Basic Operation Guide - for use without a computer - Руководство по основным операциям - для использования без компьютера - Посібник з основних операцій - для використання без комп’ютера - دليل التشغيل األساسي - - لالستخدام بدون كمبيوتر راهنمای عملکردهای اصلی - - جهت...
Замятие бумаги ..............................91 Printer Error .................................96 Ошибка принтера ............................96 Print Quality/Layout Problems ........................97 Проблемы с качеством/макетом печати ....................97 Other Problems .............................. 102 Другие проблемы ............................102 Contacting Epson Support ......................... 102 Служба поддержки Epson ........................102 Index ..................................103 Указатель ................................104...
Page 3
91................................... انحشار.الورق Проблеми якості/макета друку ........................97 96..................................خطأ.في.الطابعة Інші проблеми ............................... 102 97..........................مشكالت.جودة/تخطيط.الطباعة Звернення у відділ підтримки компанії Epson ................102 102..................................مشكالت.أخرى Покажчик................................105 102............................Epson.االتصال.بخدمة.دعم 106...................................... الفهرس...
About This Guide Обозначения в данном руководстве Посібник حول.هذا.الدليل در.مورد.راهنما Follow these guidelines as you read your instructions: Следуйте этим указаниям во время чтения инструкций: Під час читання інструкцій дотримуйтеся цих вказівок: :ي ُرجى.اتباع.هذه.اإلرشادات.أثناء.قراءة.التعليمات :از.دستورالعملهای.ذکر.شده.به.طریقی.که.توضیح.داده.شده.پیروی.کنید & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to...
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
Important Safety Instructions Важные правила техники безопасности Важливі вказівки з техніки безпеки إرشادات.هامة.للسالمة دستورالعمل.های.مهم.ایمنی Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
Page 8
Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not after opening their packages;...
Precautions on the Touchpad Меры предосторожности при использовании сенсорной панели Застереження щодо сенсорної панелі احتياطات.حول.لوحة.اللمس موارد.احتیاط.مربوط.به.صفحه.ملسی Press the touchpad gently with the tip of your finger. Do Do not operate using sharp or pointed objects such as The touchpad is a capacitive touch panel that only not press too hard or tap it with your nails.
Guide to Control Panel Описание панели управления Довідник для панелі керування دليل.لوحة.التحكم راهنمای.پانل.کنترل Turns on/off printer. Eject and close the CD/DVD tray. Returns to the top menu. When Changes the view of photos or Switches View PhotoEnhance On & 13 on the top menu, switches crops the photos.
Page 11
Control panel design varies by area. Дизайн панели управления может различаться в зависимости от региона. Дизайн панелі керування залежить від країни. .يختلف.تصميم.لوحة.التحكم.حسب.املنطقة .طرح.پانل.کنترل.با.توجه.به.منطقه.متفاوت.است l, u, r, d, OK The status indicator light shows the The LCD screen displays a preview of the Displays detailed settings for each mode.
Page 12
Cancels/returns to the previous Sets the number of copies. Starts copying/printing. Stops copying/printing or reset Lowers the control panel. menu. settings. & 15 Отмена/переход к Определение количества Запуск копирования/печати. Остановка копирования/ Опускание панели управления. & 15 предыдущему меню. копий. печати или сброс настроек. Скасування/повернення...
Using the LCD Screen Использование ЖК-дисплея Використання РК-екрану LCD.استخدام.شاشة LCD.استفاده.از.صفحه.منایش Use Copies + or - to set Press l or r to set the Press u or d to select Press l or r to change The PhotoEnhance function automatically corrects color and improves the number of copies for the quality of your images.
Page 14
The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide. Реальное изображение на экране может отличаться от приведенного в данном руководстве. Дійсне зображення дисплея може дещо відрізнятися від наведеного у даному посібнику. .قد.يختلف.عرض.الشاشة.الفعلية.قلي ال ً.عما.يعرض.في.هذا.الدليل .صفحاتی.كه.برای.شما.منایش.داده.می.شود.ممكن.است.كمی.با.تصاویر.موجود.در.این.دفترچه.راهنما.متفاوت.باشد After 13 minutes of inactivity, the screen turns When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a message to let you select black to save energy.
Adjusting Angle of Control Panel Using the optional rear cover Настройка угла наклона панели управления Использование дополнительной задней крышки Регулювання кута нахилу панелі керування Користування додатковою задньою панеллю ضبط.زاوية.لوحة.التحكم استخدام.الغطاء.اخللفي.االختياري تنظیم.زاویه.تابلوی.کنترل استفاده.از.درپوش.پشتی.اختیاری Raise manually. Поднимите вручную. Підніміть вручну. .ارفعها.يدو ي ًا .با.کمک.دست.باال.بیاورید...
Handling Media and Originals Обращение с носителями и оригиналами Обробка носіїв та оригіналів التعامل.مع.الوسائط.واملستندات.األصلية استفاده.از.کاغذ.و.مدارک.اصلی...
Доступность специальной бумаги Glossy Glossy Epson Glossy Epson Глянцевая различается в зависимости от Photo Paper фотобумага региона. Epson Photo Paper Photo Epson Фотобумага Фотобумага Наявність спеціальних типів Paper Ultra паперу залежить від країни. Epson Ultra Glossy Epson Ultra Glossy Ultra...
Loading Paper Загрузка бумаги Close the output tray if it is ejected. Закройте выходной лоток, если он выдвинут. Завантаження Закрийте вихідний лоток, якщо він відкрився. паперу .قم.بإغالق.درج.اإلخراج.إذا.اندفع.للخارج حتميل.الورق .در.صورت.بیرون.بودن.سینی.خروجی،.آن.را.ببندید قرار.دادن.کاغذ Flip down. Откиньте вниз. Перекиньте назад. .اقلب.ألسفل .وارونه.کنید a: Photo tray b: Main tray Make sure paper is not loaded in a: Лоток...
Page 21
& 18 Slide and raise. Pinch and slide to the sides. Load printable side DOWN. Сдвиньте и поднимите. Сожмите и отодвиньте к краям. Загрузите бумагу печатной стороной ВНИЗ. Посуньте і підніміть. Затисніть і посуньте до боків. Завантажте стороною для друку ВНИЗ. .حرك.وارفع...
Page 22
& 18 Close. Pinch and slide to the sides. Load printable side DOWN. Slide to the edges of the paper. Закройте. Сожмите и отодвиньте к краям. Загрузите бумагу печатной стороной Сдвиньте к краям бумаги. ВНИЗ. Закрийте. Затисніть і посуньте до боків. Посуньте...
Page 23
See the online User’s Guide when Do not use paper with binder holes. Do not pull out or insert the using Legal size paper. paper cassette while the printer is Не используйте бумагу с operating. отверстиями брошюровщика. Инструкции по использованию бумаги...
Loading a CD/DVD Загрузка CD/DVD When ejecting/inserting the CD/DVD tray, make sure nothing is placed on the output tray. При открытии/закрытии лотка CD/DVD убедитесь, что на выходном лотке нет посторонних предметов. Завантаження CD/ Під час виймання чи вставляння лотка CD/DVD у вихідному лотку не має бути жодних предметів. .،.تأكد.من.عدم.وجود.شيء.على.درج.اإلخراجDVD.عند.إخراج/إدخال.درج.األقراص.املضغوطة/أقراص...
Page 25
To print on 8 cm CDs, see the The CD/DVD tray closes automatically after a certain period of time. Press online User’s Guide. L to eject again. Инструкции по печати на Лоток CD/DVD закрывается автоматически после определенного компакт-дисках диаметром периода времени. Нажмите L, чтобы выдвинуть его снова. 8 см...
Page 26
Removing a CD/DVD Извлечение CD/DVD Виймання CD/DVD /إزالة.قرص.مضغوط DVD.قرص CD/DVD.بیرون.آوردن Remove horizontally. Close the CD/DVD tray. Lower. Вытащите горизонтально. Закройте лоток CD/DVD. Опустите. Витягніть горизонтально. Закрийте лоток для CD/DVD. Опустіть. .قم.بإزالته.في.وضع.أفقي ../أغلق.درج.األقراص.املضغوطة .اخفضه .DVD.أقراص .بصورت.افقی.بیرون.بیاورید .پایین.تر.بیاورید ..را.ببندیدCD/DVD.سینی...
Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Вставка карты fully inserted. памяти Не пытайтесь надавливать на карту, вводя ее в гнездо. Она Встановлення не должна быть полностью картки...
Page 28
xD-Picture Card CompactFlash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Требуется адаптер *Потрібен адаптер *حتتاج.إلى.مهايئ miniSD * *به.آداپتور.نیاز.است miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Placing Originals Расположение оригиналов Розміщення оригіналів .وضع.املستندات األصلية قرار.دادن.مدارک.اصلی Place face-down horizontally. Slide to the corner. Положите горизонтально лицевой Расположите в углу. стороной вниз. Посуньте в куток. Розмістіть лицьовим боком вниз, .حرك.املستند.باجتاه.الركن горизонтально. .به.گوشه.بلغزانید .ضع.املستند.بحيث.يكون.وجهه.ألسفل.بشكل.أفقي .کاغذ.را.بصورت.افقی.و.رو.به.پایین.قرار.دهید You can copy one photo or multiple photos of different sizes at the same time, as long as they are larger than 30 ×...
Page 30
You can print two pages of a book on a single side of one sheet. Select Book/-up or Book/-Sided as the layout and place the book as shown on the left. Можно напечатать две страницы книги на одной стороне листа. Выберите настройку...
Copying Documents & 20 & 29 Копирование документов Копіювання документів نسخ.املستندات کپی.اسناد Select Copy. Load paper. Place original horizontally. Загрузите бумагу. Расположите оригинал Выберите Копирование. горизонтально. Завантажте папір. Виберіть Копіювати. Розмістіть оригінал горизонтально. .قم.بتحميل.الورق .Copy.حدد .ضع.املستند.األصلي.بشكل.أفقي .کاغذ.را.وارد.کنید ..را.انتخاب.کنیدCopy .كاغذ.اصلی.را.بصورت.افقی.قرار.دهید Set the number of copies. Select a color mode.
Page 33
& 38 Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Убедитесь, что настроены параметры Размер бумаги и Тип бумаги. Переконайтеся, що налаштували параметри Формат паперу і Тип паперу. ..وPaper Size.تأكد.من.تعيني .Paper Type Select Paper and Copy Settings. Select the appropriate copy settings. Finish the settings.
Page 35
If you scanned two photos, repeat step H for the second photo. Если вы отсканировали две фотографии, повторите шаг H для второй фотографии. Скануючи дві фотографії, повторіть крок H для другої фотографії. .في.حالة.مسح.صورتني.فوتوغرافيتني Set the number of copies. Enter the copy setting menu. Proceed.
Page 37
If you print on the colored areas shown on the right If you want to print a test sample on paper, select Test print on A (the units are in mm), the disk or CD/DVD tray may be stained with ink. paper.
Copy Mode Menu List Print settings for Copy Mode Список меню Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *⁵, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *² режима 2-Sided Printing *² Off, On Копирование Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Список...
Page 39
Параметры печати для режима Копирование Настройки бумаги и копир-я Макет С полями, Без полей *⁵, 2 на 1, Книга/разворот, Книга/ двухстор. *² Двухсторонняя печать *² Выкл., Вкл. Масштаб Пользовательский, Реальный, Автоподгон, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Размер бумаги A4, 13×18см, 10×15см, A5 Тип...
Page 40
Настройки друку для режиму Копіювати Настр. паперу і копіюв. Макет З полями, Без полів *⁵, 2/стор., Книга/2 на ст., Книга/2-бічна *² 2-сторонній друк *² Вимк., Увімк. Масштаб Нестандартний, Дійсний, За розм.стор., 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Формат паперу A4, 13×18 см, 10×15 см, A5 Тип...
Page 41
Copy..إعدادات.الطباعة.لوضع With Border, Borderless *⁵, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *² Layout Paper and Copy Settings Off, On 2-Sided Printing *² Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, Reduce/Enlarge A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 A4 ,13×18cm(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Paper Size Plain Paper, Ultra Glossy, Prem.
Page 42
Copy..تنظیمات.چاپ.برای.حالت With Border, Borderless *⁵, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *² Layout Paper and Copy Settings Off, On 2-Sided Printing *² Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, Reduce/Enlarge A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 A4 ,13×18cm(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Paper Size Plain Paper, Ultra Glossy, Prem.
