Page 1
Protocole Performance en matiere d'assainissement des laveuses residentielles et commerciales de grande taille MFL62526817 Sears Brands Sears Washer de carga frontal & chargement 796.4031#9## P172 P172 del uso P172 Management Corporation, Hoffman Canada |nc,, Toronto,...
Save these instructions and your sales receipt for future reference. Master Protection Agreements Congratulations Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation, But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time, That's when having a Master Protection...
As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. • Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children.
Page 4
3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Do not install on carpet. Install washer on a solid floor. Failure to follow this warning can cause serious leak damage.
• Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.
The easy-to-read LED display shows cycle options, settings, cycle status, and estimated time remaining during operation. NOTE: Sensors in the washer automatically detect the size of the wash load to optimize washing time, based on the selected cycle and options.
If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always protect the side of the washer and lay it carefully on its side. DO NOT lay the washer on its front or back. To prevent internal damage during transport, the washer is equipped with 4 shipping bolts and plastic retainers.
Water Inlets 2. Attach the red, hot water line to the hot water inlet on the back of the washer. Attach the blue, cold water line to the cold water inlet on the back of the washer. Tighten the fittings securely.
NOTE: If the drain hose is extended more than 4 inches beyond the end of the end of the elbow bracket, mold, or microorganisms could spread to the inside of the washer. Option 2: Laundry P/N 5215ER2002K The elbow bracket should be installed near the end of the drain hose.
Use the leveling feet on the pedestal to level the washer. ,_ ..3. Once the washer is level from side to side and front to JJ[\_ back, use the adjusting wrench to tighten all four lock nuts securely to prevent the legs from getting out of adjustment during operation.
START/PAUSE BUTTON Press this button to start the selected cycle. If the washer is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings. NOTE : If you do not press the START/PAUSE within 4 minutes of selecting a cycle, the washer automatically turns OFF.
See pages 16 and 17 for important information on detergents and dispenser use. TURN ON THE WASHER Press the POWER button to turn ON the washer. The lights around the Cycle Selector Knob will illuminate and a chime will sound, if turned ON. Refer to page 12.
NOTE: These cycles use various wash motions to enhance cleaning and/or fabric care performance. These wash motions may sound different at different stages of the wash cycle. This is normal. NOTE: The washer automatically adjusts the wash time for the amount of laundry, water pressure, water heating time and other operating condition.
• Large items should not be more than half of the total wash load. • The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The door of the washer should close easily.
Never exceed the manufacturer's recommendations when adding softener. Using too much fabric softener can result in buildup in clothing and the washer. Either powdered or liquid fabric softener may be used. • Always follow the manufacturer's recommendations when adding fabric softener.
IMPORTANT: Do not place or store laundry products, such as detergent, bleach, or liquid fabric softener, on top of your POWDERED washer or dryer. Wipe up any spills immediately. These DETERGENT products can damage the finish and controls. NOTE: Do not put detergent or other laundry products in the Prewash compartment.
START/PAUSE to pause the washer. NOTE: • If the temperature in the washer is too high, the door cannot be unlocked until the washer has cooled. • If the water level is too high, the door will not unlock. To drain the water, cycle the power OFF/ON, then press the spin speed button without selecting a cycle.
Press the WASH/RINSE button until the indicator light for the desired setting is lit. • Your washer features a heating element to boost the hot water temperature for Extra Hot settings. This provides improved wash performance at normal water heater settings.
Select cycle modifiers. Press the START/PAUSE. SPECIAL CONTROLLOCK Control Lock be used. Once the washer has shut off, the power button will allow the machine to be turned ON, but the controls will still be locked. cyc,e other displayed alternately with the estimated time remaining.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
REGULAR CLEANING Cleaning the Dispenser The dispenser should be cleaned periodically to remove buildup of detergent and other laundry products that can cause the dispenser not to dispense the laundry product properly. 1. Pull the dispenser drawer out until it stops. 2.
