Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Disc Sander Ponceuse à disque Lijadora de disco GV5010 GV6010 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. GV5010 125 mm (5") 181 mm (7-1/8") 1.1 kg (2.4 lbs) GEA004-1...
must be repaired. 18. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 19.
Page 4
The arbour size of backing pads or any other accessory must properly fit the spindle of the power tool. Accessories with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
20. NEVER use tool with wood cutting blades or other sawblades. Such blades when used on a sander frequently kick and cause loss of control leading to personal injury. 21. Hold the tool firmly. 22. Keep hands away from rotating parts. 23.
The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Plastic pad • Abrasive discs •...
Page 7
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
électrique. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le GV5010 125 mm (5") GEA004-1 risque de choc électrique est plus élevé si votre corps se trouve mis à...
Page 9
12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner une blessure. 13. Maintenez une bonne position. Assurez-vous d'une bonne prise au sol et d'une bonne position d'équilibre en tout temps.
Intensit é nominale Plus de Pas plus de 000173 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la ponceuse.
Page 11
l’ouvrage d’un accessoire propulsés et provoquent des blessures hors de la zone immédiate de fonctionnement. 10. Tenez l'outil uniquement par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'accessoire de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon.
maintenir à l'écart de tout produit inflammable. 25. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main. 26. Ne touchez pas la pièce immédiatement après l'utilisation ; elle peut être très chaude et brûler votre peau.
être effectués dans une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 1. Clé hexagonale...
Page 14
• GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
GEA004-1 eléctrica como gases polvo Seguridad personal 10. Utilice adaptadora GV5010 120 V 3,9 A 50/60 Hz 125 mm (5") 150 mm (6") 4 500 r/min 181 mm (7-1/8") 1,1 kg (2,4 lbs) Evite tocar...
Page 16
Evite encendido herramienta. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado (OFF) antes de conectar la herramienta. Si transporta la herramienta eléctrica con su dedo en el interruptor o si conecta la herramienta cuando está encendida (ON) puede haber accidentes. 12.
Amperaje nominal M á s de No m á s de 10 A 12 A 000173 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Advertencias y precauciones NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para la lijadora.
Page 18
Mantenga a las personas alrededor a una distancia segura y apartada del área de trabajo. Cualquiera que ingrese al área de trabajo debe usar equipo protector. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de algún accesorio roto podrán salir proyectados a un área mayor a la inmediata y causar lesiones.
ocasiona heridas personales. 21. Sostenga la herramienta con firmeza. 22. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias. 23. Asegúrese de que el disco abrasivo no esté en contacto con la pieza de trabajo antes de encender la herramienta. 24. A la hora de lijar superficies de metal, tenga cuidado con las chispas volantes.
El interruptor puede ser bloqueado en la posición • "ON" (encendido) para mayor comodidad del operario durante una utilización prolongada. Tenga precaución cuando bloquee la herramienta en la posición "ON" (encendido) y sujete la herramienta firmemente. Para encender la herramienta, simplemente jale el gatillo interruptor.
Page 21
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y sustitución escobillas carbón, mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: Estos accesorios •...
Page 24
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884814-940...