Page 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome BSGL5.. Gebrauchsanweisung Instruções de utilização Operating instructions Οδηγίες χρήσης Notice d’utilisation Kullanım kılavuzu Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Инструкция за ползване Brugsanvisning Инструкция по эксплуатации Brugsanvisning Instrucţiuni de folosire fi...
Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Utilisation correcte Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspira- teur ne doit pas être utilisé pour : Consignes de sécurité...
Juist gebruik Gebruik volgens de voorschriften Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger niet worden gebruikt voor: Veiligheidsvoorschriften...
Let op Anvendelse iht. formål Instructies voor recycling Verpakking For at undgå tilskadekomst og beskadigelser må støv- Oude toestellen sugeren ikke benyttes til: Afvoer van filters en filterzakken Sikkerhedsanvisninger...
Määräystenmukainen käyttö Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei saa käyttää: Turvaohjeet Huomio Ohjeita hävittämisestä Pakkaus Käytöstä poistettu laite Asianmukainen käyttö Suodattimien ja pölypussien hävittäminen...
Uso de acuerdo con las Uso adecuado especificaciones Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos: Consejos y advertencias de seguridad...
Observaciones Uso a que se destina Indicaciones para eliminar el material de embalaje Embalaje Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve ser utilizado para: Aparatos usados Eliminación de filtros y bolsas filtrantes Indicações de segurança...
C TURBO-UNIVERSAL® brush for upholstery D TURBO-UNIVERSAL® brush for floors Fold out the picture pages. E Hard floor tool F Bionic filter Your vacuum cleaner Before using for the first time Figure Figure Figure Figure Initial use Figure Replacement parts and special accessories A Replacement filter pack Figure...
Changing the filter Figure Figure Please note: Replacing the bag Figure Replacing the exhaust filter Replacing the micro-hygiene filter Figure Figure Figure Opening the lid Figure Replacing the HEPA filter Figure Figure Cleaning the motor protection filter Figure Figure Care Please note: Do not use abrasive agents, glass or all-purpose cleaning products.
B Filtre Hepa C Brosse TURBO-UNIVERSAL® pour tissu d'ameuble- ment D Brosse TURBO-UNIVERSAL® pour sols Veuillez déplier les pages illustrées ! E Brosse pour sols durs Description de l'appareil F Filtre Bionic Avant la première utilisation Fig. Fig. Fig. Fig. Pièces de rechange et accessoires en Mise en service option...
Changement de filtre Fig. Fig. Attention: Remplacement du sac aspirateur Fig. Remplacement du filtre de sortie d'air Remplacement du micro-filtre hygiénique Fig. Fig. Fig. Ouvrir le couvercle Fig. Remplacement du filtre Hepa Fig. Nettoyer le filtre de protection du moteur Fig.
Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen! Beschrijving van het toestel Onderdelen en extra toebehoren A Reservefilterverpakking B Hepa-Filter...
C TURBO-UNIVERSAL®- Afbeelding Afbeelding D TURBO-UNIVERSAL®- Afbeelding E Mondstuk voor harde vloeren Afbeelding In- / Uitschakelen F Bionic Filter Afbeelding Zuigkracht regelen Voor het eerste gebruik Afbeelding Afbeelding Zuigen Let op: Afbeelding Afbeelding De stofzuiger in gebruik nemen Afbeelding Afbeelding Afbeelding Afbeelding...
Afbeelding Zuigen met extra toebehoren Afbeelding Vervanging filter Let op: Filterzak vervangen Afbeelding Afbeelding Professioneel bekledingsmondstuk Afbeelding Deksel open Afbeelding Afbeelding Turboborstel Motorbeveiligingsfilter schoonmaken Afbeelding Afbeelding Afbeelding Afbeelding Na het werk Afbeelding Let op:...
Bionic filter vervangen Afbeelding Afbeelding Fold siderne med figurerne ud! Uitblaasfilter vervangen Microhygiënefilter vervangen Beskrivelse Afbeelding Afbeelding Hepa-filter vervangen Afbeelding Afbeelding Onderhoud Reservedele og ekstra tilbehør A Udskiftningsfilterpakke Geen schuurmiddelen, glas- of allesreiniger gebruiken. De stofzuiger nooit in water houden. B Hepa-filter...
Page 49
C TURBO-UNIVERSAL®-børste til polstrede møbler Figur Figur D TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulve Figur Tænde/slukke Figur Regulering af sugestyrke E Mundstykke til hårde gulvbelægninger F Bionic-filter Før den første ibrugtagning Støvsugning Figur Bemærk: Figur Figur Figur Figur Ibrugtagning Figur Figur Figur Støvsugning med ekstra tilbehør Figur Figur...
Udskiftning af filterposer Figur Professionelt polstermundstykke Figur Figur Figur Åbne dæksel Turbo-børste Figur Figur Rensning af motorbeskyttelsesfiltret Figur Figur Figur Efter arbejdets afslutning Figur Bemærk: Figur Udskiftning af Bionic-filter Filterskift Figur Bemærk: Figur...
Page 51
Udskiftning af udblæsningsfilter Udskiftning af micro-hygiejnefilter Figur Figur Udskiftning af Hepa-filter Figur Figur Pleje Brug aldrig skuremidler, glas- eller universalrengøringsmidler. Dyp aldrig støvsugeren i vand.
C TURBO-UNIVERSAL®-borste för dynor Bild Till-/frånkoppling Bild Justera sugkraften D TURBO-UNIVERSAL®-borste för golv E Munstycke för hårda golv Dammsugning F Bionic-filter Obs! Före första användning Bild Bild Bild Bild Bild Bild Bild Dammsuga med extra tillbehör: Starta dammsugaren Bild Bild Bild Proffsigt möbelmunstycke Bild...
Skötsel och vård Använd inte skurmedel, glas- eller allrengöringsmedel. Sänk aldrig ner dammsugaren i vatten. Käännä kuvasivut esiin! Laitteen kuvaus Varaosat ja lisävarusteet A Vaihtopölypussipakkaus B Hepa-suodatin...
C TURBO-UNIVERSAL®-harja pehmusteita varten Kuva Kuva D TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioita varten Kuva Kytkeminen päälle/pois päältä Kuva Imutehon säätö E Kovien lattioiden suulake F Bionic-suodatin Ennen ensimmäistä käyttöä Imurointi Kuva Huomio: Kuva Kuva Kuva Kuva Käyttöönotto Kuva Kuva Kuva Imuroiminen lisävarusteella Kuva Kuva...
Kuva Profi-huonekalusuulake Kuva Kannen avaaminen Kuva Huomio: Kuva Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Turboharja Kuva Kuva Kuva Huomio: Kuva Työn jälkeen Kuva Bionic-suodattimen vaihto Kuva Kuva Kuva Suodattimen vaihto Huomio: Pölypussin vaihto Kuva Poistoilman suodattimen vaihto Mikrosuodattimen vaihto...
Kuva Kuva Hepa-suodattimen vaihto Kuva Abrir los desplegables laterales Kuva Descripción de los aparatos Hoito Älä käytä hankausaineita, lasin- tai yleispuhdistusaineita. Älä upota pölynimuria koskaan veteen. Piezas de repuesto y accesorios especiales A Paquete de filtros de repuesto...
B Filtro HEPA Figura C Cepillo TURBO UNIVERSAL® para tapicería Figura Figura D Cepillo TURBO UNIVERSAL® para suelos Figura Figura Conexión/desconexión E Cepillo para suelos duros Figura Regulación de la potencia de aspiración F Filtro Bionic Antes del primer uso Figura Figura Aspiración...
Figura Aspirar con los accesorios adicionales Cambio del filtro Atención: Cambio de la bolsa filtrante Figura Figura Boquilla profesional para tapicería Figura Apertura de la tapa Figura Figura Cepillo turbo Atención: Limpieza del filtro protector del motor Figura Figura Figura Figura Atención: Tras el trabajo...
Page 63
Cambio del filtro Bionic Cuidados Figura No utilizar productos abrasivos, limpiacristales o Figura productos de limpieza universales. No introducir nunca el aspirador dentro del agua. Cambio del filtro de salida Cambio del microfiltro higiénico Figura Figura Cambio del filtro HEPA Figura Figura...
Page 64
B Filtro Hepa C Escova TURBO-UNIVERSAL® para estofos D Escova TURBO-UNIVERSAL® para pavimentos Desdobre, por favor, as páginas com figuras! Descrição do aparelho E Bocal para pavimentos rijos F Filtro Bionic Antes da primeira utilização Figura Figura Figura Figura Peças de substituição e acessórios especiais A Pacote de filtros de substituição Colocação em funcionamento...
Figura Figura Aspirar com acessórios Figura Figura Figura ´Bocal profissional para estofos Figura Figura Ligar/desligar Figura Regular a potência de sucção Figura Escova Turbo Figura Aspiração Atenção: Figura Após o trabalho Figura Figura Figura...
Substituir o filtro Bionic Figura Figura Figura Substituir o filtro Atenção: Substituir o saco de filtro Figura Substituir o filtro de saída do ar Substituir o microfiltro higiénico Figura Figura Figura Abrir a tampa Figura Substituir o filtro Hepa Figura Atenção: Figura Limpar o filtro de proteção do motor...
Page 67
Manutenção Não utilize produtos abrasivos, limpa-vidros ou produtos lava-tudo. Jamais introduza o aspirador na água.
Page 68
Φίλτρο Hepa α) Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL® για ταπετσαρίες επίπλων Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL® για δάπεδα Πέλµα σκληρού δαπέδου Φίλτρο Bionic...
Page 101
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
Page 103
´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
Page 111
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany...