materijalne štete. NAPOMENA Ukazuje na to da postoji rizik od fizičkih povreda ili materijalne štete.
  • Page 339 2. Za korišćenje u Evropi: Ovaj uređaj mogu da koriste deca u uzrastu od 8 i više godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, odnosno sa manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su dobili uputstva za korišćenje uređaja na bezbedan način i uz razumevanje mogućih opasnosti.
  • Page 340 Važna upozorenja za postavljanje UPOZORENJE Ovaj uređaj mora da instalira kvalifikovani tehničar ili servisna kompanija. • U suprotnom, može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema sa uređajem ili povrede. Budite pažljivi pri podizanju jer je uređaj težak. Čvrsto utaknite kabl za napajanje u zidnu utičnicu koja je u skladu sa lokalnim električnim specifikacijama. Koristite utičnicu samo za ovaj uređaj i nemojte koristiti produžni kabl.
  • Page 341 U slučaju da popravku proizvoda izvrši neovlašćeni dobavljač usluga, korisnik ili nestručno lice, kompanija Samsung neće biti odgovorna za oštećenja proizvoda, fizičke povrede i druge probleme u vezi sa bezbednošću proizvoda do kojih je došlo zbog pokušaja popravke proizvoda bez pažljivog pridržavanja ovih uputstava o popravkama i održavanju.
  • Page 342 U suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara. Ako neka strana materija uđe u uređaj, izvucite kabl za napajanje iz utičnice i obratite se najbližem korisničkom servisu kompanije Samsung. • Može da dođe do strujnog udara ili požara.
  • Page 343 Uređaj koji ste kupili namenjen je samo za kućnu upotrebu. Korišćenje za poslovne potrebe smatra se nepravilnim korišćenjem uređaja. U tom slučaju, uređaj neće biti pokriven standardnom garancijom kompanije Samsung, a kompanija Samsung neće biti odgovorna za kvarove ili oštećenja do kojih dođe zbog takvog nepravilnog korišćenja.
  • Page 344 U mašinu za pranje veša nemojte stavljati ništa osim veša (na primer, cipele, ostatke hrane, životinje itd.). • Može doći do oštećenja mašine za pranje veša, odnosno do povreda ili smrti kućnih ljubimaca zbog pojačanih vibracija. Nemojte pritiskati dugmad oštrim predmetima, kao što su igle, noževi, nokti i sl. •...
  • Page 345 Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim otpadom. Informacije o obavezama kompanije Samsung u vezi sa životnom sredinom, kao i o regulatornim obavezama u vezi sa proizvodima, npr. REACH, WEEE ili Direktiva o baterijama, potražite na stranici o održivosti dostupnoj na lokaciji www.samsung.com...
  • Page 346 Izjava o saglasnosti Ovim putem kompanija Samsung izjavljuje da je njena radio oprema usaglašena sa Direktivom 2014/53/EU i odgovarajućim zakonskim propisima u Ujedinjenom Kraljevstvu. Ceo tekst deklaracije o usaglašenosti EU i deklaracije o usaglašenosti Ujedinjenog Kraljevstva dostupan je na sledećoj internet adresi: Zvaničnu deklaraciju o usaglašenosti možete pronaći na lokaciji http://www.samsung.com;...
  • Page 347 Pre prvog korišćenja mašine za pranje veša proverite da li voda curi na ventilu za vodu ili na slavinama. Odvod vode Samsung preporučuje uspravnu cev visine 60–90 cm. Odvodno crevo mora biti povezano kroz držač creva sa uspravnom cevi, a uspravna cev mora u potpunosti da prekrije odvodno crevo.
  • Page 348 Postavljanje na pod Da biste postigli najbolje rezultate, mašinu za pranje veša morate da postavite na čvrstu podlogu. Drvene podove ćete možda morati da ojačate kako biste smanjili nivo vibracija i/ili neravnomerna opterećenja. Tepisi i glatka površina pločica ne reaguju dobro na vibracije i mogu dovesti do pomeranja mašine za pranje veša tokom ciklusa centrifuge.
  • Page 349 KORAK 2 Uklanjanje zavrtanja za transport  Raspakujte proizvod i izvadite sve zavrtnje za transport. Umetnite zaštitne kapice (B) u otvore (označene krugovima na slici). NAPOMENA Broj zavrtanja za transport može se razlikovati u zavisnosti od modela. UPOZORENJE • Nakon uklanjanja zavrtanja za transport, pokrijte otvore zaštitnim kapicama kako biste izbegli povrede. Nemojte pomerati mašinu za pranje veša bez postavljenih zavrtanja za transport.
  • Page 350 UPOZORENJE Ako voda curi, isključite mašinu za pranje veša i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. Ako voda curi iz creva, pozovite najbliži Samsung servisni centar, a ako curi iz slavine, pozovite vodoinstalatera. U suprotnom, može doći do strujnog udara.
  • Page 351 KORAK 6 Uključivanje Utaknite kabl za napajanje u zidnu utičnicu zaštićenu osiguračem ili sklopkom. Zatim dodirnite i zadržite dugme 3 sekunde da biste uključili mašinu za pranje veša. NAPOMENA • Pre prvog pranja veša, mašina mora da obavi ceo ciklus pranja bez ijednog komada odeće u bubnju. •...
