ENVIRONMENTAL CONCERNS ................17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Electrolux microwave appliance, so that the new owner can oven. Make sure you read it through familiarise themselves with how it works thoroughly.
Page 4
• The temperature of the exterior surfaces absorb the energy, so that there is no can be very high when the oven is in risk of overheating or self-ignition. use. WARNING! •...
Page 5
ENGLISH be allowed to cool before being used WARNING! again. When liquids such as soups, sauces and drinks are heated in a 7. Containers and the turntable can get microwave oven, they can reach hot during use. Be very careful when boiling point without any bubbles taking them out of the oven.
Page 6
• Make sure there are no obstructions the door and the microwave oven get covering the vents on the top, bottom, very hot, so take care when cooking sides and back of the oven. food in the oven. 4. Do not place the turnable or...
ENGLISH INSTALLATION 1. Remove any labels on the door. Connecting to the mains power supply 2. The oven must be installed on a flat, horizontal surface. The surface must The oven is supplied with a mains cable be strong enough to withstand the and a plug for a 230V 50Hz earthed weight of the oven (25kg) and its socket.
GUIDANCE CONCERNING OVEN IMPLEMENTS AND ACCESSORIES Many implements, containers and you are using, both for safety reasons materials can be used for cooking and to avoid damaging the implements. purposes in a microwave oven. Choose The following list is intended for implements, containers and materials that guidance only.
ENGLISH DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Using your microwave oven Parts - names and function Control panel Window. The food products can be seen through this window during Turntable spindle cooking Turntable ring and wheels. Fitted Oven door and seal. The oven to the base of the oven in order to door must always be closed during support the turntable...
10 www.electrolux.com Control panel Cooking function: select microwave power, grill, convection or combination cooking. Power level: select the required microwave power level Auto reheating: select the required reheating function Defrosting: select defrosting according to weight or time Window display: shows the cooking time, power...
ENGLISH 2. Rotate the function selector to adjust Cooking in the microwave oven the hour setting. 1. Open the door and place the food on 3. Press the clock button to confirm the the turntable. Close the door. hour setting. The minute indicator will 2.
12 www.electrolux.com before placing the food in the oven. When 2. Press the function selector once. The the oven is at the correct temperature, display will flash "140". it will stay at that temperature for five 3. Rotate the function selector to select minutes.
ENGLISH 4. Press the Start/continue button to start Delayed start defrosting. Up to three phases can be programmed Notes for a delayed start. • If you are unsure, it is better to Example: underestimate the defrosting time. The If you wish to cook the food at 80% food will continue defrosting during the microwave power for 15 minutes with a standing period.
Page 14
14 www.electrolux.com Preset recipes for auto cooking Menu Weight (g) Display Function and booster Fish Microwave oven 80% power 200ml Soups 400ml Microwave oven 100% power 600ml Meat 1100 1100 Bread G-1 Grill C-4 30% microwave oven Pizza 70% grill and convection 200°C Convection 180°C...
ENGLISH Auto reheating Quick start This function enables you to heat food Press the Start/continue button to cook easily using microwave power. The at 100% microwave power for time and microwave power are preset. 30 seconds. Every time you press the The table below shows the differences Start/continue button, the time will between the auto reheating functions.
16 www.electrolux.com CARE AND CLEANING The oven must always be kept clean. Stubborn food waste can be loosened Waste food from overboiling or splashes by boiling a cup of water in the oven for attract microwave energy, causing the 2-3 minutes.
ENGLISH TECHNICAL INFORMATION AC voltage 230 - 50 Hz Power consumption 1,450W Microwave power 900W Grill power (quartz) 1,100W Convection power 2,300W Combined maximum power 2,350W Turntable diameter 315mm Product dimensions (h x w x d) 335mm x 520mm x 510mm Oven capacity 30 litres Weight...
Page 18
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ........33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
à obtenir des performances les consignes de sécurité de l'appareil. optimales de votre four à micro-ondes Assurez-vous de lire entièrement la notice Electrolux. Assurez-vous de les lire d'utilisation et de suivre les recommandations attentivement. indiquées avant de vous servir de l'appareil.
Page 20
20 www.electrolux.com • La température des surfaces extérieures • De nombreux ustensiles en plastique peut être très élevée lorsque le four est en comme des plateaux, tasses, boîtes de fonctionnement. congélation et films peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Respectez...
