hit counter code
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Informacije
    • Važne Sigurnosne Oznake
    • Što Je Potrebno Znati O Sigurnosnim Uputama
    • Važne Mjere Opreza
    • Upute Vezane Uz Električni I Elektronički Otpad (WEEE)
    • Montaža
    • Sadržaj Paketa
    • Preduvjeti Za Montažu
    • Montaža Korak Po Korak
    • Početne Postavke
    • Prije Početka
    • Upute Za Rublje
    • Smjernice Za Upotrebu Ladice Za Deterdžent
    • Rad
    • Upravljačka Ploča
    • Jednostavni Koraci Za Pokretanje
    • Pregled Ciklusa
    • Postavke
    • Ispuštanje Vode U Hitnom Slučaju
    • Održavanje
    • ČIšćenje
    • Održavanje U Slučaju Dužeg Razdoblja Nekorištenja
    • Oporavak Nakon Smrzavanja
    • Kontrolne Točke
    • Rješavanje Problema
    • Informativne Šifre
    • Specifikacije
    • Tablica Održavanja Tkanina
    • Zaštita Okoliša
    • List Sa Specifikacijama
    • Informacije O Glavnim Programima Pranja
  • Mакедонски

    • Безбедносни Информации
    • Важни Симболи За Безбедност
    • Што Треба Да Знаете За Безбедносните Инструкции
    • Важни Мерки На Претпазливост
    • Инструкции Во Врска Со WEEE
    • Инсталација
    • Што Се Испорачува
    • Предуслови За Инсталација
    • Инсталација Во Чекори
    • Почетни Поставки
    • Пред Да Започнете
    • Упатства За Перење
    • Упатства За Фиоката За Детергент
    • Контролна Плоча
    • Ракување
    • Едноставни Чекори За Почеток
    • Преглед На Циклуси
    • Поставувања
    • Одвод При Вонредни Ситуации
    • Одржување
    • Чистење
    • Враќање Во Употреба По Замрзнување
    • Заштита Од Неактивност Во Долги Временски Периоди
    • Отстранување На Проблеми
    • Точки На Проверка
    • Информативни Кодови
    • Спецификации
    • Табела За Одржување На Ткаенината
    • Заштита На Животната Средина
    • Лист Со Спецификации
    • Информации За Главните Програми За Перење
  • Slovenščina

    • Kaj Morate Vedeti O Varnostnih Navodilih
    • Pomembni Varnostni Simboli
    • Varnostne Informacije
    • Pomembni Varnostni Ukrepi
    • Navodila V Zvezi Z Oznako OEEO
    • Kaj Je Priloženo
    • Namestitev
    • Zahteve Za Namestitev
    • Namestitev Po Korakih
    • Preden Začnete
    • Začetne Nastavitve
    • Navodila Za Perilo
    • Navodila Glede Dozirne Posode
    • Delovanje
    • Upravljalna Plošča
    • Enostavni Koraki Za Začetek
    • Pregled Programov
    • Nastavitve
    • Vzdrževanje
    • Zasilno Odvajanje Vode
    • ČIščenje
    • Odmrznitev
    • Če Stroja Dalj Časa Ne Boste Uporabljali
    • Odpravljanje Težav
    • Točke Preverjanja
    • Kode Z Informacijami
    • Preglednica Za Vzdrževanje Tkanin
    • Specifikacije
    • Varovanje Okolja
    • Specifikacijski List
    • Podatki O Glavnih Programih Pranja
  • Shqip

    • Informacioni I Sigurisë
    • Simbole Të Rëndësishme Sigurie
    • Çfarë Duhet Të Dini Rreth Udhëzimeve Për Sigurinë
    • Masa Paraprake Të Rëndësishme Për Sigurinë
    • Udhëzime Rreth Eliminimit Të Pajisjes Elektrike/Elektronike
    • Instalimi
    • Çfarë Përfshihet
    • Kërkesat Për Instalimin
    • Instalimi Hap Pas Hapi
    • Konfigurimi Fillestar
    • Përpara Se Të Filloni
    • Udhëzimet Për Rrobat
    • Udhëzimet Për Sirtarin E Detergjentit
    • Paneli I Kontrollit
    • Veprimet
    • Hapa Të Thjeshtë Për Të Nisur
    • Përmbledhje Rreth Ciklit
    • Cilësimet
    • Mirëmbajtja
    • Shkarkimi I Emergjencës
    • Pastrimi
    • Kujdesi Për Kohë Të Gjata Mospërdorimi
    • Rikuperimi Nga Ngrirja
    • Pikat E Kontrollit
    • Zgjidhja E Problemeve
    • Kodet Informuese
    • Specifikimet
    • Tabela E Kujdesit Për Tekstilet
    • Mbrojtja E Mjedisit
    • Fleta E Specifikimeve
    • Informacioni I Programeve Kryesore Të Larjes
  • Srpski

    • Informacije O Bezbednosti
    • Važni Bezbednosni Simboli
    • Šta Treba da Znate O Bezbednosnim Uputstvima
    • Važne Mere Predostrožnosti
    • Uputstva U Vezi Sa Odlaganjem Električne I Elektronske Opreme
    • Postavljanje
    • Šta Se Nalazi U Pakovanju
    • Uslovi Za Postavljanje
    • Detaljan Opis Postavljanja
    • Početno Podešavanje
    • Pre Početka Korišćenja
    • Smernice Za Veš
    • Smernice Za Fioku Za Deterdžent
    • Kontrokontrolna Tabla
    • Korišćenje
    • Jednostavni Koraci Za Početak Korišćenja
    • Pregled Ciklusa
    • Postavke
    • Ispuštanje Vode U Hitnim Slučajevima
    • Održavanje
    • ČIšćenje
    • Oporavak Nakon Zamrzavanja
    • Zaštita U Slučaju Dužeg Perioda Nekorišćenja
    • Rešavanje Problema
    • Tačke Provere
    • Informativni Kodovi
    • Specifikacije
    • Tabela O Održavanju Tkanina
    • Zaštita Okoline
    • List Sa Specifikacijama
    • Informacije O Glavnim Programima Pranja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
User manual
WW8*J3*****/WW7*J3******/WW6*J3*****
WW3000J-03581B-02 (SEPM)_EN (LE)_150424.indd 1
2015-04-24
7:41:28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung WW8 J3 Series

  • Page 1 Washing Machine User manual WW8*J3*****/WW7*J3******/WW6*J3***** WW3000J-03581B-02 (SEPM)_EN (LE)_150424.indd 1 2015-04-24 7:41:28...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions Instructions about the WEEE Installation What’s included Installation requirements Step-by-step installation Before you start Initial settings Laundry guidelines Detergent drawer guidelines Operations Control panel Simple steps to start Cycle overview...
  • Page 3: Safety Information

    Safety information Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and features.
  • Page 4: Important Safety Precautions

    Safety information These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
  • Page 5 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the drain pipes are accessible. For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet must not obstruct the openings.
  • Page 6 Safety information Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis. • Unplug the power plug and clean it with a dry cloth. • Failure to do so may result in electric shock or fire.
  • Page 7 Do not pull the power cord when unplugging the power plug. • Unplug the power plug by holding the plug. • Failure to do so may result in electric shock or fire. Installation cautions CAUTION This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible. •...
  • Page 8 Safety information Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other inflammable or explosive substances. • This may result in electric shock, fire, or an explosion. Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/spinning).
  • Page 9 If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power plug and contact you nearest Samsung Customer Service. • This may result in electric shock or fire. Usage cautions CAUTION When the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washing machine using a damp, soft...
  • Page 10 Using the product for business purposes qualifies as a product misuse. In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
  • Page 11 Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washing machine. • This may result in damage to the washing machine, or injury and death in the case of pets due to the abnormal vibrations. Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
  • Page 12: Instructions About The Weee

    Safety information Take care that children’s fingers are not caught in the door when you close it. • Failure to do so may result in injury. Critical cleaning warnings WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use the a strong acidic cleaning agent.
  • Page 13: Installation

    What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washing machine or the parts, contact a local Samsung customer centre or the retailer. 01 Release lever 02 Detergent drawer...
  • Page 14 Installation Spanner Bolt caps Hose guide Cold water hose Hot water hose Liquid detergent guide NOTE • Bolt caps : The provided number (3 to 6) of bolt caps depends on the model. • Hot water hose: Applicable models only. •...
  • Page 15: Installation Requirements

    Drain • Improperly connected grounding Samsung recommends a standpipe in conductors may cause electric shock. height of 60-90 cm. The drain hose must be connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
  • Page 16 Installation Flooring Alcove or closet installation For best performance, the washing Minimum clearance for stable operation: machine must be installed on a solid floor. Sides 25 mm Rear 50 mm Wood floors may need to be reinforced 25 mm Front 550 mm to minimize vibration and/or unbalanced loads.
  • Page 17: Step-By-Step Installation

    Step-by-step installation STEP 1 Select a location Location requirements: Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation • Away from direct sunlight • • Adequate room for ventilation and wiring • The ambient temperature is always higher than the freezing point (0 ˚C) •...
  • Page 18 Installation STEP 3 Adjust the levelling feet 1. Gently slide the washing machine into position. Excessive force may damage the levelling feet. 2. Level the washing machine by manually adjusting the levelling feet. 3. When levelling is complete, tighten the nuts using the spanner.
  • Page 19 3. Hold the adaptor and turn part (C) in the arrow direction to loosen it by 5 mm (*).  4. Insert the adaptor into the water tap, and tighten the screws while lifting up the adaptor. 5. Turn part (C) in the arrow direction to tighten it.
  • Page 20 If there are water leaks, repeat the steps above. WARNING Stop using the washing machine if there is a water leak, and contact a local Samsung service centre. Otherwise, this may cause electric shock. CAUTION Do not stretch the water hose by force. If the hose is too short, replace the hose with a longer, high-pressure hose.
  • Page 21 For models with an additional hot water inlet: 1. Connect the red end of the hot water hose to the hot water inlet on the back of the machine. 2. Connect the other end of the hot water hose to the hot water tap. Aqua hose (applicable models only) The aqua hose alerts users of a risk of water leaks.
  • Page 22 Installation STEP 5 Position the drain hose The drain hose can be positioned in three ways: Over the edge of a wash basin The drain hose must be placed at a height of between 60 cm and 90 cm (*) from the floor.
  • Page 23: Before You Start

    Before you start Initial settings Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the drum is empty before running Calibration. 1. Power off, and then power on the washing machine. 2. Hold down Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds to enter Calibration mode.
  • Page 24: Laundry Guidelines

    Before you start Laundry guidelines STEP 1 Sort STEP 2 Empty pockets Sort the laundry according to these Empty all the pockets of your laundry criteria: items • Care Label: Sort the laundry into cottons, • Metal objects such as coins, pins, and mixed fibres, synthetics, silks, wools, and buckles on clothing may damage other rayon.
  • Page 25 STEP 4 Prewash (if necessary) STEP 6 Apply a proper detergent type Select the Prewash option for the selected The type of detergent depends on the type course if the laundry is heavily soiled. Do of fabric (cotton, synthetic, delicate items, not use the Prewash option when detergent wool), colour, wash temperature, and degree is manually added into the drum.
  • Page 26: Detergent Drawer Guidelines

    Before you start Detergent drawer guidelines The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for the main wash, the front-right for fabric softeners, and the rear-right for the preliminary wash. Prewash compartment: Apply prewash detergent or starch. Main-wash compartment: Apply main-wash detergent, water softener, soaking detergent, bleach, and/or stain removers.
  • Page 27 3. Apply fabric softener to the softener compartment. Do not exceed the max line (A). 4. If you want to prewash, apply prewash detergent to the prewash compartment as instructed or recommended by the manufacturer. 5. Close the detergent drawer. CAUTION •...
  • Page 28 Before you start To use liquid detergent (applicable models only) First insert the provided liquid container in the main-wash compartment. Then, apply liquid detergent to the container below the marked max line (A). CAUTION • Do not exceed the max line that is marked inside the container.
  • Page 29: Operations

    Operations Control panel 01 Cycle Selector Turn the dial to select a cycle. The display shows current cycle information and estimated time 02 Display remaining, or an information code when a problem occurs. 03 Temp. Press to change the water temperature for the current cycle. Press to change the spinning speed for the current cycle.
  • Page 30: Simple Steps To Start

    Operations Simple steps to start 1. Press Power to turn on the washing machine. 2. Turn the Cycle Selector to select a course. 3. Change the cycle settings (Temp. and Spin) as necessary. 4. To add an option, press Options. Use the button again to choose a preferred item. 5.
  • Page 31: Cycle Overview

    Cycle overview Standard cycles Max load (kg) Cycle Description 8 kg 7 kg 6 kg Model Model Model • For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels, or shirts. COTTON The washing time and the rinse count are automatically adjusted according to the load.
  • Page 32 Operations Max load (kg) Cycle Description 8 kg 7 kg 6 kg Model Model Model • Featuring a high-temperature wash BABY CARE and extra rinses to help remove the remaining detergent effectively. • Use this cycle to wash exercise wear such as sports jerseys, training pants, SPORTS WEAR shirts/tops and other performance...
  • Page 33 Delay End You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 1 to 19 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time the wash will finish. 1.
  • Page 34: Settings

    Operations Settings Child Lock Sound On/Off To prevent accidents involving children, You can turn on or off the key. Your setting the Child Lock function locks all buttons. will remain effective after you restart the However, Child Lock does not activate until machine.
  • Page 35: Maintenance

    Maintenance Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle. Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. 1. Power off and unplug the washing machine from the electrical outlet.
  • Page 36: Cleaning

    Maintenance Cleaning Surface of the washing machine Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washing machine. Mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
  • Page 37 Pump filter It is advisable to clean the pump filter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A clogged pump filter may reduce the bubble effect. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2.
  • Page 38 Maintenance Detergent Drawer 1. While holding down the release lever (A) on the inner of the drawer, slide open the drawer. 2. Remove the release lever and the Liquid detergent guide from the drawer. 3. Clean the drawer components in flowing water using a soft brush.
  • Page 39: Recovery From Freezing

    Recovery from freezing The washing machine may freeze when it drops below 0 °C. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose. 3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water. 4.
  • Page 40: Troubleshooting

    Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the suggestions. Problem Action Make sure the washing machine is plugged in. • • Make sure the door is properly closed. • Make sure the water taps are open.
  • Page 41 Problem Action • Make sure the drain hose is straightened all the way to the drain system. If you encounter a drain restriction, call for service. • Make sure the debris filter is not clogged. • Close the door and press or tap Start/Pause. For your safety, the washing machine will not tumble or spin unless the door is Does not drain and/ closed.
  • Page 42 Troubleshooting Problem Action • Plug the power cord into a live electrical outlet. • Check the fuse or reset the circuit breaker. • Close the door and press the Start/Pause button to start the washing machine. For your safety, the washing machine will not tumble or spin unless the door is closed.
  • Page 43 Dry the washing machine interior after a cycle has finished. No bubbles are seen • Overloading may screen bubbles. (Bubbleshot models • Severely contaminated laundry may not generate bubbles. only). If a problem persists, contact a local Samsung service centre. English 43 WW3000J-03581B-02 (SEPM)_EN (LE)_150424.indd 43 2015-04-24 7:41:39...
  • Page 44: Information Codes