Page 45
After step F, you can crop and enlarge your photo. Press make the settings. После шага F можно выполнить обрезку и увеличить фотографию. Нажмите и настройте параметры. Після кроку F можна обрізати і збільшити фотографію. Натисніть і виконайте настройки. Select Print Settings. Enter the print setting menu.
Printing in Various & 20 & 27 Layouts Печать различных макетов Друк з різними макетами .الطباعة.بتخطيطات متعددة Select Print Photos. Load paper. Insert a memory card. .چاپ.با.صفحه.آرایی Загрузите бумагу. Вставьте карту памяти. Выберите Печать фото. های.مختلف Завантажте папір. Вставте картку пам’яті. Виберіть...
Page 47
If you select Place photos manually, place photos To select more photos, repeat as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). step H. Если выбран пункт Разместите фото вручную, Для выбора дополнительных поместите фотографии (как показано на рис. 1) фотографий...
Printing on a CD/ & 27 Печать на CD/DVD Друк на CD/DVD .الطباعة.على.قرص DVD.مضغوط/قرص CD/DVD.چاپ.روی Select Print Photos. Select Print on CD/DVD. Insert a memory card. Вставьте карту памяти. Выберите Печать фото. Выберите Печать на CD/DVD. Вставте картку пам’яті. Виберіть Друк фото. Виберіть...
Page 49
To select more photos, repeat After step F, you can crop and step F. enlarge your photo. Press make the settings. Для выбора дополнительных фотографий повторите шаг F. После шага F можно выполнить обрезку и увеличить фотографию. Щоб вибрати кілька фотографій, Нажмите...
Page 50
& 24 To make optional print settings, press x. Для установки дополнительных настроек печати нажмите x. Щоб виконати додаткові настройки друку, натисніть x. .,لضبط.إعدادات.الطباعة.االختيارية .x.اضغط.على ..راx.،برای.اجنام.تظیمات.اختیاری.چاپ Load a CD/DVD. Start printing. .فشار.دهید Загрузите CD/DVD. Начните печать. Завантажте CD/DVD. Почніть друк. .DVD.قم.بتحميل.قرص.مضغوط/قرص...
Printing Photo You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the Greeting Cards template to print your cards. Можно создавать пользовательские открытки с рукописными текстами, Печать...
Page 52
Proceed. Select the photo to print. Select a paper type and size. Select a layout. Продолжите. Выберите фотографию для печати. Выберите тип и размер бумаги. Выберите макет. Продовжіть. Виберіть фотографію для друку. Виберіть тип паперу та розмір. Виберіть макет. .قم.باملتابعة .حدد.الصورة.لطباعتها...
Page 53
& 29 Select the style of the text. Select the type. Write a message or drawing. Place the template face-down. Выберите стиль текста. Выберите тип. Напишите сообщение или Расположите шаблон лицевой стороной сделайте рисунок. вниз. Виберіть стиль тексту. Виберіть тип. Створіть...
Printing from an & 20 & 27 External USB Device Печать с внешнего USB-устройства Друк із зовнішнього пристрою USB .USB.طباعة.من.جهاز خارجي Load photo paper. Remove. Connect an external USB device. .USB.چاپ.از.دستگاه Загрузите фотобумагу. Извлеките. Подключите внешнее USB- устройство. خارجی Завантажте фотопапір. Витягніть.
Print Photos Mode Menu List Print Photos Список меню View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout режима Печать Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Select Location *¹⁰ фото Photos Menu Список...
Page 56
Печать фото Просмотр и печать фото, Печатать все фото, Печать фотооткрытки, Лист макета фото, Печать на CD/DVD, Печать пробной страницы, Показ слайд-шоу, Копир- ние/восстан-ие фото, Выбор места *¹⁰ Меню фото Выбор фото Выбрать все фото, Выбрать по дате, Отменить выбор фото Настройки...
Page 57
Друк фото Перегляд і друк фото, Друк всіх фото, Друк фотолистівки, Аркуш макета фото, Друк на CD/DVD, Друк проб. сторінки, Показ слайдів, Копіюв. /віднов. фото, Вибрати розташ. *¹⁰ Меню друку фото Вибрати фото Вибрати усі фото, Вибр. за датою, Скасув. вибір фото Настр.