Page 21
FRANÇAIS 7. Les récipients et le plateau tournant ATTENTION ! Lorsque des liquides tels que des peuvent chauffer durant l'utilisation. Soyez soupes, des sauces et des boissons très prudent lorsque vous les retirez du sont chauffées au four à micro-ondes, four.
Page 22
22 www.electrolux.com • Assurez-vous que les fentes d'aération se Les parois intérieures de la porte et trouvant au-dessus, en dessous, sur les du four à micro-ondes deviennent très côtés et à l'arrière de l'appareil ne sont chaudes. Soyez prudent lorsque vous pas bouchées.
FRANÇAIS INSTALLATION 1. Retirez toutes les étiquettes se trouvant Raccordement de l'appareil à sur la porte. l'alimentation secteur 2. Le four doit être installé sur une surface Le four dispose d'un câble d'alimentation et plane et horizontale. La surface doit être d'une fiche pour une prise murale de 230 V suffisamment solide pour supporter le 50 Hz avec mise à...
24 www.electrolux.com GUIDE DES ACCESSOIRES ET OUTILS DU FOUR De nombreux ustensiles, récipients et pour des raisons de sécurité que pour éviter matériaux peuvent être utilisés pour cuisiner tout endommagement des ustensiles. dans un four à micro-ondes. Choisissez des La liste suivante est fournie à titre indicatif ustensiles, des récipients et des matériaux...
FRANÇAIS UTILISATION DESCRIPTION DE L'APPAREIL Utilisation du four à micro-ondes Éléments - noms et fonctions Bandeau de commande Fenêtre. Vous pouvez voir les aliments à travers cette fenêtre Pointe du plateau tournant durant la cuisson Anneau et roulettes du plateau Porte et joint du four.
Page 26
26 www.electrolux.com Bandeau de commande Fonction de cuisson : pour régler la puissance du four à micro-ondes, le gril, la convection ou les fonctions combinées. Niveau de puissance : pour régler le niveau de puissance du four à micro-ondes selon les besoins Réchauffage automatique :...
Page 27
FRANÇAIS 2. Tournez le sélecteur de fonction pour Cuisson dans le four à régler les heures. micro-ondes 3. Appuyez sur la touche de l'horloge pour 1. Ouvrez la porte et posez les aliments sur confirmer le réglage des heures. Le voyant le plateau tournant.
Page 28
28 www.electrolux.com la température souhaitée, il maintiendra cette 2. Appuyez une fois sur le sélecteur de température pendant 5 minutes. Si vous fonction. « 140 » clignote sur l'affichage. n'ouvrez pas la porte du four durant cette 3. Tournez le sélecteur de fonction pour période, le four à...
FRANÇAIS 4. Appuyez sur la touche Démarrer/ Départ différé Continuer pour commencer la Vous pouvez programmer jusqu'à trois décongélation. phases pour régler un départ différé. Remarques Exemple : • Si vous n'êtes pas sûr de la durée, réglez Si vous souhaitez cuire des aliments à une un temps de décongélation minimal.
Page 30
30 www.electrolux.com Recettes prédéfinies pour la cuisson automatique Menu Poids (g) Affichage Fonction et puissance Puissance du four à micro-ondes Poisson à 80 % 200 ml Puissance du four à micro-ondes Soupes 400 ml à 100 % 600 ml Viande 1100...
Page 31
FRANÇAIS Réchauffage automatique Démarrage rapide Cette fonction vous permet d'utiliser la Appuyez sur la touche Démarrer/Continuer puissance du micro-ondes pour réchauffer pour cuire à une puissance de micro-ondes facilement des aliments. La durée et la de 100 % pendant 30 secondes. À chaque puissance du micro-ondes sont prédéfinies.
32 www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le four doit toujours être propre. Les résidus Pour retirer plus facilement les résidus alimentaires dus à un débordement ou à des alimentaires incrustés, faites bouillir une tasse éclaboussures attirent l'énergie des micro- d'eau dans le four pendant 2 à 3 minutes.
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension CA 230 - 50 Hz Consommation électrique 1 450 W Puissance du micro-ondes 900 W Puissance du gril (quartz) 1 100 W Puissance de la convection 2 300 W Puissance maximale des fonctions 2 350 W combinées Diamètre du plateau tournant 315 mm Dimensions du produit (h x l x p) 335 mm x 520 mm x 510 mm Capacité...