    Water is overflowed. • Restart after spinning. • If the information code remains on the display, contact a local Samsung service centre. Check the drain hose. Make sure the end of the drain hose is placed on the floor. • LC, LC1 •...
  • Page 45 Try power off and restarting the cycle. • If the information code remains, contact a customer service centre. If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service centre. English 45 WW3000J-03581B-02 (SEPM)_EN (LE)_150424.indd 45 2015-04-24...
  • Page 46: Specifications

    Specifications Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items.
  • Page 47: Protecting The Environment

    Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
  • Page 48: Specification Sheet

    Specifications Specification sheet “ * “ Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Type Front loading washing machine Model name WW8*J3***** WW7*J3****** Dimensions W600 x D550 x H850 (mm) Water pressure 50 kPa - 800 kPa NET weight 61.0 kg Wash and spin capacity...
  • Page 49 Specification sheet “ * “ Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Type Front loading washing machine Model name WW6*J3***** Dimensions W600 x D400 x H850 (mm) Water pressure 50 kPa - 800 kPa NET weight 54.0 kg Wash and spin capacity 6.0 kg...
  • Page 50 Specifications According to Regulation (EU) No. 1061/2010 “ * “ Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Samsung WW80J34**** Model Name WW80J32**** WW81J34**** Capacity Energy Efficiency A + + + (highest efficiency) to D (least efficient)
  • Page 51 According to Regulation (EU) No. 1061/2010 “ * “ Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Samsung WW7*J347**** WW7*J327**** Model Name WW7*J348**** WW7*J328**** Capacity Energy Efficiency A + + + (highest efficiency) to D (least efficient)
  • Page 52 Specifications According to Regulation (EU) No. 1061/2010 “ * “ Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Samsung Model Name WW60J32**** WW60J30**** Capacity Energy Efficiency A + + + (highest efficiency) to D (least efficient) Energy Consumption...
  • Page 53: Information Of Main Washing Programmes

    Information of main washing programmes Residual Moisture Water Energy Content (%) Temperature Capacity Program Model Course Consumption Consumption (°C) (kg) Time (min) 1400 1200 1000 (L/cycle) (kWh/Cycle) COTTON 0.40 0.65 WW8*J3***** 0.79 COTTON 1.11 SYNTHETICS 0.64 COTTON 0.36 0.56 WW7*J3*7**** 0.72 COTTON WW7*J3*8****...
  • Page 54 Memo WW3000J-03581B-02 (SEPM)_EN (LE)_150424.indd 54 2015-04-24 7:41:45...
  • Page 55 Memo WW3000J-03581B-02 (SEPM)_EN (LE)_150424.indd 55 2015-04-24 7:41:45...
  • Page 56 CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) ROMANIA www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support...
  • Page 57 Perilica za rublje Korisnički priručnik WW8*J3*****/WW7*J3******/WW6*J3***** WW3000J-03581B-02 (SEPM)_HR (LE)_150429.indd 1 2015-04-29 4:42:45...
  • Page 58 Sadržaj Sigurnosne informacije Što je potrebno znati o sigurnosnim uputama Važne sigurnosne oznake Važne mjere opreza Upute vezane uz električni i elektronički otpad (WEEE) Montaža Sadržaj paketa Preduvjeti za montažu Montaža korak po korak Prije početka Početne postavke Upute za rublje Smjernice za upotrebu ladice za deterdžent Upravljačka ploča Jednostavni koraci za pokretanje...
  • Page 59: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, korištenju i održavanju uređaja. Pročitajte priručnik kako biste u potpunosti iskoristili mnoge prednosti i značajke perilice za rublje. Što je potrebno znati o sigurnosnim uputama Pročitajte ovaj priručnik u potpunosti kako biste bili sigurni da znate kako na siguran i...
  • Page 60: Važne Mjere Opreza

    Sigurnosne informacije Ovi znakovi upozorenja služe za sprječavanje vaših ozljeda i ozljeda drugih osoba. Strogo ih se pridržavajte. Nakon što ste proučili ovaj priručnik, spremite ga na sigurno mjesto za buduće potrebe. Pročitajte sve upute prije korištenja uređaja. Kao i kod svih uređaja koji koriste električnu energiju i imaju pomične dijelove, postoji potencijalna opasnost.
  • Page 61 Ovaj uređaj treba postaviti u blizini priključka za struju, slavine za dovod vode i cijevi za odvod vode. Kod uređaja s ventilacijskim otvorima na podnožju pazite da tepih ne blokira otvore. Umjesto starog kompleta crijeva koristite novi komplet crijeva isporučen s uređajem. OPREZ Kako biste izbjegli opasnost oštećenja termalnog osigurača, nikada ne koristite uređaj priključen na strujni krug kojim upravlja neka treća...
  • Page 62 Sigurnosne informacije Redovito s utikača i kontaktnih točaka pomoću suhe krpe uklonite sve strane tvari kao što su prašina ili voda. • Iskopčajte utikač i očistite ga suhom krpom. • U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. •...
  • Page 63 Prilikom isključivanja utikača nemojte povlačiti za kabel za napajanje. • Utikač isključite pridržavajući ga. • U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. Mjere opreza prilikom montaže OPREZ Ovaj se uređaj mora postaviti tako da se omogući jednostavan pristup utikaču. •...
  • Page 64 • U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. Ako u uređaj dospije bilo kakva strana tvar, isključite kabel za napajanje i obratite se najbližoj službi za korisnike tvrtke Samsung. • To može uzrokovati strujni udar ili požar.
  • Page 65 Proizvod koji ste kupili namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu. Upotreba proizvoda u poslovne svrhe kvalificira se kao zlouporaba proizvoda. U takvom slučaju prestaje pokrivenost proizvoda standardnim jamstvom koje daje tvrtka Samsung te tvrtka Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove ili oštećenja nastala uslijed takve zloupotrebe. Hrvatski 9 WW3000J-03581B-02 (SEPM)_HR (LE)_150429.indd 9...
  • Page 66 Sigurnosne informacije Nemojte stajati na uređaju i ne stavljajte predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, posuđe, kemikalije, metalni predmeti itd.) na uređaj. • To može uzrokovati strujni udar, požar, probleme s proizvodom ili ozljede. Nemojte na površinu uređaja prskati hlapljive tvari poput insekticida. •...
  • Page 67 Ne perite rublje zaprljano uljima, kremama ili losionima koji se koriste u trgovinama s kozmetičkim proizvodima za njegu kože ili salonima za masažu. • To može prouzročiti iskrivljenje gumene brtve i istjecanje vode. U bubnju nemojte na dulje vremensko razdoblje ostavljati metalne predmete kao što su sigurnosne igle, ukosnice ili sredstvo za izbjeljivanje.
  • Page 68: Upute Vezane Uz Električni I Elektronički Otpad (Weee)

    Sigurnosne informacije Važna upozorenja za čišćenje UPOZORENJE Ne čistite uređaj prskajući vodu izravno na njega. Nemojte koristiti snažna sredstva za čišćenje koja sadrže kiselinu. Za čišćenje uređaja nemojte koristiti benzen, razrjeđivač niti alkohol. • To može uzrokovati promjene boje, iskrivljenja, oštećenja, strujni udar ili požar. Prije čišćenja ili održavanja isključite uređaj iz zidne utičnice.
  • Page 69: Montaža

    Sadržaj paketa Provjerite nalaze li se svi dijelovi u pakiranju proizvoda. Ako imate problema s perilicom rublja ili dijelovima, obratite se lokalnoj službi za korisnike tvrtke Samsung ili trgovcu. 01 Ručica za otpuštanje 02 Ladica za deterdžent 03 Upravljačka ploča...
  • Page 70 Montaža Ključ Poklopci vijaka Vodilica cijevi Cijev za hladnu vodu Cijev za toplu vodu Pretinac za tekući deterdžent NAPOMENA • Poklopci vijaka: Broj isporučenih poklopaca vijaka (3 do 6) ovisi o modelu. • Cijev za toplu vodu: Odnosi se samo na određene modele. •...
  • Page 71: Preduvjeti Za Montažu

    NEMOJTE spajati žicu za uzemljenje na vodu i slavine. plastične vodovodne cijevi, plinske cijevi Odvod ili cijevi za toplu vodu. Tvrtka Samsung preporučuje visinu cijevnog • Neispravno spojeni vodiči za uzemljenje nastavka 60–90 cm. Cijev za odvod treba mogu uzrokovati strujni udar.
  • Page 72 Montaža Podloga Postavljanje u malim prostorima ili ormarićima Za najbolje rezultate perilicu je potrebno Minimalan slobodni prostor za stabilan rad: postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove možda ćete trebati pojačati kako bi se Stražnja Sa strane 25 mm 50 mm vibracije i/ili neujednačenost umetnutog strana rublja sveli na najmanju moguću mjeru.
  • Page 73: Montaža Korak Po Korak

    Montaža korak po korak 1. KORAK Odabir mjesta Preduvjeti mjesta: Čvrsta, ravna podloga bez tepiha ili podne obloge koja bi mogla zapriječiti prozračivanje • Podalje od sunčeve svjetlosti • • Odgovarajući prostor za ventilaciju i ožičenje • Okolna temperatura uvijek je viša od točke smrzavanja (0 ˚C) •...
  • Page 74 Montaža 3. KORAK Podešavanje nožica za izravnavanje 1. Nježno pomaknite perilicu na njeno mjesto. Primjenom sile možete oštetiti nožice za izravnavanje. 2. Izravnajte perilicu za rublje ručnim podešavanjem nožica za izravnavanje. 3. Kada izravnavanje bude dovršeno, zategnite matice pomoću ključa. 4.
  • Page 75 3. Držite adapter i okrenite dio (C) u smjeru strelice kako biste ga otpustili za 5 mm (*).  4. Umetnite adapter u slavinu za vodu i zategnite vijke istodobno podižući adapter prema gore. 5. Okrenite dio (C) u smjeru strelice kako biste ga zategnuli.
  • Page 76 UPOZORENJE Nemojte koristiti perilicu za rublje ako dolazi do curenja vode i obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. U protivnom može doći do električnog udara. OPREZ Nemojte silom rastezati cijev za vodu. Ako je cijev prekratka, zamijenite je dužom visokotlačnom cijevi.
  • Page 77 Kod modela s dodatnim dovodom tople vode: 1. Spojite crveni kraj cijevi za toplu vodu na dovod tople vode na stražnjoj strani perilice. 2. Drugi kraj cijevi za toplu vodu priključite na slavinu za toplu vodu. Cijev za vodu (odnosi se samo na određene modele) Cijev za vodu upozorava korisnike na opasnost od istjecanja vode.
  • Page 78 Montaža 5. KORAK Postavljanje cijevi za odvod Cijev za odvod može se postaviti na tri načina: Preko ruba umivaonika Cijev za odvod mora se postaviti na visinu između 60 cm i 90 cm (*) od poda. Kako bi kraj cijevi za odvod ostao savijen, koristite priloženu plastičnu vodilicu za cijev (A).
  • Page 79: Prije Početka

    Prije početka Početne postavke Pokrenite kalibraciju (preporučeno) Kalibracija omogućuje perilici za rublje da preciznije odredi težinu rublja. Prije nego što pokrenete kalibraciju, provjerite je li bubanj prazan. 1. Isključite pa ponovno uključite perilicu za rublje. 2. Istovremeno pritisnite Temp. (Temperatura) i Delay End (Odgoda završetka pranja) na 3 sekunde kako biste pokrenuli Način rada za kalibraciju.
  • Page 80: Upute Za Rublje

    Prije početka Upute za rublje 1. KORAK Razvrstavanje 2. KORAK Pražnjenje džepova Razvrstajte rublje prema sljedećim Ispraznite sve džepove na komadima kriterijima: rublja koje perete • Etiketa za održavanje: Razvrstajte rublje • Metalni predmeti poput kovanica, iglica u pamuk, miješana vlakna, sintetiku, i kopči na odjeći mogu oštetiti ostalu svilu, vunu i umjetnu svilu.
  • Page 81 4. KORAK Pretpranje (po potrebi) 6. KORAK Primjena odgovarajuće vrste deterdženta Ako je rublje veoma zaprljano, za odabrani Vrsta deterdženta ovisi o vrsti tkanine program odaberite pretpranje. Nemojte (pamuk, sintetika, osjetljiva odjeća, vuna), koristiti pretpranje ako se deterdžent ručno boji, temperaturi pranja i razini zaprljanosti. dodaje u bubanj.
  • Page 82: Smjernice Za Upotrebu Ladice Za Deterdžent

    Prije početka Smjernice za upotrebu ladice za deterdžent Perilica za rublje sadrži dozator koji se sastoji od tri odjeljka: lijevi odjeljak za glavno pranje, prednji desni za omekšivač i stražnji desni za pretpranje. Odjeljak za pretpranje: Dodajte deterdžent za pretpranje ili štirku. Odjeljak za glavno pranje: Dodajte deterdžent za glavno pranje, omekšivač...
  • Page 83 3. Dodajte omekšivač tkanine u odjeljak za omekšivač. Nemojte prelaziti crtu MAX (A). 4. Ako želite pretpranje, dodajte deterdžent za pretpranje u odjeljak za pretpranje prema uputama ili preporukama proizvođača. 5. Zatvorite ladicu za deterdžent. OPREZ • Nemojte stavljati deterdžent u prahu u pretinac za tekući deterdžent.
  • Page 84 Prije početka Za korištenje tekućeg deterdženta (odnosi se samo na određene modele) Prvo umetnite isporučeni spremnik za tekući deterdžent u odjeljak za glavno pranje. Potom dodajte tekući deterdžent u spremnik ispod označene crte MAX (A). OPREZ • Nemojte prelaziti crtu MAX koja je označena unutar spremnika.
  • Page 85: Rad

    Upravljačka ploča 01 Cycle Selector Okrećite kotačić za odabir programa kako biste odabrali ciklus. Prikazuje podatke o trenutnom ciklusu i procijenjeno preostalo 02 Displa vrijeme ili informativnu šifru kad se pojavi problem. 03 Temp. Pritisnite kako biste promijenili temperaturu vode za trenutni (Temperatura) ciklus.
  • Page 86: Jednostavni Koraci Za Pokretanje

    Odaberite ovu funkciju kako biste učinkovito uklonili mrlje s rublja dodavanjem vremena namakanja u trenutni ciklus. 07 Soak • Ova funkcija dostupna je samo za 5 ciklusa: Cotton (Pamuk), (Namakanje) Synthetics (Sintetika), Denim (Traper), Baby Care (Njega dječje odjeće) i Sports Wear (Sportska odjeća). 08 Napajanje Pritisnite za uključivanje/isključivanje perilice za rublje.
  • Page 87: Pregled Ciklusa

    Pregled ciklusa Standardni ciklusi Maksimalno punjenje (kg) Ciklus Opis Model Model Model za 8 kg za 7 kg za 6 kg • Za pamuk, posteljinu, stolnjake, donje rublje, ručnike, košulje itd. COTTON Vrijeme pranja i broj ispiranja (Pamuk) automatski se prilagođavaju ovisno o težini.
  • Page 88 Maksimalno punjenje (kg) Ciklus Opis Model Model Model za 8 kg za 7 kg za 6 kg • Program za vunu pere rublje nježnim ljuljajućim pokretima i namakanjem kako bi se zaštitila vlakna vune od sužavanja/ WOOL (Vuna) izobličenja. • Preporučuje se neutralni deterdžent.
  • Page 89 Delay End (Odgoda završetka pranja) Perilicu možete podesiti tako da automatski završi pranje kasnije, odabirom odgode između 1 i 19 sati (u koracima od 1 sata). Prikazani sat pokazuje vrijeme kada će pranje završiti. 1. Odaberite ciklus. Prema potrebi promijenite postavke ciklusa. 2.
  • Page 90: Postavke

    Postavke Zaštita za djecu Uključivanje/isključivanje zvuka Kako bi se spriječile nezgode koje uključuju Zvuk možete uključiti ili isključiti. Postavka djecu, funkcija Zaštita za djecu zaključava će ostati uključena nakon što ponovno sve gumbe. Međutim, funkcija Zaštita za pokrenete perilicu. djecu neće se aktivirati dok ne pritisnete Za isključivanje zvuka pritisnite •...
  • Page 91: Održavanje

    Održavanje Održavajte perilicu čistom kako biste spriječili opadanje kvalitete rada i produžili njen životni vijek. Ispuštanje vode u hitnom slučaju Ako dođe do prestanka napajanja, ispustite vodu iz bubnja prije nego što izvadite odjeću. 1. Isključite perilicu za rublje i iskopčajte kabel iz strujne utičnice.
  • Page 92: Čišćenje

    Održavanje Čišćenje Površina perilice za rublje Koristite meku tkaninu i neabrazivno sredstvo za čišćenje. Nemojte raspršivati vodu po perilici za rublje. Mrežasti filtar Jednom ili dvaput godišnje očistite mrežasti filtar cijevi za vodu. 1. Isključite perilicu za rublje i isključite kabel za napajanje.
  • Page 93 Filtar pumpe Preporučuje se čišćenje filtra pumpe pet ili šest puta godišnje kako bi se spriječilo njegovo začepljivanje. Začepljeni filtar pumpe može smanjiti učinkovitost stvaranja mjehurića. 1. Isključite perilicu za rublje i isključite kabel za napajanje. 2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja. Pogledajte odjeljak “Ispuštanje vode u hitnom slučaju”.
  • Page 94 Održavanje Ladica za deterdžent 1. Dok pritišćete ručicu za otpuštanje (A) u unutrašnjem dijelu ladice, izvucite ladicu. 2. Izvadite ručicu za otpuštanje i pretinac za tekući deterdžent iz ladice. 3. Očistite odjeljke u ladici pod mlazom vode koristeći meku četku. 4.
  • Page 95: Oporavak Nakon Smrzavanja

    Oporavak nakon smrzavanja Perilica za rublje može se smrznuti ako temperatura padne ispod 0 °C. 1. Isključite perilicu za rublje i isključite kabel za napajanje. 2. Slavinu za vodu prelijte toplom vodom kako biste smekšali cijev za vodu. 3. Odspojite cijev za vodu i namočite je u toploj vodi. 4.
  • Page 96: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Kontrolne točke Ako se pojavi problem s perilicom rublja, prvo provjerite tablicu u nastavku i pokušajte primijeniti predloženo rješenje. Problem Radnja Provjerite je li perilica uključena u struju. • • Provjerite jesu li vrata pravilno zatvorena. • Provjerite jesu li slavine za vodu otvorene. •...
  • Page 97 Problem Radnja • Provjerite je li cijev za odvod izravnata sve do sustava odvoda vode. Ako je došlo do ograničenja odvoda vode, obratite se servisu. • Provjerite je li filtar za čestice začepljen. • Zatvorite vrata i pritisnite ili dodirnite gumb Pokretanje/Pauza. Zbog vaše sigurnosti perilica se neće okretati ili centrifugirati ako Uređaj ne odvodi vodu vrata nisu zatvorena.
  • Page 98 Rješavanje problema Problem Radnja • Priključite kabel za napajanje u ispravnu električnu utičnicu. • Provjerite osigurač ili ponovno postavite prekidač strujnog kruga. • Zatvorite vrata i pritisnite gumb Pokretanje/Pauza za početak rada perilice. Zbog vaše sigurnosti perilica se neće okretati ili centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 99 • Prevelike količine odjeće mogu prekriti mjehuriće. • Jako zaprljana odjeća možda neće stvoriti mjehuriće. modele s funkcijom stvaranja mjehurića). Ako se problem nastavi pojavljivati, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Hrvatski 43 WW3000J-03581B-02 (SEPM)_HR (LE)_150429.indd 43 2015-04-29 4:42:52...
  • Page 100: Informativne Šifre

    • Ponovno pokrenite uređaj nakon centrifugiranja. • Ako se informativna šifra nastavi prikazivati na zaslonu, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Provjerite cijev za odvod. • Provjerite je li kraj cijevi za odvod postavljen na pod. Provjerite je li cijev za odvod začepljena.
  • Page 101 Pokušajte isključiti napajanje i ponovno pokrenuti ciklus. • Ako se nastavi prikazivati informativna šifra, obratite se centru za korisnike. Ako se bilo koja informativna šifra nastavi prikazivati na zaslonu, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Hrvatski 45 WW3000J-03581B-02 (SEPM)_HR (LE)_150429.indd 45 2015-04-29 4:42:52...
  • Page 102: Specifikacije

    Specifikacije Specifikacije Tablica održavanja tkanina Sljedeći simboli pružaju upute za održavanje tkanine. Etikete za održavanje sadrže četiri simbola prema ovom redoslijedu: pranje, izbjeljivanje, sušenje i glačanje (i kemijsko čišćenje po potrebi). Korištenje simbola osigurava usklađenost među proizvođačima tkanina domaćih i uvezenih predmeta.
  • Page 103: Zaštita Okoliša

    Zaštita okoliša • Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite ovaj uređaj odložiti u otpad, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite kabel za napajanje tako da se uređaj ne može priključiti na izvor napajanja. Uklonite vrata tako da životinje ili mala djeca ne mogu ostati zarobljeni unutar uređaja.
  • Page 104: List Sa Specifikacijama

    Specifikacije List sa specifikacijama Zvjezdice “ * “ ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti različitim znakovima, (0–9) ili (A–Z). Vrsta Perilica za rublje s punjenjem s prednje strane Naziv modela WW8*J3***** WW7*J3****** Dimenzije Š 600 x D 550 x V 850 (mm) Tlak vode 50 kPa - 800 kPa NETO težina...
  • Page 105 List sa specifikacijama Zvjezdice “ * “ ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti različitim znakovima, (0–9) ili (A–Z). Vrsta Perilica za rublje s punjenjem s prednje strane Naziv modela WW6*J3***** Dimenzije Š 600 x D 400 x V 850 (mm) Tlak vode 50 kPa - 800 kPa NETO težina...
  • Page 106 Specifikacije U skladu s odredbom (EU) br. 1061/2010 Zvjezdice “ * “ ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti različitim znakovima, (0–9) ili (A–Z). Samsung WW80J34**** Naziv modela WW80J32**** WW81J34**** Kapacitet Energetska učinkovitost A + + + (najučinkovitije) do D (najmanje učinkovito) A+++ Potrošnja energije...
  • Page 107 U skladu s odredbom (EU) br. 1061/2010 Zvjezdice “ * “ ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti različitim znakovima, (0–9) ili (A–Z). Samsung WW7*J347**** WW7*J327**** Naziv modela WW7*J348**** WW7*J328**** Kapacitet Energetska učinkovitost A + + + (najučinkovitije) do D (najmanje učinkovito) A+++ Potrošnja energije...
  • Page 108 Specifikacije U skladu s odredbom (EU) br. 1061/2010 Zvjezdice “ * “ ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti različitim znakovima, (0–9) ili (A–Z). Samsung Naziv modela WW60J32**** WW60J30**** Kapacitet Energetska učinkovitost A + + + (najučinkovitije) do D (najmanje učinkovito) Potrošnja energije...
  • Page 109: Informacije O Glavnim Programima Pranja

    Informacije o glavnim programima pranja Postotak preostale vlage (%) Trajanje Potrošnja Potrošnja Temperatura Kapacitet Model Program programa vode energije 1400 1200 1000 (°C) (kg) (min) (l/ciklus) (kWh/ciklus) okr./min. okr./min okr./min COTTON − 0,40 (Pamuk) − 0,65 COTTON WW8*J3***** − 0,79 (Pamuk) −...
  • Page 110 Bilješke WW3000J-03581B-02 (SEPM)_HR (LE)_150429.indd 54 2015-04-29 4:42:55...
  • Page 111 Bilješke WW3000J-03581B-02 (SEPM)_HR (LE)_150429.indd 55 2015-04-29 4:42:55...
  • Page 112 CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) ROMANIA www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support...
  • Page 113 Машина за перење Упатство за користење WW8*J3*****/WW7*J3******/WW6*J3***** WW3000J-03581B-02 (SEPM)_MK (LE)_150429.indd 1 2015-04-29 4:41:23...
  • Page 114 Содржина Безбедносни информации Што треба да знаете за безбедносните инструкции Важни симболи за безбедност Важни мерки на претпазливост Инструкции во врска со WEEE Инсталација Што се испорачува Предуслови за инсталација Инсталација во чекори Пред да започнете Почетни поставки Упатства за перење Упатства...
  • Page 115: Безбедносни Информации

    Безбедносни информации Ви честитаме за вашата нова машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. За целосно да ги искористите придобивките и функциите на вашата машина за перење, ве молиме одвојте малку време за да го прочитате упатството.
  • Page 116: Важни Мерки На Претпазливост

    Безбедносни информации Целта на овие предупредувачки знаци е да спречат повреда кај вас и кај другите лица. Ве молиме следете ги експлицитно. Откако ќе го прочитате ова упатство, складирајте го на безбедно место за понатамошно консултирање. Прочитајте ги сите инструкции пред да го употребите уредот. Како...
  • Page 117 Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да се замени од страна на производителот, сервисерот или други квалификувани лица со цел да се избегнат несакани ситуации. Овој уред треба да се позиционира така што приклучокот за напојување, славините за довод на вода и цевките за одвод да бидат достапни. Кај...
  • Page 118 Безбедносни информации Редовно вршете отстранување на сите супстанци како прав или вода од приклучокот за напојување и допирните точки со помош на сува крпа. • Извадете го приклучокот за напојување и исчистете го со сува крпа. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар. •...
  • Page 119 Внимавајте при инсталацијата ВНИМАНИЕ Овој уред треба да се позиционира на таков начин што приклучокот за напојување ќе биде лесно достапен. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар заради електрично истекување. Инсталирајте го вашиот уред на цврста и рамна површина која може да ја издржи неговата тежина. •...
  • Page 120 Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар. Доколку во уредот навлезат надворешни супстанци, извадете го приклучокот за напојување и обратете се во најблискиот центар за кориснички услуги на Samsung. • Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
  • Page 121 Користењето на производот за деловни потреби се смета за несоодветна употреба на производот. Во тој случај, стандардната гаранција која ја обезбедува компанијата Samsung нема да го покрие производот и компанијата Samsung нема да преземе одговорност за дефекти или оштетувања кои ќе настанат поради...
  • Page 122 Безбедносни информации Немојте да се качувате на уредот или да поставувате предмети врз него (како алишта, запалени свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети итн.). • Ова може да предизвика електричен удар, пожар, проблеми со производот или повреди. Немојте да прскате испарливи материјали како инсектициди на површината од уредот. •...
  • Page 123 Не оставајте метални предмети како безопасни игли, игли за коса или средство за белење во барабанот подолги временски периоди. • Ова може да предизвика 'рѓа на барабанот. • Ако се појави 'рѓа на површината на барабанот, нанесете (неутрално) средство за чистење на површината и...
  • Page 124: Инструкции Во Врска Со Weee

    Безбедносни информации Пред чистење и одржување, извадете го приклучокот на уредот од ѕидниот штекер. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар. Инструкции во врска со WEEE Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска...
  • Page 125: Инсталација

    Што се испорачува Проверете дали сите делови се испорачани во кутијата на производот. Ако имате проблем со машината за перење или деловите, обратете се во локалниот центар за корисници на Samsung или кај продавачот. 01 Лост за ослободување 02 Фиока за детергент...
  • Page 126 Инсталација Клуч Капачиња за чеповите Држач на цревото Црево за ладна вода Црево за топла вода Чашка за течен детергент ЗАБЕЛЕШКА • Капачиња за чеповите: Бројот на испорачани капачиња за чеповите (од 3 до 6) зависи од моделот. • Црево за топла вода: Само за моделите кај кои е применливо. •...
  • Page 127: Предуслови За Инсталација

    користење на машината за перење. цевки за топла вода. Одвод • Неправилно поврзаните проводници за Samsung препорачува височина на хидрантот од заземјување може да предизвикаат електричен 60-90 cm. Цревото за одвод мора да биде поврзано удар. со хидрантот преку спојката за цревото, а хидрантот...
  • Page 128 Инсталација Поставување на под Инсталирање во плакар или отвор За најдобро функционирање, машината за перење Минимален слободен простор за стабилно мора да се инсталира на цврст под. Кај дрвените функционирање: подови може да биде потребно зајакнување за да се Задна Странично...
  • Page 129: Инсталација Во Чекори

    Инсталација во чекори ЧЕКОР 1 Изберете локација Предуслови за локација: • Тврда и рамна подлога без килими кои можат да ја попречат вентилацијата • Подалеку од директна сончева светлина • Соодветен простор за вентилација и поврзување со кабли • Амбиенталната површина треба секогаш да биде повисока од точката на замрзнување (0 °C) •...
  • Page 130 Инсталација ЧЕКОР 3 Прилагодете ги ногарките за нивелирање 1. Внимателно поставете ја машината за перење во соодветната положба. Употребата на преголема сила може да предизвика оштетување на ногарките за нивелирање. 2. Нивелирајте ја машината за перење со рачно прилагодување на ногарките за нивелирање. 3.
  • Page 131 3. Држејќи го адаптерот, завртете го делот (C) во насока на стрелката за 5 mm (*) за да го ослободите.  4. Ставете го адаптерот на славината за вода и, подигнувајќи го адаптерот нагоре, прицврстете ги завртките. 5. Завртете го делот (C) во насока на стрелката за да...
  • Page 132 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Престанете да ја користите машината за перење доколку протекува вода и обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Во спротивно, може да настане електричен удар. ВНИМАНИЕ Не истегнувајте го цревото за вода со прекумерна сила. Ако цревото е прекратко, заменете го со подолго...
  • Page 133 За модели со дополнителен довод за топла вода: 1. Поврзете го црвениот крај од цревото за топла вода во доводот за топла вода на задната страна на машината. 2. Поврзете го другиот крај на цревото за топла вода во славината за топла вода. Aqua црево...
  • Page 134 Инсталација ЧЕКОР 5 Поставете го цревото за одвод Цревото за одвод може да се постави на три начини: Преку работ на лавабото Цревото за одвод мора да се постави на висина од 60 cm до 90 cm (*) од подот. За да го свиткате цревото...
  • Page 135: Пред Да Започнете

    Пред да започнете Почетни поставки Извршете калибрација (се препорачува) Калибрацијата овозможува прецизно откривање на тежината од страна на машината за перење. Проверете дали барабанот е празен пред да почнете со калибрацијата. 1. Исклучете го напојувањето на машината за перење, а потоа повторно вклучете го напојувањето.
  • Page 136: Упатства За Перење

    Пред да започнете Упатства за перење ЧЕКОР 1 Сортирање ЧЕКОР 2 Испразнете ги џебовите Сортирајте ја облеката според овие Испразнете ги сите џебови на облеката критериуми: • Металните предмети како монети, игли и • Ознака за грижа: Сортирајте ја облеката по токи...
  • Page 137 ЧЕКОР 4 Предперење (доколку е ЧЕКОР 6 Ставете соодветен вид на потребно) детергент Изберете ја опцијата Предперење за избраниот Видот на детергентот зависи од видот на ткаенината циклус доколку алиштата се многу валкани. Не ја (памук, синтетика, деликатни ткаенини, волна), користете...
  • Page 138: Упатства За Фиоката За Детергент

    Пред да започнете Упатства за фиоката за детергент Машината за перење располага со комора со три прегради: левата преграда е наменета за главното перење, предната десна преграда за омекнувач, а задната десна преграда за прелиминарно перење. Преграда за предперење: Ставете детергент...
  • Page 139 3. Ставете омекнувач во преградата за омекнувач. Не надминувајте ја максималната линија (A). 4. Ако сакате да извршите предперење, ставете преградата детергент за предперење во за предперење како што наложува или препорачува производителот. 5. Затворете ја фиоката за детергент. ВНИМАНИЕ •...
  • Page 140 Пред да започнете За да користите течен детергент (само за моделите кај кои е применливо) Прво вметнете го испорачаниот сад за течности во преградата за главно перење. Потоа, ставете течен детергент во садот без да ја надминете означената максимална линија (A). ВНИМАНИЕ...
  • Page 141: Ракување

    Ракување Контролна плоча 01 Избирач на циклус Завртете го вртливото копче за да изберете циклус. Екранот прикажува информации за тековниот циклус и приближно време кое 02 Екран преостанува за перење или, пак, информативен код доколку настане некаков проблем. 03 Temp. Притиснете...
  • Page 142: Едноставни Чекори За Почеток

    Ракување 09 Активирање/пауза Притиснете за започнување или запирање на работата на машината. Едноставни чекори за почеток 1. Притиснете Напојување за да ја вклучите машината за перење. 2. Завртете го Избирачот на циклус за да изберете циклус. 3. Променете ги поставките на циклусот (Temp. (Температура) и Spin (Центрифуга)) според потребите. 4.
  • Page 143: Преглед На Циклуси

    Преглед на циклуси Стандардни циклуси Максимално полнење (kg) Циклус Опис Модел Модел Модел од 8 kg од 7 kg од 6 kg • За памучни алишта, постелнина, чаршафи за маси, долна облека, крпи или кошули. COTTON Времето на перење и бројот на плакнења (Памук) се...
  • Page 144 Ракување Максимално полнење (kg) Циклус Опис Модел Модел Модел од 8 kg од 7 kg од 6 kg • Циклусот за волна се одликува со нежни и навлажнувачки движења за да ги заштити волнените влакна од собирање/ WOOL (Волна) изобличување. •...
  • Page 145 Одложено завршување Можете да ја поставите машината за перење автоматски да го заврши перењето подоцна, со избор на време на одложување од 1 до 19 часа (со чекор од 1 час). Прикажаните часови го означуваат времето кога перењето ќе заврши. 1.
  • Page 146: Поставувања

    Ракување Поставувања Заклучување за деца Вклучување/исклучување звук За да спречите несреќи во кои ќе бидат опфатени Овозможува вклучување или исклучување на децата, функцијата Заклучување за деца ги звукот. Вашите поставки ќе продолжат да важат заклучува сите копчиња. Меѓутоа, функцијата откако ќе ја рестартирате машината. Заклучување...
  • Page 147: Одржување

    Одржување Чистете ја редовно машината за перење за да спречите намалување на перформансите и да го зголемите нејзиниот работен век. Одвод при вонредни ситуации Во случај да се прекине напојувањето, испуштете ја водата од внатрешноста на барабанот пред да ги извадите алиштата.
  • Page 148: Чистење

    Одржување Чистење Површина на машината за перење Користете мека крпа со неабразивен детергент за во домаќинства. Не прскајте вода врз машината за перење. Мрежест филтер Чистете го мрежестиот филтер на цревото за вода еднаш или двапати годишно. 1. Исклучете ја машината за перење и извадете го кабелот...
  • Page 149 Филтер на пумпата Препорачливо е филтерот на пумпата да се чисти 5 или 6 пати годишно за да не се затне. Затнатиот филтер на пумпата може да го намали ефектот на меурчињата. 1. Исклучете ја машината за перење и извадете го кабелот...
  • Page 150 Одржување Фиока за детергент 1. Извлечете ја фиоката нанадвор, држејќи ја притисната рачката за ослободување (A) од внатрешната страна на фиоката. 2. Отстранете ја рачката за ослободување и чашката за течен детергент од фиоката. 3. Исчистете ги компонентите на фиоката под млаз вода...
  • Page 151: Враќање Во Употреба По Замрзнување

    Враќање во употреба по замрзнување Машината за перење може да замрзне ако температурата падне под 0 °C. 1. Исклучете ја машината за перење и извадете го кабелот за напојување. 2. Истурете топла вода врз славината за довод на вода за да се разлабави цревото за вода. 3.
  • Page 152: Отстранување На Проблеми

    Отстранување на проблеми Точки на проверка Ако настане проблем кај машината за перење, прво разгледајте ја табелата подолу и применете ги советите. Проблем Дејство • Проверете дали машината за перење е приклучена на струја. • Проверете дали вратата е правилно затворена. •...
  • Page 153 Проблем Дејство • Проверете дали цревото за одвод е исправено сè до системот за одвод. Ако дојде до ограничување на одводот, јавете се во сервисот. • Проверете да не е затнат филтерот за остатоци. • Затворете ја вратата и притиснете или допрете Активирање/пауза. За ваша...
  • Page 154 Отстранување на проблеми Проблем Дејство • Приклучете го кабелот за напојување во исправен електричен приклучок. • Проверете го осигурувачот или ресетирајте го прекинувачот за електричното коло. • Затворете ја вратата и притиснете го копчето Активирање/пауза за да ја активирате машината за перење. За...
  • Page 155 (само модели со опција за • Премногу извалканата облека може да предизвика да не се создадат перење со меурчиња). меурчиња. Ако проблемот продолжи да се појавува, обратетесе во локалниот сервисен центар на Samsung. Македонски 43 WW3000J-03581B-02 (SEPM)_MK (LE)_150429.indd 43 2015-04-29 4:41:30...
  • Page 156: Информативни Кодови

    • Рестартирајте го уредот по центрифугата. • Ако информативниот код не исчезне од екранот, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Проверете го цревото за одвод. • Проверете дали крајот на цревото за одвод е поставено на подот. LC, LC1 •...
  • Page 157 • Ако информативниот код не исчезне, обратете се во центарот за кориснички услуги. Доколку некој информативен код не престанува да се појавува на екранот, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Македонски 45 WW3000J-03581B-02 (SEPM)_MK (LE)_150429.indd 45 2015-04-29 4:41:30...
  • Page 158: Спецификации

    Спецификации Спецификации Табела за одржување на ткаенината Следните симболи претставуваат насоки за грижа за облеката. Во ознаките за грижа спаѓаат четири симболи, по следниот редослед: перење, белење, сушење и пеглање (и хемиско чистење кога е неопходно). Користењето на симболите овозможува доследност меѓу домашните и странските произведувачи на облека.
  • Page 159: Заштита На Животната Средина

    Заштита на животната средина • Овој уред е произведен од рециклиран материјал. Ако одлучите повеќе да не ја користите машината, ве молиме почитувајте ги регулативите за отпадоци од овој тип. Исечете го кабелот за напојување за да се спречи повторно поврзување на уредот со извор на напојување. Извадете ја вратата од уредот за да не може...
  • Page 160: Лист Со Спецификации

    Спецификации Лист со спецификации “ * “ Ѕвездичката(ѕвездичките) означува(ат) различни модели и може да се замени(ат) со вредности од (0-9) или (A-Z). Тип Машина за перење со предно полнење Име на модел WW8*J3***** WW7*J3****** Димензии Ш 600 x Д 550 x В 850 (mm) Притисок...
  • Page 161 Лист со спецификации “ * “ Ѕвездичката(ѕвездичките) означува(ат) различни модели и може да се замени(ат) со вредности од (0-9) или (A-Z). Тип Машина за перење со предно полнење Име на модел WW6*J3***** Димензии Ш 600 x Д 400 x В 850 (mm) Притисок...
  • Page 162 Спецификации Во согласност со регулативата (EU) бр. 1061/2010 “ * “ Ѕвездичката(ѕвездичките) означува(ат) различни модели и може да се замени(ат) со вредности од (0-9) или (A-Z). Samsung WW80J34**** Име на модел WW80J32**** WW81J34**** Капацитет Енергетска ефикасност A + + + (најголема ефикасност) до D (најмала ефикасност) A+++ Потрошувачка...
  • Page 163 Во согласност со регулативата (EU) бр. 1061/2010 “ * “ Ѕвездичката(ѕвездичките) означува(ат) различни модели и може да се замени(ат) со вредности од (0-9) или (A-Z). Samsung WW7*J347**** WW7*J327**** Име на модел WW7*J348**** WW7*J328**** Капацитет Енергетска ефикасност A + + + (најголема ефикасност) до D (најмала ефикасност) A+++ Потрошувачка...
  • Page 164 Спецификации Во согласност со регулативата (EU) бр. 1061/2010 “ * “ Ѕвездичката(ѕвездичките) означува(ат) различни модели и може да се замени(ат) со вредности од (0-9) или (A-Z). Samsung Име на модел WW60J32**** WW60J30**** Капацитет Енергетска ефикасност A + + + (најголема ефикасност) до D (најмала ефикасност) Потрошувачка...
  • Page 165: Информации За Главните Програми За Перење

    Информации за главните програми за перење Количина на Време на Потрошувачка Потрошувачка преостаната влага (%) Температура Капацитет Модел Циклус програма на вода на енергија (°C) (kg) 1400 1200 1000 (мин.) (L/циклус) (kWh/циклус) COTTON 0,40 (Памук) 0,65 COTTON 0,79 WW8*J3***** (Памук) 1,11 SYNTHETICS 0,64...
  • Page 166 Белешки WW3000J-03581B-02 (SEPM)_MK (LE)_150429.indd 54 2015-04-29 4:41:32...
  • Page 167 Белешки WW3000J-03581B-02 (SEPM)_MK (LE)_150429.indd 55 2015-04-29 4:41:32...
  • Page 168 CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) ROMANIA www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support...
  • Page 169 Pralni stroj Uporabniški priročnik WW8*J3*****/WW7*J3******/WW6*J3***** WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SL (LE)_150429.indd 1 2015-04-29 4:40:45...
  • Page 170 Vsebina Varnostne informacije Kaj morate vedeti o varnostnih navodilih Pomembni varnostni simboli Pomembni varnostni ukrepi Navodila v zvezi z oznako OEEO Namestitev Kaj je priloženo Zahteve za namestitev Namestitev po korakih Preden začnete Začetne nastavitve Navodila za perilo Navodila glede dozirne posode Delovanje Upravljalna plošča Enostavni koraki za začetek...
  • Page 171: Varnostne Informacije

    Če imate kakršna koli vprašanja ali če vas kar koli zanima, se obrnite na najbližji servisni center ali pa pomoč in informacije poiščite v spletu na naslovu www.samsung.com. Pomembni varnostni simboli Kaj pomenijo ikone in znaki v tem uporabniškem priročniku: OPOZORILO Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe, smrt in/...
  • Page 172: Pomembni Varnostni Ukrepi

    Varnostne informacije Namen varnostnih znakov je preprečevanje poškodb vas in drugih. Strogo jim sledite. Ko preberete ta priročnik, ga shranite na varno mesto za poznejšo uporabo. Pred uporabo aparata preberite vsa navodila. Kot pri vsaki opremi, ki ima električno napajanje in premikajoče se dele, tudi pri tej obstajajo morebitne nevarnosti.
  • Page 173 Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. Aparat postavite tako, da je dostop do napajalnega vtiča, pip za dovod in cevi za odvod vode neoviran. Zračniki na spodnjem delu aparatov ne smejo biti zakriti s preprogo. Aparatu so priloženi novi kompleti cevi, ki jih uporabite namesto starih.
  • Page 174 Varnostne informacije Z napajalnih priključkov in kontaktov s suho krpo redno brišite vse morebitne tujke, kot sta prah in voda. • Odklopite napajalni vtič in ga obrišite s suho krpo. • V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara. •...
  • Page 175 Previdnostni ukrepi pri namestitvi POZOR Ta aparat morate postaviti tako, da bo napajalni vtič neovirano dostopen. • V nasprotnem primeru lahko zaradi kratkega stika pride do električnega udara ali požara. Pralni stroj namestite na trdno, ravno podlago, ki podpira njegovo težo. •...
  • Page 176 Varnostne informacije Med delovanjem pralnega stroja (med pranjem pri visoki temperaturi/sušenjem/ožemanjem) ne odpirajte vrat na silo. • Če iz pralnega stroja izteka voda, lahko pride do opeklin ali pa tla postanejo drseča. Zaradi tega lahko pride do poškodb. • Če bi odpirali vrata na silo, bi se lahko izdelek poškodoval ali pa bi prišlo do telesnih poškodb.
  • Page 177 Izdelek je namenjen samo domači uporabi. Uporaba izdelka v poslovne namene velja za napačno. V tem primeru za izdelek ne velja standardna garancija družbe Samsung in družba Samsung ni odgovorna za okvare ali škodo, nastalo zaradi take napačne uporabe. Slovenščina 9 WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SL (LE)_150429.indd 9...
  • Page 178 Varnostne informacije Na aparatu ne stojte in nanj ne postavljajte predmetov (kot so perilo, prižgane sveče, prižgane cigarete, kemikalije, kovinski predmeti itd.). • V tem primeru bi lahko prišlo do električnega udara, požara, težav z izdelkom ali poškodb. Hlapnih snovi, kot je insekticid, ne pršite na površino aparata. •...
  • Page 179 Ne perite perila, umazanega z olji, kremami ali losjoni, ki se ponavadi prodajajo v trgovinah z izdelki za nego kože ali v masažnih salonih. • Pri tem se lahko gumijasto tesnilo deformira in lahko pride do puščanja vode. Ne puščajte kovinskih predmetov, kot so bucike ali sponke za lase, in belil v bobnu dlje časa. •...
  • Page 180: Navodila V Zvezi Z Oznako Oeeo

    Varnostne informacije Nujna opozorila glede čiščenja OPOZORILO Ne čistite aparata tako, da bi vodo pršili neposredno vanj. Ne uporabljajte močnega kislinskega čistilnega sredstva. Za čiščenje aparata ne uporabljajte benzena, razredčila ali alkohola. • V tem primeru lahko pride do razbarvanja, deformacij, poškodb, električnega udara ali požara.
  • Page 181: Namestitev

    Namestitev Skrbno upoštevajte ta navodila, da zagotovite pravilno namestitev pralnega stroja in preprečite nesreče med pranjem perila. Kaj je priloženo Preverite, da paket izdelka vsebuje vse dele. Če imate težavo s pralnim strojem ali njegovimi deli, se obrnite na Samsungov center za pomoč uporabnikom ali dobavitelja. 01 Jeziček 02 Dozirna posoda 03 Upravljalna plošča...
  • Page 182 Namestitev Viličasti ključ Čepki Vodilo cevi Cev za hladno vodo Cev za toplo vodo Vodilo za tekoče pralno sredstvo OPOMBA • Čepki: Število priloženih čepkov je odvisno od modela (med 3 in 6). • Cev za toplo vodo: samo določeni modeli. •...
  • Page 183: Zahteve Za Namestitev

    Ozemljitvenega kabla NE priključite na pipah preverite, ali prihaja do puščanja. plastične vodovodne cevi, plinske vode Odvod vode ali cevi za toplo vodo. Samsung priporoča navpično cev višine • Nepravilna priključitev prevodnikov 60–90 cm. Odvodna cev mora biti v za ozemljitev lahko povzroči električni navpično cev napeljana skozi objemko za...
  • Page 184 Namestitev Namestitev na tla Namestitev v nišo ali omaro Za najboljše delovanje mora biti pralni stroj Najmanjši odmik za ustrezno delovanje: nameščen na trdna tla. Lesena tla boste 25 mm Zadaj 50 mm morda morali ojačati, da zmanjšate tresenje straneh in/ali neuravnoteženost perila.
  • Page 185: Namestitev Po Korakih

    Namestitev po korakih 1. KORAK Izbira mesta Zahteve za mesto: trdna in ravna površina brez preprog ali poda, ki bi preprečeval prezračevanje, • ni izpostavljeno neposredni sončni svetlobi, • • zadosti prostora za prezračevanje in električno napeljavo, • temperatura v prostoru mora biti vseskozi nad lediščem (0 °C), •...
  • Page 186 Namestitev 3. KORAK Prilagoditev izravnalnih nogic 1. Pralni stroj previdno potisnite na ustrezno mesto. Prekomerna sila lahko poškoduje izravnalne nogice. 2. Uravnovesite pralni stroj z ročno prilagoditvijo izravnalnih nogic. 3. Ko končate, s ključem zategnite matice. 4. KORAK Priključitev cevi za vodo Obroč...
  • Page 187 3. Držite obroč in zavrtite del (C) v smeri puščic, da ga odvijete za 5 mm (*).  4. Priključite obroč na pipo in privijte vijake, medtem ko dvigujete obroč. 5. Zavrtite del (C) v smeri puščic, da ga zategnete. 6.
  • Page 188 Namestitev 8. Priključite drugi konec cevi za vodo na dovodni ventil za vodo na zadnji strani pralnega stroja. Zavrtite cev v smeri urinega kazalca, da jo zategnete. 9. Odprite pipo in preverite, ali morda pušča kje v okolici priključkov. Če pride do puščanja, ponovite postopek.
  • Page 189 Za modele z dodatno dovodno cevjo za toplo vodo: 1. priključite rdeči konec cevi za toplo vodo na dovod za toplo vodo na zadnji strani pralnega stroja, 2. drugi konec cevi za toplo vodo pa priključite na pipo za toplo vodo. Cev za vodo s senzorjem puščanja (določeni modeli) Cev za vodo s senzorjem puščanja opozori uporabnika na možnost puščanja vode.
  • Page 190 Namestitev 5. KORAK Priključitev odvodne cevi Odvodno cev lahko namestite na tri načine: Prek roba umivalnika Odvodno cev morate postaviti na višino med 60 in 90 cm (*) nad tlemi. Da ostane izlivni del odvodne cevi upognjen, uporabite priloženo plastično vodilo za cev (A). Za ...
  • Page 191: Preden Začnete

    Preden začnete Začetne nastavitve Zaženite umerjanje (priporočeno) Umerjanje zagotovi, da bo stroj natančno zaznaval težo. Pred zagonom umerjanja mora biti boben prazen. 1. Izklopite in ponovno vklopite pralni stroj. 2. Sočasno za 3 sekunde pridržite gumba Temp. (Temperatura) in Delay End (Zakasnitev dokončanja), da zaženete način umerjanja.
  • Page 192: Navodila Za Perilo

    Preden začnete Navodila za perilo 1. KORAK Ločevanje 2. KORAK Izpraznite žepe Razvrstite perilo v skladu z naslednjimi Izpraznite vse žepe v vseh kosih perila. kriteriji: Kovinski predmeti, kot npr. kovanci, • • Oznaka na perilu: perilo ločite na bucike in sponke na oblačilih, lahko bombaž, mešano, sintetiko, svilo, volno poškodujejo drugo perilo oziroma in umetno svilo.
  • Page 193 4. KORAK Predpranje (po potrebi) 6. KORAK Izbira ustreznega pralnega sredstva Če je perilo močno umazano, izberite Vrsta pralnega sredstva, ki ga boste možnost Predpranje za izbrano pranje. uporabili, je odvisna od vrste tkanine Možnosti Predpranje ne uporabljajte, ko (bombaž, sintetika, občutljivo perilo, volna), pralno sredstvo ročno dodajate v boben.
  • Page 194: Navodila Glede Dozirne Posode

    Preden začnete Navodila glede dozirne posode Pralni stroj vsebuje dozirno posodo s tremi predalčki: levi predalček za glavno pranje, sprednji desni predalček za mehčalec in zadnji desni predalček za predpranje. Predalček za predpranje: vnesite pralno sredstvo za predpranje oziroma škrob. Predalček za glavno pranje: vnesite pralno sredstvo za glavno pranje, sredstvo za mehčanje vode, sredstvo...
  • Page 195 3. Dodajte mehčalec v predalček za mehčalec. Ne napolnite višje od oznake za največjo količino (A). 4. Če želite uporabiti predpranje, dodajte pralno sredstvo za predpranje v predalček za predpranje v skladu z navodili oziroma priporočili proizvajalca. 5. Zaprite dozirno posodo. POZOR •...
  • Page 196 Preden začnete Vnos tekočega pralnega sredstva (samo za določene modele) Vstavite priloženo posodico za tekoče pralno sredstvo v predalček za glavno pranje in vlijte vanjo tekoče pralno sredstvo; največ do oznake za največjo količino (A). POZOR • Posodice ne napolnite višje od oznake za največjo količino v njeni notranjosti.
  • Page 197: Delovanje

    Delovanje Upravljalna plošča 01 Gumb za izbiro Z vrtenjem gumba izbirate programe. programa Zaslon prikazuje informacije o trenutnem programu in predvideni čas 02 Zaslon do zaključka oziroma kodo z informacijami, če se pojavi težava. 03 Temp. S pritiskanjem spreminjate temperaturo vode za izbrani program. (Temperatura) S pritiskanjem spreminjate hitrost vrtenja za izbrani program.
  • Page 198: Enostavni Koraki Za Začetek

    Delovanje 09 Začni/prekini S pritiskom zaženete ali zaustavite delovanje. Enostavni koraki za začetek 1. Pritisnite gumb Vklop/izklop, da vklopite pralni stroj. 2. Z vrtenjem gumba za izbiro programa izberite program. 3. Po potrebi spremenite nastavitve programa (Temp. (Temperatura) in Spin (Ožemanje)). 4.
  • Page 199: Pregled Programov

    Pregled programov Običajni programi Največja teža perila (kg) Cikel Opis Model Model Model za 8 kg za 7 kg za 6 kg • Za bombažno perilo, posteljnino, prte, spodnje perilo, brisače ali COTTON srajce. (Bombaž) Čas pranja in število izpiranj se določita samodejno glede na težo perila.
  • Page 200 Delovanje Največja teža perila (kg) Cikel Opis Model Model Model za 8 kg za 7 kg za 6 kg • Program vključuje nežno zibanje in namakanje, tako da so volnena vlakna zaščitena pred krčenjem ali WOOL (Volna) poškodbami. • Priporočamo uporabo blagega pralnega sredstva.
  • Page 201 Zakasnitev dokončanja Pralni stroj lahko nastavite, da pranje konča samodejno nekoliko kasneje, tako da izberete od 1- do 19-urno zakasnitev (v korakih po 1 uro). Prikazani čas predstavlja čas do konca pranja. 1. Izberite program in nato po potrebi spremenite nastavitve. 2.
  • Page 202: Nastavitve

    Delovanje Nastavitve Varnostna blokada za otroke Vklop/izklop zvoka Da preprečite morebitne nezgode, v katere Zvok tipk lahko vklopite ali izklopite. Ta bi bili vpleteni otroci, lahko s funkcijo nastavitev bo ostala enaka tudi, ko boste Varnostna blokada za otroke zaklenete vse ponovno zagnali stroj.
  • Page 203: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Poskrbite za ohranjanje čistoče pralnega stroja, saj boste s tem preprečili slabše delovanje in skrajšanje njegove življenjske dobe. Zasilno odvajanje vode V primeru prekinitve napajanja pred odstranjevanjem perila odvedite vodo iz notranjosti bobna. 1. Pralni stroj izključite in ga izklopite iz električne vtičnice.
  • Page 204: Čiščenje

    Vzdrževanje Čiščenje Površina pralnega stroja Uporabite mehko krpo skupaj z nejedkim čistilom. Pralnega stroja ne škropite z vodo. Mrežasti filter Enkrat do dvakrat letno očistite mrežasti filter cevi za vodo. 1. Izključite pralni stroj in odklopite napajalni kabel. 2. Zaprite pipo. 3.
  • Page 205 Filter črpalke Priporočamo, da filter črpalke očistite pet- do šestkrat letno, da s tem preprečite njegovo zamašitev. Zaradi zamašenega filtra črpalke se lahko zmanjša učinek mehurčkov. 1. Izključite pralni stroj in odklopite napajalni kabel. 2. Odvedite preostalo vodo iz notranjosti bobna.
  • Page 206 Vzdrževanje Dozirna posoda 1. Medtem ko držite pritisnjen jeziček (A) v notranjosti, izvlecite posodo. 2. Iz nje odstranite jeziček in vodilo za tekoče pralno sredstvo. 3. Sestavne dele posode očistite z mehko krtačo pod tekočo vodo. 4. Notranjost dozirne posode očistite z mehko krtačo.
  • Page 207: Odmrznitev

    Odmrznitev Pralni stroj lahko zmrzne, če temperatura pade pod 0 °C. 1. Izključite pralni stroj in odklopite napajalni kabel. 2. Polijte pipo s toplo vodo, da sprostite cev za vodo. 3. Cev za vodo odklopite in jo namočite v toplo vodo. 4.
  • Page 208: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Točke preverjanja Če naletite na težavo s pralnim strojem, najprej poglejte v preglednico v nadaljevanju in poskusite težavo odpraviti s pomočjo predlogov v njej. Težava Dejanje Prepričajte se, da je pralni stroj priključen. • • Preverite, ali so vrata pravilno zaprta. •...
  • Page 209 Težava Dejanje • Preverite, ali je odvodna cev do odtočnega sistema v celoti poravnana. Če je črpanje ovirano, se dogovorite za servis. • Prepričajte se, da filter ni zamašen. • Zaprite vrata in pritisnite gumb Začni/prekini ali se ga dotaknite. Če vrata niso zaprta, zaradi varnosti stroj ne bo vrtel bobna ali ožemal.
  • Page 210 Odpravljanje težav Težava Dejanje • Napajalni kabel priključite v delujočo električno vtičnico. • Preverite varovalko ali ponastavite prekinjalo. • Zaprite vrata in pritisnite gumb Začni/prekini, da zaženete pranje. Če vrata niso zaprta, zaradi varnosti stroj ne bo vrtel bobna ali ožemal.
  • Page 211 Težava Dejanje • Preverite, ali so vrata pravilno zaprta. • Preverite, ali so vsi priključki cevi dobro priviti. • Preverite, ali je konec odvodne cevi pravilno in varno priključen Stroj pušča vodo. v odtočni sistem. • Ne nalagajte preveč perila. •...
  • Page 212: Kode Z Informacijami

    Odpravljanje težav Kode z informacijami Če pralni stroj ne deluje, se bo na zaslonu morda pojavila koda z informacijami. Poskusite izvesti predloge iz preglednice v nadaljevanju. Koda Dejanje Voda ne doteka. • Preverite, ali sta pipi odprti. • Preverite, ali so cevi za vodo zamašene. •...
  • Page 213 Koda Dejanje Ožemanje ne deluje. • Preverite, ali je perilo enakomerno razporejeno. • Preverite, ali pralni stroj stoji na ravni in stabilni površini. • Prerazporedite perilo. Če morate oprati samo eno oblačilo, na primer domačo haljo ali kavbojke, bo končni rezultat ožemanja morda nezadovoljiv in na zaslonu se bo prikazalo sporočilo "UB".
  • Page 214: Specifikacije

    Specifikacije Specifikacije Preglednica za vzdrževanje tkanin Ti simboli podajajo smernice za nego perila. Oznake za vzdrževanje imajo štiri simbole v tem vrstnem redu: za pranje, beljenje, sušenje in likanje (ter po potrebi za kemično čiščenje). Uporaba simbolov zagotavlja doslednost med domačimi in tujimi proizvajalci perila. Sledite navodilom na oznakah, da podaljšate življenjsko dobo perila in zmanjšate število težav pri pranju.
  • Page 215: Varovanje Okolja

    Varovanje okolja • Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Ko boste aparat zavrgli, upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Odrežite napajalni kabel, da aparata ne bo mogoče priključiti na napajanje. Odstranite vrata, da se majhne živali in otroci ne zaprejo v aparat.
  • Page 216: Specifikacijski List

    Specifikacije Specifikacijski list »*« Zvezdica pomeni ime modela različice, ki je lahko sestavljeno iz števk (0–9) in črk (A–Z). Vrsta Pralni stroj z vrati spredaj Ime modela WW8*J3***** WW7*J3****** Dimenzije (širina x globina x višina) W 600 x D 550 x H 850 (mm) Vodni tlak od 50 do 800 kPa NETO teža...
  • Page 217 Specifikacijski list »*« Zvezdica pomeni ime modela različice, ki je lahko sestavljeno iz števk (0–9) in črk (A–Z). Vrsta Pralni stroj z vrati spredaj Ime modela WW6*J3***** Dimenzije (širina x globina x višina) W 600 x D 400 x H850 (mm) Vodni tlak od 50 do 800 kPa NETO teža...
  • Page 218 Specifikacije V skladu z uredbo (ES) št. 1061/2010 »*« Zvezdica pomeni ime modela različice, ki je lahko sestavljeno iz števk (0–9) in črk (A–Z). Samsung WW80J34**** Ime modela WW80J32**** WW81J34**** Zmogljivost Energijska varčnost A + + + (največja učinkovitost) do D (najmanjša učinkovitost)
  • Page 219 V skladu z uredbo (ES) št. 1061/2010 »*« Zvezdica pomeni ime modela različice, ki je lahko sestavljeno iz števk (0–9) in črk (A–Z). Samsung WW7*J347**** WW7*J327**** Ime modela WW7*J348**** WW7*J328**** Zmogljivost Energijska varčnost A + + + (največja učinkovitost) do D (najmanjša učinkovitost)
  • Page 220 Specifikacije V skladu z uredbo (ES) št. 1061/2010 »*« Zvezdica pomeni ime modela različice, ki je lahko sestavljeno iz števk (0–9) in črk (A–Z). Samsung Ime modela WW60J32**** WW60J30**** Zmogljivost Energijska varčnost A + + + (največja učinkovitost) do D (najmanjša učinkovitost)
  • Page 221: Podatki O Glavnih Programih Pranja

    Podatki o glavnih programih pranja Preostala vsebnost vlage (%) Poraba Čas Poraba Temperatura Zmogljivost energije 1400 1200 1000 Model Program programa vode (°C) (kg) (kWh/ vrtljajev vrtljajev vrtljajev (min) (l/program) program) na minuto na minuto na minuto COTTON – 0,40 (Bombaž) –...
  • Page 222 Beležke WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SL (LE)_150429.indd 54 2015-04-29 4:40:55...
  • Page 223 Beležke WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SL (LE)_150429.indd 55 2015-04-29 4:40:55...
  • Page 224 CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) ROMANIA www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support...
  • Page 225 Makina larëse Manuali i përdorimit WW8*J3*****/WW7*J3******/WW6*J3***** WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SQ (LE)_150429.indd 1 2015-04-29 4:40:20...
  • Page 226 Përmbajtja Informacioni i sigurisë Çfarë duhet të dini rreth udhëzimeve për sigurinë Simbole të rëndësishme sigurie Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë Udhëzime rreth eliminimit të pajisjes elektrike/elektronike Instalimi Çfarë përfshihet Kërkesat për instalimin Instalimi hap pas hapi Përpara se të filloni Konfigurimi fillestar Udhëzimet për rrobat Udhëzimet për sirtarin e detergjentit...
  • Page 227: Informacioni I Sigurisë

    Informacioni i sigurisë E gëzofshi makinën tuaj të re larëse Samsung! Ky manual përmban informacion të rëndësishëm në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Ju lutemi, kushtojini pak kohë leximit të këtij manuali për të përfituar plotësisht nga avantazhet dhe veçoritë e shumta të...
  • Page 228: Masa Paraprake Të Rëndësishme Për Sigurinë

    Informacioni i sigurisë Këto shenja paralajmëruese janë këtu për të parandaluar lëndimin tuaj dhe të të tjerëve. Ju lutemi ndiqini ato me saktësi. Pas leximit të këtij manuali, ruajeni atë në një vend të sigurt për referencë të mëvonshme. Lexoni të gjitha udhëzimet përpara përdorimit të pajisjes. Ashtu si me çdo pajisje që...
  • Page 229 Për të shmangur rreziqet, nëse dëmtohet kordoni elektrik, ai duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose një person me kualifikim të ngjashëm. Kjo pajisje duhet të vendoset pranë një prize, rubinetave të furnizimit me ujë dhe tubave të shkarkimit. Për pajisjet me fole ajrimi në...
  • Page 230 Informacioni i sigurisë Hiqni të gjitha substancat e huaja si pluhur ose ujë nga terminalet e spinës së korrentit dhe pikave të kontaktit duke përdorur rregullisht një leckë të thatë. • Hiqni spinën e korrentit dhe pastrojeni me një leckë të thatë. •...
  • Page 231 Mos e tërhiqni kordonin elektrik kur hiqni spinën e korrentit. • Hiqni spinën e korrentit duke e mbajtur spinën. • Moskryerja e kësaj mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Kujdesi në lidhje me instalimin KUJDES Kjo pajisje duhet vendosur në një mënyrë të tillë që të jetë e arritshme nga spina e korrentit. •...
  • Page 232 Moskryerja e kësaj mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Nëse në pajisje hyn ndonjë substancë e huaj, hiqni spinën elektrike dhe kontaktoni shërbimin më të afërt të klientit të Samsung. • Kjo mund të rezultojë në goditje elektrike ose zjarr.
  • Page 233 Kujdesi gjatë përdorimit KUJDES Kur makina larëse ndotet me substancë të huaj si detergjent, pisllëqe, mbeturina ushqimesh etj., hiqni spinën elektrike dhe pastrojeni makinën larëse duke përdorur një leckë të njomë dhe të butë. • Moskryerja e kësaj mund të shkaktojë çngjyrosje, deformim, dëmtim ose ndryshk. Xhami i përparmë...
  • Page 234 Përdorimi i produktit për qëllime biznesi cilësohet si keqpërdorim i produktit. Në këtë rast, produkti nuk do të mbulohet nga garancia standarde që ofrohet nga Samsung-u dhe këtij të fundit nuk i atribuohet asnjë përgjegjësi për keqfunksionim ose dëmtime që shkaktohen nga një...
  • Page 235 Mos vendosni asnjë objekt (si këpucë, mbeturina ushqimesh, kafshë) përveç rrobave në makinën larëse. • Kjo mund të shkaktojë dëmtim të makinës larëse ose lëndim dhe vdekje në rastin e kafshëve për shkak të dridhjeve anormale. Mos i shtypni butonat duke përdorur objekte të mprehtë si kunja, thika, thonj etj. •...
  • Page 236: Udhëzime Rreth Eliminimit Të Pajisjes Elektrike/Elektronike

    Informacioni i sigurisë Bëni kujdes që të mos shkelni gishtat e fëmijëve kur mbyllni derën. • Përndryshe mund t'i lëndoni. Paralajmërime të rëndësishme të pastrimit VINI RE Mos e pastroni pajisjen duke spërkatur direkt ujë në të. Mos përdorni agjent pastrues të fortë acid. Mos përdorni gazolinë, hollues ose alkool për të...
  • Page 237: Instalimi

    Çfarë përfshihet Sigurohuni që vijnë të gjitha pjesët në paketimin e produktit. Nëse keni ndonjë problem me makinën larëse ose pjesët e saj, kontaktoni pikën vendore të Samsung-ut ose shitësin. 01 Leva e lirimit 02 Sirtari i detergjentit...
  • Page 238 Instalimi Çelësi anglez Kapakët e bulonave Mbajtësja e tubit Zorra e ujit të ftohtë Zorra e ujit të ngrohtë Kutia e lëngut larës SHËNIM • Kapakët e bulonave: Numri i dhënë (3 deri në 6) i kapakëve të bulonave varet nga modeli. •...
  • Page 239: Kërkesat Për Instalimin

    • Përçuesit e patokëzuar siç duhet mund të Shkarkimi shkaktojnë goditje elektrike. Samsung-u rekomandon një tub vertikal në lartësi 60-90 cm. Zorra e shkarkimit duhet të lidhet nëpërmjet kapëses së zorrës tek tubi vertikal dhe ky duhet të mbulojë tërësisht zorrën e shkarkimit.
  • Page 240 Instalimi Nivelimi Instalimi në mur ose dollap Për funksionimin më të mirë, makina larëse Largësia minimale për punë të qëndrueshme: duhet të instalohet në një dysheme të Anët 25 mm Mbrapa 50 mm qëndrueshme. Dyshemetë prej druri mund Lart 25 mm Përpara 550 mm të...
  • Page 241: Instalimi Hap Pas Hapi

    Instalimi hap pas hapi HAPI 1 Zgjedhja e vendit Kërkesat e vendit: Sipërfaqe e fortë, e niveluar, pa tapet ose dysheme që mund të bllokojë ajrosjen • Larg dritës së drejtpërdrejtë të diellit • • Hapësirë të mjaftueshme për ajrosje dhe kabllot •...
  • Page 242 Instalimi HAPI 3 Rregullimi i këmbëve niveluese 1. Shtyjeni me kujdes makinën larëse në pozicion. Nëse ushtroni forcë të tepërt, mund të dëmtoni këmbët niveluese. 2. Nivelojeni makinën larëse duke rregulluar me dorë këmbët niveluese. 3. Pasi të përfundoni nivelimin, shtrëngoni dadot me anë...
  • Page 243 3. Mbajeni adaptorin dhe rrotulloni pjesën (C) në drejtimin e shigjetës, për ta liruar me 5 mm (*).  4. Futeni adaptorin në rubinetin e ujit dhe shtrëngoni vidat ndërsa ngrini adaptorin. 5. Rrotullojeni pjesën (C) në drejtimin e shigjetës, për ta shtrënguar. 6.
  • Page 244 VINI RE Ndaloni përdorimin e makinës larëse nëse ka rrjedhje uji dhe kontaktoni një pikë vendose shërbimi të Samsung-ut. Përndryshe, mund të shkaktohet goditje elektrike. KUJDES Mos e tendosni me forcë zorrën e ujit. Nëse zorra është shumë e shkurtër, zëvendësojeni më një...
  • Page 245 Për modele të caktuara me hyrje shtesë të ujit të ngrohtë: 1. Lidhni skajin e kuq të zorrës së ujit të ngrohtë me hyrjen e ujit të ngrohtë mbrapa makinës. 2. Lidhni skajin tjetër të zorrës së ujit të ngrohtë me rubinetin e ujit të ngrohtë. Zorra "Aqua"...
  • Page 246 Instalimi HAPI 5 Vendosni zorrën e shkarkimit Zorra e shkarkimit mund të vendoset në tri mënyra: Mbi buzën e një lavamani Zorra e shkarkimit mund të vendoset në lartësi prej 60 cm dhe 90 cm (*) nga dyshemeja. Për ta mbajtur të përkulur zorrën e shkarkimit, përdorni mbajtësen e dhënë...
  • Page 247: Përpara Se Të Filloni

    Përpara se të filloni Konfigurimi fillestar Ekzekutoni kalibrimin (rekomandohet) Kalibrimi siguron diktim të përpiktë të peshës nëpërmjet makinës larëse. Sigurohuni që kazani të jetë bosh përpara se të ekzekutoni Kalibrimi. 1. Fikeni dhe ndizeni makinën larëse. 2. Mbani shtypur njëherësh Temp. (Temperatura) dhe Delay End (Përfundimi i vonuar) për 3 sekonda për të...
  • Page 248: Udhëzimet Për Rrobat

    Përpara se të filloni Udhëzimet për rrobat HAPI 1 Sistemimi HAPI 2 Zbrazni xhepat Sistemojini rrobat sipas këtyre kritereve: Zbrazni të gjithë xhepat e rrobave tuaja Etiketës së kujdesit: Sistemojini rrobat në Sendet metalike, si p.sh. monedha, karfica • • të...
  • Page 249 HAPI 4 Paralarja (nëse është e HAPI 6 Përdorni llojin e duhur të nevojshme) detergjentit Zgjidhni opsionin Larja paraprake për procesin Lloji i detergjentit varet nga lloji i tekstilit e zgjedhur nëse rrobat janë shumë të ndotura. (pambuk, sintetike, artikuj delikatë, të leshta), Mos e përdorni opsionin Larja paraprake kur ngjyra, temperatura e larjes dhe shkalla e detergjenti hidhet manualisht në...
  • Page 250: Udhëzimet Për Sirtarin E Detergjentit

    Përpara se të filloni Udhëzimet për sirtarin e detergjentit Makina larëse ofron shpërndarës me tre ndarje: ndarja e majtë për larjen kryesore, e përparmja djathtas për zbutësit e tekstileve dhe e pasmja djathtas për larjen paraprake. Ndarja e paralarjes: Hidhni detergjent paralarjeje ose niseshte.
  • Page 251 3. Hidhni zbutës tekstilesh në ndarjen e zbutësit. Mos e tejkaloni vijën maksimale (A). 4. Nëse dëshironi të kryeni paralarjen, hidhni detergjent paralarjeje në ndarjen e paralarjes sipas udhëzimeve ose rekomandimeve nga prodhuesi. 5. Mbyllni sirtarin e detergjentit. KUJDES • Mos hidhni pluhur larës në...
  • Page 252 Përpara se të filloni Për të përdorur lëng larës (vetëm për modelet përkatëse) Futni fillimisht enën e dhënë për lëngje në ndarjen e larjes kryesore. Në vijim, hidhni lëng larës në enë nën vijën e shënuar maksimale (A). KUJDES • Mos e tejkaloni vijën maksimale që...
  • Page 253: Veprimet

    Veprimet Paneli i kontrollit 01 Përzgjedhësi i ciklit Rrotulloni graduesin për të zgjedhur një cikël. Ekrani tregon informacione për ciklin aktual dhe kohën e vlerësuar 02 Ekrani të mbetur, ose kodin informues nëse ka problem. 03 Temp. Shtypni për të ndryshuar temperaturën e ujit për ciklin aktual. (Temperatura) Shtypni për të...
  • Page 254: Hapa Të Thjeshtë Për Të Nisur

    Veprimet 08 Ndezje/fikje Shtypni për të ndezur/fikur makinën larëse. 09 Fillo/Ndalo Shtypni për të nisur ose ndaluar veprimin. Hapa të thjeshtë për të nisur 1. Shtypni Ndezje/fikje për të ndezur makinën larëse. 2. Rrotulloni Zgjedhësi i ciklit për të zgjedhur një proces. 3.
  • Page 255: Përmbledhje Rreth Ciklit

    Përmbledhje rreth ciklit Ciklet standarde Ngarkesa maksimale (kg) Cikli Përshkrimi Modeli Modeli Modeli 8 kg 7 kg 6 kg • Për të pambukta, çarçafë, mbulesa tryeze, të brendshme, COTTON peshqirë ose këmisha. (Të pambukta) Koha e larjes dhe numri i shpëlarjeve rregullohen automatikisht sipas ngarkesës.
  • Page 256 Veprimet Ngarkesa maksimale (kg) Cikli Përshkrimi Modeli Modeli Modeli 8 kg 7 kg 6 kg • Procesi i të leshtave përfshin dhe tundje të lehtë dhe lagie për të mbrojtur fijet e leshit nga WOOL (Të leshta) tkurrja/shtrembërimi. • Rekomandohet detergjent neutral.
  • Page 257 Përfundimi i vonuar Mund ta caktoni makinën larëse ta përfundojë larjen automatikisht në një kohë të mëvonshme, duke zgjedhur një vonesë prej 1 deri në 19 orë (me rritje prej 1 ore). Ora në ekran tregon se sa kohë i duhet të përfundojë ciklit të larjes. 1.
  • Page 258: Cilësimet

    Veprimet Cilësimet Bllokimi për fëmijët Tingulli aktiv/joaktiv Për të evituar aksidente për shkak të fëmijëve, Mund të ndizni ose fikni çelësin. Cilësimi do të funksioni Bllokimi për fëmijët bllokon të mbetet në fuqi derisa të rindizni makinën. gjitha butonat. Por, Bllokimi për fëmijët nuk •...
  • Page 259: Mirëmbajtja

    Mirëmbajtja Mbajeni makinën larëse të pastër për të evituar rënien e efikasitetit dhe për t'i ruajtur jetëgjatësinë. Shkarkimi i emergjencës Në rast se ikin dritat, shkarkoni ujin brenda kazanit përpara se të hiqni rrobat. 1. Fikeni dhe hiqeni nga priza makinën larëse.
  • Page 260: Pastrimi

    Mirëmbajtja Pastrimi Sipërfaqja e makinës larëse Përdorni leckë të butë me detergjent shtëpie jogërryes. Mos spërkatni ujë mbi makinën larëse. Filtri rrjetë Pastrojeni filtrin rrjetë të zorrës së ujit, një ose dy herë në vit. 1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni nga priza.
  • Page 261 Filtri i pompës Rekomandohet ta pastroni filtrin e pompës 5 ose 6 herë në vit, për të evituar bllokimin. Filtri i bllokuar i pompës mund të dobësojë efektin e flluskave. 1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni nga priza. 2. Shkarkojeni ujin e mbetur brenda kazanit. Shihni seksionin "Shkarkimi i emergjencës".
  • Page 262 Mirëmbajtja Sirtari i detergjentit 1. Ndërsa mbani shtypur levën e lirimit (A) brenda sirtarit të brendshëm, tërhiqeni sirtarin jashtë. 2. Hiqni levën e lirimit dhe kutinë e lëngut larës nga sirtari. 3. Pastroni elementet e sirtarit në ujë të rrjedhshëm me anë të një furçe të butë. 4.
  • Page 263: Rikuperimi Nga Ngrirja

    Rikuperimi nga ngrirja Makina larëse mund të ngrijë nëse temperatura bie nën 0 °C. 1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni nga priza. 2. Hidhni ujë të ngrohtë mbi rubinet për të liruar zorrën e ujit. 3. Shkëputni zorrën e ujit dhe futeni në ujë të ngrohtë. 4.
  • Page 264: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Pikat e kontrollit Nëse keni probleme me makinën larëse, kontrolloni së pari tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet e atyshme. Problemi Veprimi • Sigurohuni se makinë larëse është vendosur në prizë. • Sigurohuni që dera të jetë mbyllur siç duhet. •...
  • Page 265 Problemi Veprimi • Sigurohuni që zorra e shkarkimit të jetë e drejtë gjatë gjithë rrugës deri te sistemi i shkarkimit. Nëse shihni pengesa në shkarkim, telefonojini shërbimit. • Sigurohuni se filtri i papastërtive nuk është i bllokuar. • Mbyllni derën dhe shtypni ose prekni Fillo/Ndalo. Për sigurinë tuaj, makina larëse nuk rrotullohet as than nëse dera është...
  • Page 266 Zgjidhja e problemeve Problemi Veprimi • Sigurohuni që kordoni elektrik është futur në prizë funksionale. • Kontrolloni siguresën ose ngrini automatin. • Mbyllni derën dhe shtypni butonin Fillo/Ndalo për të nisur makinën larëse. Për sigurinë tuaj, makina larëse nuk rrotullohet as than nëse dera është...
  • Page 267 Nuk duken flluska • Mbingarkimi mund të fshehë flluskat. (vetëm modelet • Rrobat me ndotje të lartë mund të mos krijojnë flluska. "Bubbleshot"). Nëse problemi vijon, kontaktoni pikën vendore të shërbimit të Samsung-ut. Shqip 43 WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SQ (LE)_150429.indd 43 2015-04-29 4:40:27...
  • Page 268: Kodet Informuese

    • Riniseni pas centrifugimit. • Nëse kodi informues mbetet në ekran, kontaktoni pikën vendore të shërbimit të Samsung-ut. Kontrolloni zorrën e shkarkimit. • Sigurohuni që fundi i zorrës së shkarkimit të jetë vendosur në dysheme. Sigurohuni që zorra e shkarkimit të mos jetë bllokuar.
  • Page 269 Provoni ta fikni dhe të rinisni ciklin. • Nëse vijon të mbetet kodi informues, kontaktoni me pikën e shërbimit të klientëve. Nëse ndonjë kod informues vijon të shfaqet në ekran, kontaktoni pikën vendore të shërbimit të Samsung-ut. Shqip 45 WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SQ (LE)_150429.indd 45 2015-04-29 4:40:27...
  • Page 270: Specifikimet

    Specifikimet Specifikimet Tabela e kujdesit për tekstilet Simbolet e mëposhtme ofrojnë udhëzimet për kujdesin ndaj rrobave. Etiketat e kujdesit përfshijnë katër simbole sipas kësaj renditjeje: larje, zbardhim, tharje dhe hekurosje (dhe pastrim kimik nëse është e nevojshme). Përdorimi i simboleve garanton harmonizim ndërmjet prodhuesve vendas të...
  • Page 271: Mbrojtja E Mjedisit

    Mbrojtja e mjedisit • Kjo pajisje është prodhuar nga materiale të riciklueshme. Nëse vendosni ta eliminoni këtë pajisje, ju lutemi respektoni rregulloret vendore të eliminimit të mbeturinave. Priteni kordonin elektrik në mënyrë që priza të mos lidhet me një burim energjie. Hiqeni derën në mënyrë që kafshët dhe fëmijët e vegjël të...
  • Page 272: Fleta E Specifikimeve

    Specifikimet Fleta e specifikimeve "*" Yjet shënojnë model të ndryshueshëm me (0-9) ose (A-Z). Lloji Makina larëse me mbushje nga përpara Emri i modelit WW8*J3***** WW7*J3****** Përmasat Gjer. 600 x thell. 550 x lart. 850 (mm) Presioni i ujit 50 kPa - 800 kPa Pesha NETO 61,0 kg Kapaciteti i larjes dhe shtrydhjes...
  • Page 273 Fleta e specifikimeve "*" Yjet shënojnë model të ndryshueshëm me (0-9) ose (A-Z). Lloji Makina larëse me mbushje nga përpara Emri i modelit WW6*J3***** Përmasat Gjer. 600 x thell. 400 x lart. 850 (mm) Presioni i ujit 50 kPa - 800 kPa Pesha NETO 54,0 kg Kapaciteti i larjes dhe shtrydhjes...
  • Page 274 Specifikimet Sipas rregullores (BE) nr. 1061/2010 "*" Yjet shënojnë model të ndryshueshëm me (0-9) ose (A-Z). Samsung WW80J34**** Emri i modelit WW80J32**** WW81J34**** Kapaciteti Efikasiteti i energjisë A + + + (efikasiteti më i lartë) deri në D (efikasiteti më i ulët) A+++ Konsumi i energjisë...
  • Page 275 Sipas rregullores (BE) nr. 1061/2010 "*" Yjet shënojnë model të ndryshueshëm me (0-9) ose (A-Z). Samsung WW7*J347**** WW7*J327**** Emri i modelit WW7*J348**** WW7*J328**** Kapaciteti Efikasiteti i energjisë A + + + (efikasiteti më i lartë) deri në D (efikasiteti më i ulët) A+++ Konsumi i energjisë...
  • Page 276 Specifikimet Sipas rregullores (BE) nr. 1061/2010 "*" Yjet shënojnë model të ndryshueshëm me (0-9) ose (A-Z). Samsung Emri i modelit WW60J32**** WW60J30**** Kapaciteti Efikasiteti i energjisë A + + + (efikasiteti më i lartë) deri në D (efikasiteti më i ulët) Konsumi i energjisë...
  • Page 277: Informacioni I Programeve Kryesore Të Larjes

    Informacioni i programeve kryesore të larjes Përmbajtja e lagështirës Zgjatja e Konsumi i Konsumi i së mbetur (%) Temperatura Kapaciteti Modeli Procesi programit ujit energjisë (°C) (kg) 1400 1200 1000 (min) (L/cikël) (kWh/cikël) rr/min rr/min rr/min COTTON 0,40 (Të pambukta) 0,65 COTTON WW8*J3*****...
  • Page 278 Shënime WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SQ (LE)_150429.indd 54 2015-04-29 4:40:29...
  • Page 279 Shënime WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SQ (LE)_150429.indd 55 2015-04-29 4:40:29...
  • Page 280 CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) ROMANIA www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support...
  • Page 281 Mašina za pranje veša Korisnički priručnik WW8*J3*****/WW7*J3******/WW6*J3***** WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SR (LE)_150429.indd 1 2015-04-29 4:43:25...
  • Page 282 Sadržaj Informacije o bezbednosti Šta treba da znate o bezbednosnim uputstvima Važni bezbednosni simboli Važne mere predostrožnosti Uputstva u vezi sa odlaganjem električne i elektronske opreme Postavljanje Šta se nalazi u pakovanju Uslovi za postavljanje Detaljan opis postavljanja Pre početka korišćenja Početno podešavanje Smernice za veš...
  • Page 283: Informacije O Bezbednosti

    Informacije o bezbednosti Čestitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o postavljanju, upotrebi i održavanju vašeg novog uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik da biste u potpunosti iskoristili brojne prednosti i funkcije ove mašine za pranje veša.
  • Page 284: Važne Mere Predostrožnosti

    Informacije o bezbednosti Ovi znaci upozorenja služe za sprečavanje povreda vas i drugih. Poštujte ih u potpunosti. Kada pročitate ovaj priručnik, ostavite ga na sigurno mesto da biste mogli da se podsetite kad zatreba. Pre korišćenja uređaja pročitajte sva uputstva. Kao i kod svih uređaja koji koriste električnu energiju i sadrže pokretne delove, postoji izvesna opasnost pri upotrebi.
  • Page 285 Ako je kabl za napajanje oštećen, moraju ga zameniti proizvođač, ovlašćeni servis ili neko drugo stručno lice da bi se izbegla opasnost. Uređaj mora da bude postavljen tako da utičnica za napajanje, slavine za dovod vode i odvodne cevi uvek budu dostupni. Vodite računa da tepih ne prekriva otvore kod uređaja koji imaju ventilacione otvore pri dnu.
  • Page 286 Informacije o bezbednosti Redovno čistite prljavštinu, poput prašine ili vode, sa viljuški i kontakata na utikaču pomoću suve krpe. • Isključite utikač i očistite ga suvom krpom. • U suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara. • Priključite utikač kabla za napajanje u zidnu utičnicu tako da kabl bude okrenut ka podu. Ako priključite utikač...
  • Page 287 Nemojte da vučete kabl za napajanje kada isključujete utikač. • Držite utikač kada isključujete kabl za napajanje. • U suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara. Mere opreza prilikom postavljanja OPREZ Ovaj uređaj treba postaviti tako da zidna utičnica bude lako dostupna. •...
  • Page 288 U suprotnom, može da dođe do strujnog udara ili požara. Ako dođe do prodiranja neke strane supstance u uređaj, isključite kabl za napajanje i obratite se najbližem korisničkom centru kompanije Samsung. • Može da dođe do strujnog udara ili požara.
  • Page 289 Mere opreza prilikom korišćenja OPREZ Kada se mašina zaprlja supstancama kao što su deterdžent, prljavština, otpaci od poplavljivanja itd., isključite utikač i očistite mašinu vlažnom i mekom krpom. • Ako ne očistite mašinu, može da dođe do gubitka boje, deformacije, oštećenja ili pojave rđe. Prednje staklo se može razbiti jakim udarcem.
  • Page 290 Korišćenje ovog proizvoda u poslovne svrhe smatra se pogrešnom upotrebom proizvoda. U tom slučaju, proizvod neće biti pokriven standardnom garancijom koju pruža kompanija Samsung, a kompanija Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove i oštećenja nastala usled takve pogrešne upotrebe.
  • Page 291 Nemojte da pritiskate dugmad oštrim predmetima, poput igle, noža, nokta itd. • Može da dođe do strujnog udara ili povrede. Nemojte da perete veš zaprljan uljima, kremama ili losionima iz kozmetičkih radnji ili salona za masažu. • U suprotnom, guma se može deformisati zbog čega će doći do curenja vode. Nemojte da ostavljate metalne predmete poput zihernadli i šnala za kosu, kao ni izbeljivač...
  • Page 292: Uputstva U Vezi Sa Odlaganjem Električne I Elektronske Opreme

    Informacije o bezbednosti Važna upozorenja za čišćenje UPOZORENJE Nemojte da čistite uređaj direktno prskajući vodu na njega. Nemojte da koristite jako sredstvo za čišćenje na bazi kiseline. Nemojte da koristite benzol, razređivač ili alkohol za čišćenje uređaja. • Može da dođe do gubitka boje, deformacije, oštećenja, strujnog udara ili požara. Pre čišćenja i održavanja isključite uređaj iz zidne utičnice.
  • Page 293: Postavljanje

    Šta se nalazi u pakovanju Proverite da li se svi delovi nalaze u ambalaži proizvoda. Ako imate problema sa mašinom za pranje veša ili njenim delovima, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanije Samsung ili prodavcu. 01 Ručica za otpuštanje 02 Fioka za deterdžent...
  • Page 294 Postavljanje Ključ Zaštitne kapice Vođica za crevo Crevo za dovod hladne vode Crevo za dovod tople vode Pregrada za tečni deterdžent NAPOMENA • Zaštitne kapice: Broj isporučenih (3 do 6) zaštitnih kapica zavisi od modela. • Crevo za dovod tople vode: Samo za modele koji poseduju ovaj deo. •...
  • Page 295: Uslovi Za Postavljanje

    • NEMOJTE da povezujete provodnik za Odvod vode uzemljenje na plastične vodovodne cevi, gasovodne cevi ili toplovodne cevi. Kompanija Samsung preporučuje korišćenje • Ako nepravilno povežete provodnike za uspravne cevi od 60–90 cm. Odvodno uzemljenje, postoji opasnost od strujnog crevo se mora sprovesti do uspravne cevi udara.
  • Page 296 Postavljanje Postavljanje na pod Postavljanje u udubljenje ili ormar Da biste postigli najbolje rezultate, mašinu Minimalni slobodni prostor za pravilan rad: za pranje veša morate da postavite na Sa strane 25 mm Pozadi 50 mm čvrstu podlogu. Drveni pod ćete možda Gore 25 mm Napred...
  • Page 297: Detaljan Opis Postavljanja