NOTE: The inlet screens protect the delicate parts of the fill valve from being damaged by particles that may get into the valves with the water supply. Operating the washer with the filters removed could cause a valve to fail open resulting in flooding and/or property damage.
MAINTENANCE (cont.) Cleaning the Drain Pump Filter Your Washer is equipped with a filter that helps prevent excess lint and foreign objects like buttons, keys, and coins from causing damage to the pump. If the washer fails to drain properly, unplug the washer and allow the water to coot, if necessary, before proceeding.
Rattling and clanking noise Check if... I Foreign objects, such as keys, coins, or safety pins, may be I Stop washer and check drum and drain filter for foreign objects. If in drum or pump. Thumping sound Check if...
Page 26
Were bleach or softener added directly to the wash load in the drum? Washer not unloaded promptly. Clothes not properly sorted. Water in the washer drains slowly or not at all, or the display shows: Check if... Drain hose is kinked, pinched, or clogged. The drain filter is clogged.
Page 27
For example, if the washer is paused during the hot wash portion of a SANITIZE cycle, the interior temperature of the drum wilt be very hot, so the door will not unlock. This is normal. Allow the washer to coot until the DOOR LOCK indicator turns OFF on the display.
Page 28
Close the water taps, unplug the washer, and call for service. Then... Allow the washer to stand for 30 minutes to allow the motor to coot; then restart the cycle. If the LE error code persists, call for service. Then...
One-Year Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
Page 31
2'd RINSE (2 'd rin_:age) ... STAIN TREAT (convite de mancha) ... AUTO SOAK (remojo automatico) Funciones especiales CONTROL LOCK (bloqueo del control) ... CLEAN WASHER (limpieza de la lavadora) ... MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza regular ... Limpieza del exterior ...
Enestemanual yen suelectrodomestico contodoslosmensajes d eseguridad. I_ste eselsimbolo dealerta de seguridad. Estesimbolo Ioalertasobreposibles r iesgos quepueden resultar e ndaSos sobrelapropiedad y /o lesiones f isicasgraves o lamuerte. Todoslosmensajes d eseguridad e staran a continuacion delsimbolo dealertadeseguridad y con lapalabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estaspalabras s ignifican: Si nosesiguen estasinstrucciones deseguridad s epueden producir d aSos sobrela propiedad y /olesiones g raves o lamuerte.
Page 33
Para reducir el riesgo de fuego, de descarga electrica, o de lesion alas personas al usar esta aplicacion, siga las precauciones basicas, incluyendo el siguiente. • Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas. •...
Page 34
• Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACI(3N para un procedimiento detallado de conexion a tierra. Junto con la lavadora se encuentran las instrucciones de instalacion como referencia. Si cambiara de lugar la lavadora, contrate a una persona del servicio calificada para que la controle y reinstale. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte.
• Nopermitaquelos ni_osjueguenen o en la lavadora. L asupervisioncercanade ni_oses necesaria cuandola lavadorase utilizacercade ni_os.Comolos ni_oscrecen,ens6_eles al uso apropiado, s egurode todaslasaplicaciones. L afalta de conformarse con estas advertencias podia dar lugar a da_os corporales serios. • Destruya el carton, la bolsa de plastico, y otros materiales de embalaje despu6s de la lavadora se desempaquetan.
PIEZAS Y COMPONENTES CAJON DE DEPOSlTO DE DETERGENTE Hay cuatro compartimientos debajo de la tapa, una para cada uno prevalado, lavado principal, blanqueador liquido, and suavizante liquido de telas. PANTALLA DE LED DEL PANEL DE CONTROL La pantalla LED de lectura sencilla muestra opciones de ciclo, configuraciones, el estado del ciclo y tiempo restante estimado durante el funcionamiento.
