Start Here
EN
Rozpocznij tutaj
PL
Začínáme
CS
Itt kezdje
HU
Prvé kroky
SK
Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Contents may vary by location.
Unpacking
Zawartość może się różnić w zależności
od kraju.
Rozpakowywanie
Obsah balení se může lišit podle oblasti.
Rozbalení
Az országtól függően a csomag
Kicsomagolás
tartalma eltérő lehet.
Obsah sa môže líšiť podľa lokality.
Vybaľovanie
1
Remove all protective materials.
Usuń wszystkie materiały ochronne.
Odstraňte veškerý ochranný materiál.
Távolítson el minden védőanyagot.
Odstráňte všetky ochranné materiály.
w
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Należy przestrzegać ostrzeżeń, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
Aby nedošlo ke zraněním, je nutné pečlivě dodržovat veškerá varování.
A figyelmeztető utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében
gondosan be kell tartani.
Aby nedošlo k zraneniam, je nutné dôkladne dodržiavať všetky varovania.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Opakowanie, w którym znajduje się pojemnik z tuszem, można otworzyć
dopiero przed umieszczeniem go w drukarce. Pojemnik z tuszem jest
zapakowany próżniowo dla zapewnienia jego niezawodności.
Obal inkoustové kazety neotvírejte, dokud nebudete připraveni ji nainstalovat
do tiskárny. Pro zajištění spolehlivosti je kazeta vakuově balená.
A tintapatron csomagolását csak a nyomtatóba való behelyezésekor nyissa fel. A
patron vákuum-csomagolású, megbízhatóságának megőrzése érdekében.
Neotvárajte balenie atramentovej kazety, kým nie ste pripravení vložiť ju do
tlačiarne. Kazeta je vákuovo balená, aby sa zachovala jej spoľahlivosť.
Optional item: see "Using the optional rear cover" in
the Basic Operation Guide.
Element opcjonalny: patrz "Korzystanie z opcjonalnej
pokrywy tylnej" w dokumencie Przewodnik po
podstawowych funkcjach.
Volitelná položka: viz "Používání volitelného zadního
krytu" v dokumentu Základní uživatelská příručka.
Kiegészítő elem: lásd "Az opcionális hátsó fedél
használata" részt az Alapvető műveletek útmutató
oldalain.
Voliteľná položka: pozrite časť "Použitie voliteľného
zadného krytu" v materiáli Príručka pre základnú
prevádzku.
A
B
Pull out, remove, and dispose.
Open, remove, and install.
Wyjmij, usuń i wyrzuć.
Otwórz, usuń i zainstaluj.
Vysuňte, vyjměte a zlikvidujte.
Otevřete, vyjměte a nainstalujte.
Húzza ki, távolítsa el és dobja ki.
Nyissa ki, távolítsa el és telepítse.
Vytiahnite, vyberte a zlikvidujte.
Otvorte, vyberte a nainštalujte.
A
Turning On
Włączanie
Zapnutí
Bekapcsolás
Zapnutie
2
Connect and plug in.
Podłącz drukarkę do gniazda
sieciowego.
Připojte do zásuvky.
Csatlakoztassa a tápkábelt.
Pripojte a zapojte do zástrčky.
A
Adjusting the Angle of
the Panel
Dostosowywanie kąta
panelu
Nastavení úhlu panelu
3
A panel szögének
beállítása
Úprava uhla panelu
Raise manually.
Podnieś ręcznie.
Zvedněte rukou.
Emelje fel kézzel.
Ručne nadvihnite.
Attaching Panel
Depending on the location, the
supplementary stickers may not be
Supplement Sticker
available.
Przyklejanie
W zależności od kraju zakupu,
dodatkowej naklejki
dodatkowe naklejki na panel mogą
na panel
nie być dołączane do zestawu.
V závislosti na lokalitě nemusí být
Připevnění doplňkové
4
tyto samolepky k dispozici.
samolepky na panel
Az országtól függően előfordulhat,
A panelhez mellékelt
hogy a panelhez nincsen
ragasztócímke
ragasztócímke mellékelve.
felhelyezése
V závislosti od lokality nemusia byť
tieto samolepky k dispozícii.
Pripevnenie
doplnkových
samolepiek na panel
C
Close.
Zamknij.
Zavřete.
Zárja be.
Zatvorte.
B
C
Turn on and raise.
Select a Language.
Włącz i podnieś.
Wybierz język.
Zapněte a zvedněte.
Zvolte jazyk.
Kapcsolja be és emelje fel.
Válasszon ki egy nyelvet.
Zapnite a nadvihnite.
Zvoľte jazyk.
B
Press Unlock to lower.
Naciśnij Unlock, aby obniżyć
Stisknutím Unlock sklopte.
Nyomja meg az Unlock gombot a
leeresztéshez.
Spustite stlačením tlačidla Unlock.
A
B
Peel off.
Stick.
Odczep naklejkę.
Przyklej.
Odlepte.
Přilepte.
Húzza le.
Ragassza fel.
Odlepte ochranný papier.
Prilepte.