  • Page 352 Podešavanje količine deterdženta/omekšivača Pratite ova uputstva kako biste povećali ili smanjili količinu deterdženta/omekšivača koji se automatski ispušta. Med. Dose per Wash  Eco 40-60  Optimal energy efficiency Tap O for auto dispense Dodirnite . Okrenite Birač za navigaciju kako biste odabrali „Dose Per Wash (Doza po pranju)“ ili „Dose Per Rinse (Doza po ispiranju)“.
  • Page 353 Korišćenje Detaljne informacije o korišćenju mašine za pranje veša potražite u priručniku na jednom listu. (Uputstvo za korišćenje mašine za pranje veša) NAPOMENA Nazivi ciklusa i funkcija koji se navode u ovom priručniku mogu se razlikovati od naziva za vaš proizvod. Lista ciklusa i opcija Ciklus Eco 40-60...
  • Page 354 Dodatne funkcije Dodirnite da biste izabrali neku od sledećih opcija. Quick Drive (Brzi rad) Prewash (Pretpranje) Intensive (Intenzivno) Bubble Soak (Potapanje u mehurićima) Dose per Wash (Doza po Dose per Rinse (Doza po My Cycles (Moji ciklusi) Delay End (Odloženi kraj) pranju) ispiranju) Child lock (Roditeljska...
  • Page 355 Ova aplikacija će se menjati bez najave radi poboljšavanja performansi. Prijavljivanje Prvo morate da se prijavite u aplikaciju SmartThings pomoću Samsung naloga. Ako treba da otvorite novi Samsung nalog, primenite uputstva iz aplikacije. Za otvaranje novog naloga nije vam potrebna dodatna aplikacija.
  • Page 356 Održavanje Uputstva o čišćenju mašine za pranje veša potražite na veb lokaciji navedenoj na naslovnoj stranici ovog priručnika i pogledajte veb priručnik. Čišćenje Fioka za deterdžent Pritisnite ručicu za otpuštanje u fioci i izvucite fioku. Otvorite poklopac i očistite vodom unutrašnjost pregrada za automatsko doziranje deterdženta i omekšivača. ‐...
  • Page 357 Rešavanje problema Ako dođe do problema, proverite informativnu poruku na LCD ekranu i pratite uputstva sa ekrana. Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolna lista Ako se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre pogledajte sledeću tabelu i pokušajte pomoću datih predloga da rešite problem.
  • Page 358 Problem Radnja • Proverite da li je mašina za pranje veša postavljena na ravnu i čvrstu površinu koja nije klizava. Ako pod nije ravan, poravnajte mašinu za pranje veša pomoću nožica za poravnavanje. • Proverite da li su zavrtnji za transport uklonjeni. •...
  • Page 359 Problem Radnja • Uključite kabl za napajanje u strujnu utičnicu u kojoj ima struje. • Proverite osigurač ili resetujte sklopku. • Zatvorite vrata i dodirnite da biste pokrenuli mašinu za pranje veša. Iz bezbednosnih razloga, mašina za pranje veša neće okretati bubanj i centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 360 • Samsung ne snosi odgovornost ni za kakva oštećenja na proizvodu, bilo kakve povrede niti bilo kakve druge probleme sa bezbednošću nastale usled popravke koja nije obavljena u skladu sa uputstvima iz ovih vodiča za popravku. Nijedno oštećenje proizvoda usled pokušaja popravke (od strane bilo koga osim ovlašćenog Samsung servisera) takođe neće biti pokriveno garancijom.
  • Page 361 Specifikacije Zaštita okoline • Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite mašinu, molimo vas da poštujete lokalna pravila o odlaganju otpada. Isecite kabl za napajanje kako mašina ne bi mogla da se poveže sa izvorom napajanja.
  • Page 362 List sa specifikacijama „*“ Zvezdice označavaju varijantu modela i mogu biti u rasponima (0–9) ili (A–Z). Mašina za pranje veša sa prednjim punjenjem Naziv modela WW85AG**4*** A (Širina) 600 mm B (Visina) 850 mm Dimenzije C (Dubina) 450 mm 540 mm 980 mm Pritisak vode 50-1000 kPa...
  • Page 363 Mašina sa prednjim punjenjem Naziv modela WW8*AG*L2*** WW7*AG*L2*** A (Širina) 600 mm B (Visina) 850 mm Dimenzije C (Dubina) 450 mm 510 mm 980 mm Pritisak vode 50-1000 kPa Neto težina 55,0 kg Pranje i Maksimalni kapacitet opterećenja 8,0 kg 7,0 kg centrifuga Pranje i...
  • Page 364 DC68-04474M-00 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_SR.indd 28 DC68-04474M-00_IB_SU-PJT_WASHER-AD_SimpleUX_SR.indd 28 2023/5/23 11:24:00 2023/5/23 11:24:00...

This manual is also suitable for:

Ww7 ag series