DIMENSIONES Y ESPECIFICIONES Descripcion Lavadora de carga frontal Requisitos electricos 120 VAC/60 Hz. Dimensiones 27" (anchura) X 293/4 '' (profundidad) X 3811/16 ' ' (attura), 511/8"(profundidad con puerta abierto) 68,6 cm (anchura) X 75,6 cm(profundidad) X 98,3 cm(altura), 129,8 cm (profundidad con puerta abierto) Peso neto 183 lb.
DESEMBALAJE Y RETIRO AI retirar la lavadora de la base de carton, asegt]rese de quitar el soporte de base de espuma colocado en la mitad de la base de carton. Consulte el siguiente dibujo. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, siempre proteja el lado de la lavadora y depositela con cuidado sobre su lado.
CONEXlON DE LAS TUBERIAS • IMPORTANTE: Cuando instale la lavadora use mangueras nuevas. NO reutilice mangueras viejas. • IMPORTANTE: Usar SOLAMENTE las mangueras de la entrada proporcionadas de este producto del lavadero. Las mangueras del mercado de accesorios no estan garantizadas para caber o para funcionar correctamente.
CONEXION DE LA MANGUERA • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundacion o daSos a la propiedad. • No instalar el extremo de la manguera a una altura de m,Csde 2,44 m (96 pulgadas) sobre la parte inferior de la lavadora.
NIVELACION DE LA LAVADORA El tamborde su nuevalavadoracentrifuga a velocidades muyaltas. Paraminimizarla vibracion, e l ruidoy movimiento no deseados, e l piso debera, ser unasuperficie perfectamente n iveladay solida. NOTA:Fijelaspatasniveladoras s oloen la medidanecesaria para nivelarla lavadora. L a extension de las patasniveladoras ma.s de Io necesario puedecausarvibracion de la lavadora.
ADVERTENCIA: manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones CARACTERiSTlCAS _i _ _iii V_bration Guard BOTON POWER ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Apriete et boton para POWER (ENCENDER) la lavadora. Apriete nuevamente para APAGAR la lavadora. NOTA: Apretar el boton de POWER (ENCENDER) durante un cicto cancetara ese cicto y borrara,cuatquier programaci6n de carga.
GUIA DE CICLOS La siguiente guia de ciclos muestra las opciones permitidas y los tipos de tela recomendadas para cada ciclo. Ciclo Algoodon, l ino,toallas, Normal/Casual camisas, v aqueros, j eans, (Normal/Informal) cargasmixtas Bulky/Bedding Prendas grandestales (Voluminos/Ropa comomantasy edredones decama) Kids Wear Ropaparani_os (Ropa parani_os)
CLASIFICACION DE LAS CARGAS Etiquetas de cuidado de las telas La mayoria de las prendas de vestir disponen de una etiqueta. Usando el cuadro expuesto a continuaci6n, ajuste el ciclo y opciones para tratar sus prendas segun las recomendaciones proporcionadas por el fabricante. Etiquetas de cuidado de las telas Ciclode lavadoa...
DETALLES SOBRE EL DEPOSITO El caj6n de suministro autom,Ctico consiste en 4 compartimentos que almacenan: • Blanqueador liquido. • Suavizante liquido de telas. • Detergente liquido o en polvo para el prelavado. (Este compartimento no se usa en este modelo.) •...
USO DEL DETERGENTE Informacion Sobre Detergentes Los detergentes de alta eficiencia producen menos espuma, se disuelven mas eficientemente para mejorar el desempe_o de lavado y enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior de su lavadora. Utilizar un detergente que no sea HE puede provocar una espuma excesiva y un desempe_o poco satisfactorio que podria generar errores de codigo, fallas en el ciclo y da_os al aparato.
LA PANTALLA DE TIEMPO La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado, el progreso del ciclo y el estado de la puerta. TIEMPO RESTANTE ESTIMADO) Cuando se aprieta el bot6n START/PAUSE (INCIO/PAUSA), la lavadora detecta automaticamente la carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opciones seleccionados.