Page 58
Print.Photos. Print.Photos. View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card ,Photo Layout View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card ,Photo Layout Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos ,Select Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos ,Select Location *¹⁰...
Printing Ruled Paper You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background. Печать линованной Можно печатать линованную бумагу или клетчатую бумагу с фотографией в качестве фона или без нее. бумаги Можна друкувати на лінійованому папері чи папері в клітинку з фоновою Друк...
Page 61
To rotate the frame, press d. If you select a format without a background image, go to G. Чтобы повернуть рамку, нажмите d. Если выбран формат без Щоб повернути рамку, натисніть d. фонового изображения, .d.لتدوير.اإلطار،.اضغط.على перейдите к пункту G. ..را.فشار.دهیدd.،برای.چرخاندن.قاب Вибравши...
Printing a Coloring You can create a coloring sheet from your photos or line drawings. Можно создать лист-раскраску на основе фотографий или линейных Sheet рисунков. Печать листа- Можна створити аркуш-розмальовку на основі фотографій або лінійних малюнків. раскраски .ميكنك.إنشاء.ورقة.ملونة.من.الصور.أو.الرسومات.التخطيطية Друк аркуша- .یک.صفحه.رنگی.را.می.توانید.از.عکس.ها.یا.طراحی.های.خود.ایجاد.کنید...
Page 63
If you are printing from a memory card, press l r to select the photo you want to print, then press OK. При печати с карты памяти нажмите l r, чтобы выбрать фото для печати, затем нажмите OK. У разі друку з картки пам’яті натисніть l r, щоб вибрати фотографію для...
Scanning to a & 29 Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Сканирование на Убедитесь, что программное обеспечение для принтера установлено компьютер на компьютер и подключение выполнено в соответствии с инструкциями...
Backup to an External USB Device Резервное копирование на внешнее USB- устройство Резервне копіювання на зовнішній пристрій USB .النسخ.االحتياطي.إلى Select Back Up Data. Select Back Up Memory Card. Insert and connect. .اخلارجيUSB.جهاز Вставьте и подключите. Выберите Резервное Выберите Резерв. копир. карты копирование.
Other Mode Menu List Scan Mode Режим Сканир-ние Список параметров Scan to Memory Format JPEG, Скан.на карту Формат JPEG, в меню других Card памяти режимов Scan Area A4, Auto Cropping, Обл. скан-я A4, Автокадриров., Max Area Максимальная Список меню Document Text, Документ...
Page 68
Scan..وضع Scan..حالت Режим Скан. Скан. на картку Формат JPEG, JPEG, Format Scan to Memory JPEG, Format Scan to Memory пам’яті Card Card Обл. скан. A4, Автом. A4, Auto Scan Area A4, Auto Scan Area обріз., Cropping, Cropping, Макс. обл Max Area Max Area Документ...
Checking the Ink Cartridge Status Проверка уровня чернил Перевірка стану картриджа .فحص.حالة.خرطوشة احلبر Select Setup. Select Ink Levels. Finish. .بررسی.وضعیت.كارتریج Выберите пункт Установка. Выберите Уровни чернил. Завершить. جوهر Виберіть Налашт. Виберіть Рівні чорнила. Закінчіть. .Ink Levels.حدد .Setup.حدد .انتهى ..را.انتخاب.كنیدInk Levels ..را.انتخاب.كنیدSetup .متام.شد...
Page 71
Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the If an ink cartridge is running low, ink cartridge status may not be displayed. prepare a new ink cartridge. Компания Epson не может гарантировать качество и надежность чернил других производителей. Если...
Checking/Cleaning & 20 the Print Head Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Проверка/прочистка При прочистке головки используются чернила всех картриджей, печатающей головки поэтому ее следует выполнять только при ухудшении качества. Перевірка/ Під...
Page 73
очистить головку. Если качество не улучшится, обратитесь в службу поддержки Epson. Якщо після чотирьох очищень якість друку не покращилася, вимикніть принтер на щонайменше шість годин. Потім спробуйте очистити друкувальну голівку ще раз. Якщо якість не покращилася, зверніться до служби підтримки Epson для ремонту. .إذا.لم.تتحسن.اجلودة.بعد.إجراء.التنظيف.أربع.مرات،.فقم.بإيقاف.تشغيل.الطابعة.ملدة.ست.ساعات.على.األقل..ثم.حاول.تنظيف.رأس.الطباعة.مرة.أخرى..في.حالة.عدم.حتسن...
Page 75
Select the pattern number. Repeat G for all patterns. Выберите номер образца. Повторите шаг G для всех образцов. Виберіть номер малюнка. .حدد.رقم.النموذج Повторіть крок G для всіх малюнків. .شماره.طرح.را.انتخاب.کنید ...لكل.النماذجG.كرر ...را.تکرار.کنیدG.،برای.همه.الگوها...
Setup Mode Menu List Setup Mode Список меню Ink Levels режима Установка Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *¹, Sound, Screen Saver, Список меню Display Format *², Language режиму Налашт. Network Settings See your online Network Guide for details. Setup.قائمة.وضع...
Contact Epson support to replace ink pads before the end of their life. Please contact Epson Support. service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing. The printer’s ink pads are at the end of their service life.
Page 83
Часть данных поврежд. или не может быть буфериз. Ошибка резервного копирования. Возникла проблема, и резервное копирование было остановлено. Код ошибки xxxxxxxx Запишите код ошибки и обратитесь в службу поддержки Epson. Эта комбинация IP-адреса и маски подсети См. интерактивное Руководство по работе в сети. недопустима. См. документацию.
Page 84
що на комп’ютері встановлено програму сканування та правильно настроєно її параметри. Ресурс чорнильних подушечок принтера майже Зверніться до служби технічної підтримки Epson для заміни вичерпаний. Зверніться до сервісного центру Epson. прокладок, що всмоктують чорнила, до завершення терміну їх служби. Якщо прокладки, які всмоктують чорнила, переповнені, принтер...
Page 85
.إعدادات.البرنامج ..الستبدال.لبادات.امتصاص.احلبر..قبل.انتهاءEpson.اتصل.بخدمة.دعم.شركة The printer’s ink pads are nearing the end of their .عمرها.االفتراضي..في.حالة.تشبع.لبادات.امتصاص.احلبر،.تتوقف.الطابعة.عن service life. Please contact Epson Support. ..ملتابعة.الطباعةEpson.العمل.كما.يلزم.توفر.خدمة.دعم.شركة ..الستبدال.لبادات.امتصاص.احلبرEpson.اتصل.بخدمة.دعم.شركة The printer’s ink pads are at the end of their service life. Please contact Epson Support.
Page 86
.نرم.افزار.درست.است ...متاس.بگیریدEpson.برای.تعویض.پد.جوهر.قبل.از.متام.شدن.آن.ها،.با.پشتیبانی The printer’s ink pads are nearing the end of their .هنگامی.كه.پدهای.جوهر.كام ال ً.آغشته.شد،.عملكرد.چاپگر.متوقف.می.شود.و service life. Please contact Epson Support. ..باید.ادامه.چاپ.را.اجنام.دهدEpson.پشتیبانی ..متاس.بگیریدEpson.برای.تعویض.پدها.با.پشتیبانی The printer’s ink pads are at the end of their service life. Please contact Epson Support.
его требуется заменить. Картриджи с низким уровнем when reinserted. чернил запрещается использовать повторно. картриджів Epson recommends the use of genuine Epson ink Компания Epson рекомендует использовать استبدال.خراطيش.احلبر cartridges. Epson cannot guarantee the quality оригинальные картриджи Epson. Компания Epson не...
Page 88
виробників може призвести до поломки, що .الطابعة.لعملها.بطريقة.غير.طبيعية..قد.ال.يتم .و.در.برخی.شرایط.خاص.نیز.ممکن.است.عملکردهای виходить за межі гарантій, які надаються компанією .عرض.معلومات.حول.مستويات.أنواع.احلبر.غير .نامنظم.چاپگر.را.به.دنبال.داشته.باشد..اطالعات Epson, і за певних обставин — до непередбачуваної .األصلية،.كما.يتم.تسجيل.أي.استخدام.لنوع.حبر .مربوط.به.استفاده.از.جوهر.تقلبی.ممکن.است.منایش поведінки принтера. Інформація про рівень чорнил .غير.أصلي.نظ ر ًا.الحتمال.احلاجة.ملعرفة.ذلك.في .داده.نشود.ولی.موارد.استفاده.از.آن.جهت.گزارش.در інших виробників може не відображатися, а дані...
Page 89
Select Replace now. Check the color to replace. Open. Проверьте цвет картриджа, который Выберите пункт Заменить сейчас. Откройте. требуется заменить. Виберіть Замінити. Відкрийте. .Replace now.حدد Перевірте колір картриджа для заміни. .افتح.الغطاء .حتقق.من.لون.خرطوشة.احلبر.املطلوب ..را.انتخاب.كنیدReplace now .باز.كنید .استبدالها .به.منظور.تعویض.رنگ،.آن.را.بررسی.کنید Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge.
Page 90
Remove the yellow tape. Insert and push. Close. Ink charging starts. Снимите желтую ленту. Вставьте и надавите. Закройте. Начнется прокачка чернил. Видаліть жовту стрічку. Вставте і натисніть. Закрийте. Почнеться заправка чорнила. .أزل.الشريط.األصفر .أدخل.اخلرطوشة.وادفعها.للداخل .أغلق.الغطاء..يبدأ.شحن.احلبر .نوار.زرد.را.جدا.کنید .درون.دستگاه.بگذارید.و.فشار.دهید .درپوش.را.ببندید..شارژ.جوهر.شروع.می .شود If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy To replace an ink cartridge before it is expended, follow the instructions quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and from step C with the printer turned on.
Paper Jam Замятие бумаги Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer. Никогда не прикасайтесь к кнопкам на панели управления, когда ваша рука находится внутри принтера. Застрягання паперу Ніколи не торкайтеся кнопок на панелі керування, коли ваша рука перебуває всередині принтера. انحشار.الورق...
Page 92
Operate the button as instructed on the LCD screen. Используйте эту кнопку согласно указаниям на ЖК-экране. Керування кнопкою підлягає інструкціям, відображеним на РК-екрані. .LCD.قم.بتشغيل.الزر.وفقً ا.لإلرشادات.املوضحة.على.شاشة .،.با.دکمه.هاLCD.با.توجه.به.دستورالعمل.های.روی.صفحه .کار.کنید...
Page 93
If an error message cannot be cleared, try the following steps. Если сообщение об ошибке не удается очистить, попробуйте выполнить следующее. Якщо не вдається усунути помилку, виконайте наступні кроки. .عند.تعذر.مسح.رسالة.اخلطأ،.جرب .اخلطوات.التالية .اگر.پیام.خطا.پاک.منی.شود،.مراحل.زیر .را.اجنام.دهید...
Page 94
Turn off Выключите Вимкніть أوقف.التشغيل خاموش.کنید...
Page 95
Do not turn off the printer. Не выключайте принтер. Не вимикайте принтер. .ال.تقم.بإيقاف.تشغيل.الطابعة .چاپگر.را.خاموش.نکنید...
If the protective material is in its original position, remove it and install it as shown on the right. Finally, turn the printer back on. If the error message still appears, contact Epson support. Если защитный материал находится в исходном положении, удалите его и установите, как...
For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
Page 98
Используйте картридж до конца в течение шести месяцев после открытия упаковки. & 87 Старайтесь использовать оригинальные картриджи Epson и бумагу, рекомендованную Epson. Если на копии отображается муар (узор из перекрестных штрихов), измените параметр Масштаб или сдвиньте позицию оригинала. & 38, 55 Убедитесь, что...
Page 99
& 87 Для отримання найвищого результату після відкривання пакування використайте картридж протягом шести місяців. Користуйтеся оригінальними картриджами Epson і папером, рекомендованим компанією Epson. Якщо на копії з’являється муар (перехресний візерунок), змініть настройку Масштаб або зсуньте положення оригіналу. Переконайтеся, що вибрано правильні настройки Формат паперу, Макет, Розширити, і Масштаб для завантаженого паперу.
If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact Support the dealer where you purchased your product.
Page 108
*1 Not all cartridges are available in all regions. *1 Некоторые картриджи доступны не во всех регионах. Epson Stylus Photo PX720WD *¹ *1 У деяких регіонах T0801 T0802 T0803 T0804 T0805 T0806 Hummingbird доступні не всі картриджі. Колибри Колібрі .* 1 . ال.تتوفر.جميع.اخلراطيش.في...