    Detaljan opis postavljanja 1. KORAK Biranje lokacije Uslovi u vezi sa lokacijom: čvrsta, ravna podloga bez tepiha ili prostirki koje mogu da ometaju ventilaciju; • lokacija koja nije izložena direktnoj sunčevoj svetlosti; • • dovoljno prostora za ventilaciju i kablove; •...
  • Page 298 Postavljanje 3. KORAK Podešavanje stopica za ravnanje 1. Polako gurnite mašinu za pranje veša na mesto. Grubim pokretima možete oštetiti stopice za ravnanje. 2. Poravnajte mašinu za pranje veša ručno podešavajući stopice za ravnanje. 3. Kada završite, ključem zategnite matice. 4.
  • Page 299 3. Držite adapter i okrećite deo (C) u pravcu strelice dok ga ne popustite za 5 mm (*).  4. Gurnite adapter u slavinu i držite ga dok pričvrstite zavrtnje. 5. Zavijte deo (C) u pravcu strelice. 6. Držite deo (E) i povežite crevo za vodu na adapter.
  • Page 300 UPOZORENJE Prekinite da koristite mašinu ako voda curi i obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. U suprotnom, može da dođe do strujnog udara. OPREZ Nemojte na silu da istežete crevo za vodu. Ako je crevo prekratko, zamenite ga dužim crevom koje trpi jak pritisak.
  • Page 301 Za modele sa dodatnim dovodnim otvorom za toplu vodu: 1. Povežite kraj creva za toplu vodu sa crvenom oznakom na dovod za toplu vodu na zadnjem delu mašine. 2. Drugi kraj creva za toplu vodu povežite sa slavinom za toplu vodu. Akva-stop crevo za vodu (odnosi se samo na modele koji imaju taj deo) Akva-stop crevo za vodu upozorava korisnike na moguće curenje vode.
  • Page 302 Postavljanje 5. KORAK Postavljanje odvodnog creva Odvodno crevo može da se postavi na tri načina: Preko ivice umivaonika Odvodno crevo mora biti postavljeno na visini od 60 cm do 90 cm (*) od poda. Upotrebite plastičnu vođicu (A) koju ste dobili u kompletu da biste savili grlić...
  • Page 303: Pre Početka Korišćenja

    Pre početka korišćenja Početno podešavanje Obavljanje kalibracije (preporučuje se) Kalibracija omogućava mašini da precizno detektuje punjenje. Ispraznite bubanj pre pokretanja kalibracije. 1. Isključite pa uključite mašinu za pranje veša. 2. Istovremeno pritisnite i 3 sekunde držite dugmad Temp. (Temperatura) i Delay End (Odloženi kraj) da biste aktivirali režim kalibracije.
  • Page 304: Smernice Za Veš

    Pre početka korišćenja Smernice za veš 1. KORAK Razvrstavanje 2. KORAK Pražnjenje džepova Razvrstajte veš prema sledećim Ispraznite sve džepove odevnih predmeta kriterijumima: Metalni predmeti poput kovanica, • • Etiketa o održavanju: Razvrstajte veš na zihernadli i kopči na odeći mogu da pamuk, mešovite tkanine, sintetiku, svilu, oštete drugu odeću i bubanj.
  • Page 305 4. KORAK Pretpranje (ako je 6. KORAK Izbor odgovarajućeg tipa potrebno) deterdženta Ako je veš veoma prljav, izaberite opciju za Odgovarajući tip deterdženta zavisi od pretpranje uz izabrani program. Nemojte vrste tkanine (pamuk, sintetika, osetljiva da koristite pretpranje ako prašak ručno odeća, vuna), boje, temperature pranja i dodajete u bubanj.
  • Page 306: Smernice Za Fioku Za Deterdžent

    Pre početka korišćenja Smernice za fioku za deterdžent Mašina za veš poseduje dozer sa tri pregrade: leva pregrada je predviđena za glavno pranje, prednja sa desne strane za omekšivač za tkanine, a zadnja sa desne strane za pretpranje. Pregrada za pretpranje: Sipajte deterdžent za pretpranje ili štirak.
  • Page 307 3. Sipajte omekšivač za tkanine u pregradu za omekšivač. Omekšivač sipajte do linije „max“ (A). 4. Ako želite da koristite pretpranje, sipajte deterdžent u pregradu za pretpranje prema uputstvima ili preporuci proizvođača. 5. Zatvorite fioku za deterdžent. OPREZ • Nemojte da sipate deterdžent u prahu u pregradu za tečni deterdžent.
  • Page 308 Pre početka korišćenja Korišćenje tečnog deterdženta (odnosi se samo na modele koji poseduju ovu funkciju) Najpre postavite pregradu za tečni deterdžent u pregradu za glavno pranje. Zatim, sipajte tečni deterdžent u posudu do označene linije „max“ (A). OPREZ • Nemojte sipati deterdžent iznad linije za maksimalnu količinu koja je obeležena na pregradi.
  • Page 309: Korišćenje

    Korišćenje KontroKontrolna tabla 01 Regulator ciklusa Okrenite regulator da biste izabrali ciklus. Na displeju se prikazuju informacije o izabranom ciklusu i 02 Displej procenjeno preostalo vreme trajanja ciklusa, odnosno informativni kôd kada se javi problem. 03 Temp. Pritiskanjem menjate temperaturu vode u izabranom programu. (Temperatura) Pritiskanjem menjate brzinu centrifuge u izabranom programu.
  • Page 310: Jednostavni Koraci Za Početak Korišćenja

    Korišćenje Izaberite ovu funkciju ako želite da uspešno uklonite fleke sa veša; određeno vreme natapanja će biti dodato trenutnom ciklusu. 07 Soak • Ova funkcija se može koristiti u kombinaciji sa sledećih 5 (Natapanje) ciklusa: Cotton (Pamuk), Synthetics (Sintetika), Denim (Teksas), Baby Care (Dečja odeća) i Sports Wear (Sportska odeća).
  • Page 311: Pregled Ciklusa

    Pregled ciklusa Standardni ciklusi Maksimalni teret (kg) Ciklus Opis Model Model Model od 8 kg od 7 kg od 6 kg • Za pamuk, posteljine, stolnjake, veš, peškire i košulje. COTTON Vreme trajanja pranja i broj (Pamuk) ciklusa ispiranja automatski se podešavaju prema količini veša.
  • Page 312 Korišćenje Maksimalni teret (kg) Ciklus Opis Model Model Model od 8 kg od 7 kg od 6 kg • Pranje u programu za vunu se sastoji od nežnog ljuljanja i kvašenja čime se vlakna vune WOOL (Vuna) štite od skupljanja/razvlačenja. •...
  • Page 313 Odloženi kraj Mašinu za pranje veša možete da programirate da automatski kasnije završi pranje veša, tako što ćete izabrati vreme odlaganje između 1 i 19 sati (u pomacima od 1 sata). Prikazano vreme pokazuje kada će pranje biti završeno. 1. Izaberite ciklus. Ako je potrebno, promenite postavke ciklusa. 2.
  • Page 314: Postavke

    Korišćenje Postavke Roditeljska kontrola Uključivanje/isključivanje zvuka Funkcija Roditeljska kontrola zaključava svu Zvuk koji se čuje pri pritiskanju dugmadi dugmad i tako sprečava decu da izazovu može da bude uključen ili isključen. Promena nezgode. Međutim, funkcija roditeljske podešavanja stupa na snagu tek posle kontrole se neće aktivirati dok ne pritisnete sledećeg uključivanja mašine.
  • Page 315: Održavanje

    Održavanje Redovno čistite mašinu da se učinak pranja veša tokom vremena ne bi smanjio i da ne biste skratili radni vek mašine. Ispuštanje vode u hitnim slučajevima U slučaju prekida napajanja, ispustite vodu iz bubnja pre nego što izvadite veš. 1.
  • Page 316: Čišćenje

    Održavanje Čišćenje Površina mašine za pranje veša Očistite je mekanom krpom i neabrazivnim deterdžentom za domaćinstvo. Nemojte prskati vodu na mašinu za pranje veša. Filter sa mrežicom Očistite jednom ili dvaput godišnje filter sa mrežicom na crevu za vodu. 1. Isključite mašinu i isključite kabl za napajanje iz utičnice.
  • Page 317 Filter pumpe Preporučuje se da filter pumpe očistite 5 ili 6 puta godišnje da se ne bi zapušio. Ako je filter pumpe zapušen, stvaraće se manja količina pene. 1. Isključite mašinu i isključite kabl za napajanje iz utičnice. 2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja. Pogledajte odeljak „Ispuštanje vode u hitnim slučajevima“.
  • Page 318 Održavanje Fioka za deterdžent 1. Pritisnite nadole ručicu za otpuštanje (A) u unutrašnjosti fioke i izvucite fioku. 2. Izvadite ručicu za otpuštanje i pregradu za tečni deterdžent iz fioke. 3. Očistite mekom četkom pregrade fioke pod tekućom vodom. 4. Očistite udubljenje fioke mekom četkom. 5.
  • Page 319: Oporavak Nakon Zamrzavanja

    Oporavak nakon zamrzavanja Mašina za pranje veša može da se zamrzne kada je temperatura niža od 0 °C. 1. Isključite mašinu i isključite kabl za napajanje iz utičnice. 2. Sipajte toplu vodu preko slavine da biste olabavili crevo za vodu. 3.
  • Page 320: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Tačke provere Ako se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre pogledajte sledeću tabelu i pokušajte pomoću datih predloga da rešite problem. Problem Radnja Proverite da li je mašina za pranje veša uključena u struju. • • Proverite da li su vrata dobro zatvorena.
  • Page 321 Problem Radnja • Proverite da odvodno crevo nije savijeno. Ako se javi problem sa ispuštanjem vode, pozovite servis. • Proverite da li je zapušen filter za otpatke. • Zatvorite vrata i pritisnite ili dodirnite dugme za pokretanje/ pauziranje. Iz bezbednosnih razloga, mašina za pranje veša neće okretati bubanj i centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 322 Rešavanje problema Problem Radnja • Uključite kabl za napajanje u strujnu utičnicu u kojoj ima struje. • Proverite osigurač ili resetujte sklopku. • Zatvorite vrata i pritisnite dugme za pokretanje/pauziranje da biste pokrenuli mašinu za pranje veša. Iz bezbednosnih razloga, mašina za pranje veša neće okretati bubanj i centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 323 Mehurići se ne vide ako je u mašini prevelika količina veša. (samo za Bubbleshot • Veoma zaprljan veš ne dozvoljava stvaranje mehurića. modele). Ako se problem i dalje javlja, obratite se lokalnom servisu kompanije Samsung. Srpski 43 WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SR (LE)_150429.indd 43 2015-04-29 4:43:33...
  • Page 324: Informativni Kodovi

    Voda se preliva. Ponovo pokrenite mašinu nakon centrifugiranja. • • Ako se informativni kôd i dalje prikazuje na displeju, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanije Samsung. Proverite odvodno crevo. • Proverite da li je kraj odvodnog creva postavljen na pod. LC, LC1 •...
  • Page 325 Isključite mašinu, pa ponovo pokrenite ciklus. • Ako informativni kôd ne nestane, obratite se korisničkom servisu. Ako je neki informativni kôd i dalje prikazan na displeju, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanije Samsung. Srpski 45 WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SR (LE)_150429.indd 45 2015-04-29 4:43:33...
  • Page 326: Specifikacije

    Specifikacije Specifikacije Tabela o održavanju tkanina Navedeni simboli predstavljaju uputstva za održavanje odeće. Na etiketi o održavanju navedena su četiri simbola sledećem redosledom: pranje, izbeljivanje, sušenje i peglanje (i po potrebi, hemijsko čišćenje). Upotreba simbola omogućava usklađenost između domaćih i stranih proizvođača odevnih predmeta.
  • Page 327: Zaštita Okoline

    Zaštita okoline • Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite mašinu, poštujte lokalne propise o odlaganju otpada. Isecite kabl za napajanje tako da mašina ne može da se poveže na izvor napajanja. Skinite vrata tako da životinje i mala deca ne mogu da se zarobe u mašini.
  • Page 328: List Sa Specifikacijama

    Specifikacije List sa specifikacijama „ * “ Zvezdice označavaju varijante istog modela i mogu biti zamenjene brojevima (0–9) ili slovima (A–Z). Mašina za pranje veša sa prednjim punjenjem Naziv modela WW8*J3***** WW7*J3****** Dimenzije (Š) 600 x (D) 550 x (V) 850 (mm) Pritisak vode 50 kPa –...
  • Page 329 List sa specifikacijama „ * “ Zvezdice označavaju varijante istog modela i mogu biti zamenjene brojevima (0–9) ili slovima (A–Z). Mašina za pranje veša sa prednjim punjenjem Naziv modela WW6*J3***** Dimenzije (Š) 600 x (D) 400 x (V) 850 (mm) Pritisak vode 50 kPa –...
  • Page 330 Specifikacije U skladu sa Uredbom (EU) br. 1061/2010 „ * “ Zvezdice označavaju varijante istog modela i mogu biti zamenjene brojevima (0–9) ili slovima (A–Z). Samsung WW80J34**** Naziv modela WW80J32**** WW81J34**** Kapacitet Energetska efikasnost A+ + + (najveća efikasnost) do D (najmanja efikasnost) A+++ Potrošnja električne energije...
  • Page 331 U skladu sa Uredbom (EU) br. 1061/2010 „ * “ Zvezdice označavaju varijante istog modela i mogu biti zamenjene brojevima (0–9) ili slovima (A–Z). Samsung WW7*J347**** WW7*J327**** Naziv modela WW7*J348**** WW7*J328**** Kapacitet Energetska efikasnost A+ + + (najveća efikasnost) do D (najmanja efikasnost) A+++ Potrošnja električne energije...
  • Page 332 Specifikacije U skladu sa Uredbom (EU) br. 1061/2010 „ * “ Zvezdice označavaju varijante istog modela i mogu biti zamenjene brojevima (0–9) ili slovima (A–Z). Samsung Naziv modela WW60J32**** WW60J30**** Kapacitet Energetska efikasnost A+ + + (najveća efikasnost) do D (najmanja efikasnost) Potrošnja električne energije...
  • Page 333: Informacije O Glavnim Programima Pranja

    Informacije o glavnim programima pranja Vreme Potrošnja Zaostala vlaga (%) Potrošnja Temperatura Kapacitet trajanja električne Model Program vode 1400 1200 1000 (°C) (kg) programa energije (l/ciklus) o/min o/min o/min (min) (kWh/ciklus) COTTON 0,40 (Pamuk) 0,65 COTTON WW8*J3***** 0,79 (Pamuk) 1,11 SYNTHETICS 0,64 (Sintetika)
  • Page 334 Beleška WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SR (LE)_150429.indd 54 2015-04-29 4:43:36...
  • Page 335 Beleška WW3000J-03581B-02 (SEPM)_SR (LE)_150429.indd 55 2015-04-29 4:43:36...
  • Page 336 CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) ROMANIA www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support...

This manual is also suitable for:

Ww7 j3 seriesWw6 j3 series

Table of Contents