BOTONES MODIFICADORES Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automaticamente. Usted tambien puede personalizar estas configuraciones utilizando los botones modificadores de ciclo. Presione el boton para la modificacion deseada hasta que se encienda la luz indicadora del valor deseado. La lavadora ajusta automaticamente el nivel de agua segun el tipo y tamaSo de la carga de lavado para proporcionar los mejores resultados y eficiencia maxima.
CLEAN WASHER Clean Washer humedad o moho. Et cicto CLEAN WASHER dise_ado para etiminar estas acumutaciones usando lejia u otro limpiador formutado especificamente para la limpieza de lavadoras de carga frontal. Et ciclo de CLEAN WASHER...
NOTA:Serecomienda usarel programa de CLEANWASHER (limpieza de la lavadora)una v ezal rues.Siya sehubiera formado mohoo sepercibiese olora humedad, e jecute el programa de CLEAN WASHER (limpieza de la lavadora)semanalmente durante3 semanas. U navez completado e l programa de CLEAN WASHER(limpieza de la lavadora) o cuandola lavadora no vayaa usarse,dejela puertade la maquina abiertaparaIograr unaventilacion y un secadointerior o ptimo.
LIMPIEZA REGULAR Limpieza del deposito Se debe limpiar el deposito periodicamente para eliminar la acumulacion de detergente y otros productos de lavanderia que pueden hacer que el dispensador no distribuya el producto de lavado de forma adecuada. 1. Tire del cajon de deposito hasta que se detenga. 2.
MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de entrada de agua Si ta tavadora detecta que et agua no esta ingresando at cajon de deposito, se mostrara,un mensaje de error en la pantatla. Los filtros de la vb.tvutade entrada pueden enchufarse debido at sarro de agua dura, sedimentos en el suministro de agua, sarro en la tuberia, etc.
MANTENIMIENTO (cont.) Limpieza del filtro de la bomba de drenaje Su tavadora se encuentra equipada con un filtro que ayuda a evitar que la acumutacion de pelusas y objetos extra_os como botones, llaves y monedas provoquen da_os a ta bomba. Si ta lavadora no drena adecuadamente, desconectela y deje enfriar el agua, de ser necesario, antes de continuar.
SONIDOS NORMALES Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Son normates. Chasquido: Et seguro de la compuerta se vuetve a cotocar cuando la misma se cierra y abre. Sonido de chorro o sibilante: Chorro de agua o en circutacion durante el cicto. ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Su tavadora esta equipada con un sistema de monitoreo de error automa.ticopara ta deteccion y et diagnostico de probtemas en una...
Page 56
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Telas manchadas Controle si... _,Seagregaron los btanqueadores o suavizantes directamente sobre la carga de lavado en el tambor? No ha descargado la lavadora con rapidez. No han sido clasificadas las prendas correctamente. El agua en la lavadora drena demasiado lento o no drena, o la pantalla muestra: Controle si...
Page 57
Utilice detergente de atta eficiencia HE (High-Efficiency) unicamente, segun las instrucciones del fabricante. Active el cicto CLEAN WASHER(limpieza de lavadero) de manera regular. Asegurese de limpiar alrededor y debajo det setlo de la compuerta con frecuencia. Lea Cuidado y limpieza del interior en Cuidado y limpieza en la pa.gina51.
Page 58
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO La pantalla muestra: _ L.-J "- Controle si... La carga es demasiado pequeSa. La carga esterdesbalanceada. La pantalla muestra: | Controle si... Error de control. La pantalla muestra: _ FL-FF Controle si... El nivet det agua es demasiado alto debido a una va.tvuta de agua con falta, La pantalla muestra: I Controle si...
Garantia Limitada de un Aho Si este electrodomestico fallara debido a un defecto de materiales o mano de obra dentro del afio de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para solicitar su reparacion gratuita, siempre y cuando se instale, opere o mantenga de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto.