Answering a call ... 12 Adjusting the volume ... 12 Switching on the microphone ... 12 Transferring a call from the phone to the headset... 13 Turning the indicator light on or off ... 13 Using enhanced features ... 13 APPENDIX Frequently asked questions...
Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP430. We hope you will be delighted with its operation. Please read this user’s guide to get started, and to make the best use of the headset’s many features. Safety precautions •...
Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset. * Bluetooth is a radio technology developed to connect devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance of approximately 10 meters. More information is available at www.bluetooth.com.
Checking the accessories Make sure you have the following items with your headset: Travel Adapter, User’s Guide The items supplied with your headset may vary, depending on your country or service provider. Your headset overview Multi-Function button Primary microphone Volume control...
Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the battery fully before using the headset for the first time. 1 Plug the travel adapter into the jack on the headset. 2 Plug the travel adapter into an electrical outlet.
• Always store the headset with the power off and make sure it is safely protected. • Avoid storage at high temperatures (above 50° C / 122° F), such as in a hot vehicle or in direct sunlight. Storage at high temperatures can damage performance and reduce battery life.
Page 10
3 seconds. (Standby mode starts.) Flashes in 5 tones every red. 20 seconds. * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary. You will hear You will see series of the indicator light 2 tones. stops flashing.
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetooth phone and Bluetooth headset. When you turn on your headset for the first time, the headset proceeds into Pairing mode so that you can immediately pair it with other devices.
Page 12
Bluetooth devices. 4 Your phone will find the Samsung WEP430 headset and ask if you want to pair with it. Confirm this by pressing the Yes or OK key. 5 Enter a passkey or PIN, 0000 (4 zeros), then press the Yes or OK key.
Wearing the headset Ensure some space between the ear-hook and the body of the headset by pressing each side of the headset and put the headset on your left or right ear. In general, you will get better performance when there are no obstructions (including parts of your body) between the headset and the phone.
Making a call Making a voice activated call If the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call. 1 Press and hold the Multi-Function button. You will hear the voice-activation tone. 2 Say the name of the person you wish to call.
Answering a call When a call comes in, the headset sounds the ring tone and flashes the blue indicator twice. Press the Multi-Function button. Do not hold the Multi-Function button down too long when redialing the last number, ending, or answering a call.
You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode. Press and hold [+] and [-] to turn the indicator light on or off. Using enhanced features Enhanced features are available for phones that support the Hands-Free Profile and enhanced features.
Page 17
• Placing a call on hold While you are on a call, press and hold the Multi-Function button. To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again. Depending on your phone, this feature may not be supported. • Answering a second call...
Will anything cause interference with my conversation when I’m using the headset? The operating range is typically up to 30 feet (10 meters). The headset is not designed for use with cordless phones. The headset will work with devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or...
Page 19
Does the headset fully charge? The headset produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
® The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Bluetooth QD ID: B012601 This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the certification/registration number only...
UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guide-lines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
• The warranty is limited to the original purchaser • A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service • The warranty is void if the serial number, date code label or...
Page 24
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories • Samsung is not liable to for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Samsung product • This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from area to area •...
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they...
Page 26
Chargement de l'oreillette... 27 Rangement de l'oreillette ... 28 FONCTIONNEMENT DE BASE Mise en marche et fermeture de l'oreillette... 29 Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth ... 31 Port de l'oreillette ... 33 Faire un appel ... 34 Terminer un appel... 34 Prendre un appel ...
Page 27
Bluetooth. Consignes de sécurité • Il ne faut jamais démonter ou modifier votre oreillette quelle que soit la raison. Cela risque d'entraîner le dysfonctionnement de l'oreillette, ou alors l'oreillette risque de devenir combustible. Veuillez communiquer avec un centre de service autorisé...
été testés ou approuvés par Bluetooth SIG, soient incompatibles avec votre oreillette. * Bluetooth est une technologie radio conçue pour la connexion sans fil d'appareils tels que des téléphones cellulaires et des oreillettes sur une distance approximative de 10 mètres. Vous pouvez obtenir de plus...
Vérification des accessoires S'assurer que les accessoires suivants ont été fournis avec votre oreillette : adaptateur de voyage et mode d'emploi. Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre pays de résidence ou votre fournisseur de service. Aperçu de l'oreillette...
L'oreillette comporte une pile rechargeable. Vous devez la charger entièrement avant d'utiliser l'oreillette la première fois. 1 Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise de l'oreillette. 2 Brancher l'adaptateur dans une prise électrique. • Charger l'oreillette jusqu'à ce que le voyant rouge sur l'oreillette passe au bleu.
• Éviter de la ranger à une température élevée (au-delà de 50 °C / 122 °F), comme dans un véhicule très chaud ou directement sous le soleil. Le rangement de l'oreillette à une température élevée pourrait nuire à son rendement et réduire la durée de vie de la pile.
FONCTIONNEMENT DE BASE Mise en marche et fermeture de l'oreillette Pour Appuyer et tenir ouvrir la touche multi- l'oreillette fonctions pendant quatre secondes jusqu'à ce que vous voyez quatre clignotements en bleu sur le voyant. fermer la touche multi- l'oreillette...
Page 33
Clignote en Cinq tonalités toutes rouge. les 20 secondes. * Le temps réel d'utilisation peut varier selon le type de téléphone et l'utilisation qui en est faite. Statut L'oreillette est en mode Actif. • L'oreillette a un appel en cours.
Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth. Lorsque vous mettez l'oreillette en marche pour la première fois, elle passe immédiatement au mode Synchronisation afin que vous puissiez immédiatement la...
Page 35
Confirmer la synchronisation en appuyant sur la touche Oui ou OK. 5 Entrer le mot de passe ou le NIP, 0000 (4 zéros), et appuyer ensuite sur Oui ou OK. • Si la synchronisation a été effectuée avec succès, le témoin lumineux clignotera rapidement 10 fois en...
à l'oreillette en appuyant sur la touche multi-fonctions. Port de l'oreillette Faites de l'espace entre le crochet auriculaire et le corps du micro-casque en appuyant de chaque côté du micro-casque et mettez le micro-casque sur votre oreille gauche ou votre oreille droite En général, vous bénéficierez d'un meilleur rendement s'il n'y a...
1 Appuyer sur la touche multi-fonctions et la maintenir enfoncée. Vous entendrez la tonalité d'activation vocale. 2 Prononcer le nom de la personne que vous désirez appeler. Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que cette fonction ne soit pas offerte. Recomposition du dernier numéro Appuyer sur la touche multi-fonctions pour composer le numéro...
Réglage du volume Appuyer sur [+] sur le côté de l'oreillette pour augmenter le niveau du volume et sur [-] pour réduire le niveau du volume. Une utilisation prolongée de l'oreillette à un très haut volume peut endommager votre ouïe.
Au moment de la réception d'un appel, maintenir enfoncée la touche multi-fonctions. Selon les réglages et le type de téléphone, il se peut que vous puissiez seulement mettre la sonnerie en sourdine. Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte.
Page 40
Pour récupérer l'appel, maintenir de nouveau enfoncée la touche multi-fonctions. Selon le type de téléphone que vous utilisez, il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge. • Prendre un deuxième appel Lorsque vous êtes au téléphone et que votre appareil vous signale la réception d'un autre appel, appuyer sur la touche...
L'oreillette mono Bluetooth WEP430 de Samsung n'est pas conçue pour être utilisée avec des téléphones sans fil. L'oreillette fonctionne avec les périphériques compatibles avec la version 1.1 ou une version ultérieure de Bluetooth et qui prennent en charge les profils oreillette et/ou mains libres.
Page 42
L'oreillette est beaucoup moins puissante qu'un téléphone cellulaire ordinaire. Elle n'émet que des signaux conformes à la norme Bluetooth internationale. De ce fait, il ne devrait pas y avoir d'interférences avec les appareils électroniques traditionnels.
Approbations de certification et de sécurité Bluetooth La marque verbale et les logos Bluetooth de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsung est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif.
Page 44
Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil concerné ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et (2) il doit résister à tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement...
(2) il doit résister à tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. Le sigle « IC » placé devant le numéro d'enregistrement signifie que l'enregistrement a été effectué en vertu d'une déclaration de conformité et indique que les caractéristiques techniques d'Industrie Canada ont été...
Garantie et remplacement des pièces Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de conception et de fabrication pour une période de un an à partir de la date d'achat originale. Si le produit s'avère défectueux dans le cadre d'une utilisation normale pendant la période de garantie, veuillez le retourner au...
Page 47
• La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquette du code de date ou l'étiquette du produit est retiré ou si le produit a subi des dommages, une mauvaise installation, une modification ou une réparation non autorisée par un tiers.
Mise au rebut appropriée de ce produit (Déchets d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à...
Page 50
Respuesta a una llamada ... 59 Ajuste del volumen ... 59 Encendido del micrófono... 59 Transferencia de una llamada del teléfono al dispositivo ... 60 Encendido y apagado de la luz indicadora ... 60 Uso de las funciones mejoradas ... 60 APÉNDICE...
• Cuando conduce, es la primera responsabilidad. • Si usa el dispositivo mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra.
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO Comprobación de compatibilidad con el teléfono El dispositivo manos libres funciona con la mayoría de los teléfonos Bluetooth Bluetooth, o posterior, y que admiten los perfiles de auriculares y de dispositivos manos libres. Para asegurarse de que el teléfono admite Bluetooth, visite el sitio web del fabricante del...
Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo: Adaptador de viaje, Manual del usuario Los elementos que vienen incluidos con el dispositivo pueden variar en función del país o del proveedor de servicios. Panorama general del dispositivo Botón de funciones múltiples...
1 Conecte el adaptador de viaje a la toma del dispositivo. 2 Conecte el adaptador de viaje al tomacorriente. • Cargue el dispositivo hasta que la luz roja cambie a azul. • El dispositivo manos libres estará completamente cargado en aproximadamente dos horas y media.
• No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50 °C / 122 °F), por ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol. El almacenamiento a temperaturas altas puede afectar el funcionamiento y reducir la duración de la batería.
OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del dispositivo manos libres Para Mantenga presionado encender el el botón de dispositivo funciones múltiples manos durante cuatro libres segundos hasta que vea cuatro destellos azules en la luz indicadora. apagar el el botón de dispositivo funciones múltiples...
Page 57
Parpadea en Cinco tonos cada rojo. 20 segundos. * Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono. Estado El dispositivo está en modo activo. • El dispositivo tiene una llamada activa en curso.
Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. Al encender por primera vez el dispositivo, éste se iniciará en el modo de conexión, para que lo pueda conectar de inmediato con otros dispositivos. 1 Asegúrese de que el dispositivo esté apagado (consulte Encendido y apagado del dispositivo manos libres).
Page 59
4 El teléfono encontrará el dispositivo manos libres Samsung WEP430 y le preguntará si desea conectarlo. Confirme que desea conectarlo presionando Sí o Aceptar. 5 Introduzca la clave o el PIN, 0000 (cuatro ceros), y presione Sí o Aceptar. • Si la conexión se realiza correctamente, la luz indicadora parpadea en azul diez veces rápidamente...
Uso del dispositivo manos libres Compruebe que quede un espacio entre el gancho para oreja y el cuerpo del dispositivo manos libres presionando cada lado del dispositivo y colocándolo en su oreja izquierda o derecha. En general, obtendrá un mejor funcionamiento cuando no haya obstrucciones (incluidas las partes del cuerpo) entre el dispositivo manos libres y el teléfono.
1 Mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Escuchará el tono de activación de voz. 2 Diga el nombre de la persona a la que desea llamar. Es posible que el teléfono no admita esta función. Volver a marcar el último número Presione el botón de funciones múltiples para marcar el número...
Respuesta a una llamada Cuando se recibe una llamada, el dispositivo emite el tono y el indicador azul parpadea dos veces. Presione el botón de funciones múltiples. No mantenga presionado el botón de funciones múltiples durante demasiado tiempo cuando vuelva a marcar el último número o cuando finalice o responda una llamada.
Encendido y apagado de la luz indicadora Se puede desactivar la luz indicadora en el modo de espera y en el modo activo. Mantenga presionado [+] y [-] para encender o apagar la luz indicadora.
Page 64
Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de teléfono. • Cómo colocar una llamada en espera Durante una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
¿Pueden producirse interferencias mientras uso el dispositivo manos libres? La distancia de funcionamiento es de hasta 10 metros. El dispositivo manos libres no está diseñado para uso con teléfonos inalámbricos. El dispositivo manos libres funciona con dispositivos compatibles con la versión 1.1 o...
Page 66
Bluetooth que usa el dispositivo manos libres no es fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos. Límpielo con un paño suave. Los auriculares y el adaptador de viajar podrían no haber sido conectados...
® La marca y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. Bluetooth QD ID: B012601 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC.
Page 68
El término "IC:" que precede al número de registro/certificación sólo significa que el registro ha sido realizado sobre la base de una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no...
Adaptador de viaje certificado por UL El adaptador de viaje para este auricular reúne los requisitos aplicables de seguridad. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u otra prueba de la compra. • La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones...
Page 71
Deberá ser devuelto al punto de compra, a la fábrica o a la agencia de servicio autorizada para tales tareas. • Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte.
Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos correspondientes, indica que el producto no debe desecharse junto con el resto de los residuos domésticos una vez finalizada su vida útil. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud generados por el desecho no controlado de residuos, separe el dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo...
Page 74
Encerrando uma chamada... 82 Atendendo uma chamada ... 83 Ajustando o volume ... 83 Ligando o microfone... 83 Transferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido... 84 Ligando ou desligando o indicador luminoso ... 84 Utilizando recursos avançados ... 84 APÊNDICE Perguntas freqüentes ...
Page 75
Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Bluetooth Mono WEP430 da Samsung. Esperamos que você fique satisfeito com a sua utilização. Leia este manual do usuário para começar a utilizar o fone de ouvido Bluetooth e aproveitar os vários recursos disponíveis. Precauções de segurança •...
DE OUVIDO Verificando a compatibilidade com o telefone celular O seu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth versão 1.1 ou superior que oferecem suporte a perfis de fones de ouvido e/ou viva-voz. Verifique se o seu telefone possui o recurso Bluetooth ao visitar o site do fabricante do aparelho.
Verificando os acessórios Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de ouvido: um fone de ouvido Bluetooth WEP430, um carregador de bateria e um Manual do Usuário Os itens que acompanham o fone de ouvido podem variar de acordo com o país ou com a operadora.
1 Conecte o carregador ao conector do fone de ouvido. 2 Conecte o carregador a uma tomada elétrica. • Carregue o fone de ouvido até que a luz vermelha do fone se torne azul. • O fone de ouvido será completamente carregado em...
50° C), como em um veículo estacionado ou com exposição direta ao sol. O armazenamento em altas temperaturas pode prejudicar o desempenho e reduzir a vida útil da bateria. • Não exponha o fone de ouvido ou qualquer uma de suas partes à chuva ou a outros líquidos.
OPERAÇÕES BÁSICAS Ligando e desligando o fone de ouvido Para Mantenha pressionado ligar o fone o botão multi- de ouvido funcional por 4 segundos até que a luz pisque 4 vezes em azul no indicador luminoso. desligar o o botão multi-...
Page 81
é iniciado). Pisca em 5 tons a cada vermelho. 20 segundos. * Dependendo do tipo e da utilização do telefone, o tempo real pode variar. Status O fone de ouvido está no modo ativo. • O fone de ouvido possui uma chamada ativa em andamento.
Pareamento com o telefone celular Bluetooth O pareamento cria um link sem fio criptografado e exclusivo entre dois dispositivos Bluetooth, como o seu telefone e o fone de ouvido. Quando o fone de ouvido for ligado pela primeira vez, ele entrará...
Page 83
Aceite ao pressionar a tecla Sim ou OK. 5 Insira uma senha ou um PIN, 4 zeros (0000) e, em seguida, pressione a tecla Sim ou OK. • Se houver êxito no pareamento, o indicador luminoso piscará...
Utilizando o fone de ouvido Deixe algum espaço entre o suporte para ouvido e o corpo do fone ao pressionar ambos os lados do fone e coloque o fone em seu ouvido esquerdo ou direito. Em geral, você obterá um melhor desempenho quando não houver obstruções (incluindo partes do seu corpo) entre o fone...
Efetuando uma chamada Efetuando uma chamada ativada por voz Se o recurso de reconhecimento de voz estiver ativado, você poderá efetuar uma chamada ativada por voz. 1 Mantenha pressionado o botão multifuncional. Você ouvirá o tom de ativação por voz.
Atendendo uma chamada Quando uma chamada é recebida, o fone de ouvido emite um tom e o indicador pisca em azul duas vezes. Pressione o botão multifuncional. Não mantenha o botão multifuncional pressionado por muito tempo ao rediscar o último número, encerrar ou atender uma chamada.
Transferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido Se você atender a uma chamada com o seu telefone, ela poderá ser transferida para o fone de ouvido pressionando-se o botão multifuncional. Ligando ou desligando o indicador luminoso Você pode desativar o uso do indicador luminoso no modo de espera e no modo ativo.
Page 88
Você pode alternar entre as chamadas ao pressionar e manter o botão multifuncional pressionado. Dependendo do seu telefone, talvez não haja suporte a este recurso. Pressionar o botão multifuncional rapidamente para atender à segunda chamada encerra a chamada atual e passa para a segunda chamada.
é usado? Geralmente, o distância de operação é de 10 metros. O fone de ouvido não é projetado para ser utilizado com telefones sem fio. O fone de ouvido funcionará com dispositivos compatíveis com Bluetooth versão 1.1 ou superior e que ofereçam suporte a perfis de...
Page 90
Quando você estabelece uma parceria entre o fone de ouvido e o telefone Bluetooth, um link privado é criado entre os dois dispositivos Bluetooth. A tecnologia sem fio Bluetooth utilizada no fone de ouvido não...
Bluetooth QD ID: B012601 Este dispositivo é compatível com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência...
Page 92
Os usuários não podem alterar ou modificar o dispositivo de nenhuma forma. Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela Samsung anularão a autoridade do usuário para operar o equipamento. Industry Canada A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências e (2) Este dispositivo...
Carregador de bateria certificado pela UL O carregador de bateria para este fone de ouvido atende aos requisitos de segurança UL. Siga as seguintes instruções de segurança estabelecidas pelas diretrizes da UL. SE AS INSTRUÇÕES DESCRITAS NÃO FOREM SEGUIDAS, FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES E DANOS MATERIAIS PODERÃO OCORRER.
• A garantia é limitada ao comprador original. • Uma cópia do seu recibo ou outra prova de compra é necessária para obter assistência adequada na garantia. • A garantia será anulada se o número de série, a etiqueta com código de data ou a etiqueta do produto forem...
Page 95
• Esta garantia concede direitos específicos, e você pode ter outros direitos que variam de acordo com a área. • A menos que seja instruído de outra forma pelo Manual do Usuário, o usuário não poderá, sob nenhuma circunstância, tentar fazer a manutenção ou realizar ajustes ou reparos na unidade, estando vigente ou não o período de garantia.
útil. Para impedir possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde pública devido a descartes não controlados, separe este produto de outros tipos de lixo e recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.