Page 34
SERVICEOPLYSNINGER ..................49 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem. For at få det bedste ud af din bliver stående, skal vejledningen altid nye Electrolux mikrobølgeovn er følgende følge med apparatet, så den nye ejer vejledning udarbejdet. Sørg for at læse kan sætte sig ind i, hvordan det virker, denne grundigt igennem.
Page 36
36 www.electrolux.com at beholdere er fyldt med mad, der • Temperaturen pa de udvendige flader kan optage energien, så der ikke kan være meget høj, når ovnen er i er risiko for overophedning eller brug. selvantændelse. ADVARSEL!: Hvis der er synlig røg, skal ovnen •...
Page 37
DANSK 6. Hvis mikrobølgeovnen har været i ADVARSEL!: Når væske, f.eks. supper, brug i 15 minutter eller mere, skal den afkøle, før den tages i brug igen. saucer og drikke, opvarmes i mikrobølgeovn, kan de komme 7. Beholder og drejetallerken kan over kogepunktet, uden at der er blive varme under brug.
Page 38
38 www.electrolux.com længere tid kan lysbuen imidlertid metalkomponenter, når du sætter skade ovnen. Stands programmet, noget ind eller tager noget ud af og kontroller beholderen. mikrobølgeovnen. Den indvendige side af døren og mikrobølgeovnen • Pas pa, at der ikke kommer noget bliver meget varme, så...
DANSK INSTALLATION 1. Fjern eventuelle mærkater på døren. Tilslutning til lysnet 2. Ovnen skal installeres på en plan, Ovnen leveres med netledning og et stik vandret flade. Den skal vare sa stærk, til en 230 V, 50 Hz stikkontakt med jord. at den til enhver tid kan bære vægten Jordforbindelsen mindsker risikoen i (25 kg) af ovnen og dens indhold.
40 www.electrolux.com VEJLEDNING TIL OVNREDSKABER OG -TILBEHØR En række forskellige redskaber, er egnet til tilberedningsmåden, både beholdere og materialer kan bruges af sikkerhedsgrunde og for at undgå, til madlavning i mikrobølgeovn Vælg at redskaberne bliver ødelagt. redskaber, beholdere og materialer, der Den følgende liste er kun vejledende.
DANSK ANVENDELSE BESKRIVELSE AF APPARATET Sådan betjenes din mikrobølgeovn Dele – navn og funktion Betjeningspanel Vindue. Madvarerne kan ses gennem denne rude under Drejetallerkenens drivaksel tilberedning Ring til drejetallerken samt hjul. Ovndør og pakning. Ovndøren Anbringes i bunden af ovnen for at skal altid være lukket under understøtte drejetallerkenen tilberedningen og siderne fri for...
Page 42
42 www.electrolux.com Betjeningspanel Madlavningsfunktion: vælg mikrobølgeeffekt, grill, varmluft eller kombinationstilberedning. Effektniveau: vælg det ønskede mikrobølge- effekttrin Automatisk genopvarmning: vælg den ønskede genopvarmningsfunktion Optøning: vælg optøning efter vægt eller tid Vinduesvisning: viser tilberedningstid, effekttrin, tilberedningsfunktion og tid på dagen indstil tidspunktet på dagen og...
Page 43
DANSK 2. Drej funktionsvælgeren for at justere Tilberedning i mikrobølgeovn timerne. 1. Åbn døren, og sæt maden på 3. Tryk på urknappen for at bekræfte drejetallerkenen. Luk døren. timerne. Indikatoren for minutter 2. Tryk på effekttrin-knappen det blinker. ønskede antal gange, som angivet i 4.
Page 44
44 www.electrolux.com Vi anbefaler, at du forvarmer ovnen 2. Tryk på funktionsvælgeren én gang. til den relevante temperatur, før du Displayet blinker ”140”. sætter maden i ovnen. Når ovnen når 3. Drej funktionsvælgeren for at vælge den relevante temperatur, holder den kombinationerne ”C-1”, ”C-2”, ”C-3”,...
DANSK Bemærkninger Udskudt start • Hvis du ikke er sikker, er det bedre Der kan programmeres op til tre faser at undervurdere optøningstiden. for en udskudt start. Fødevaren fortsætter med at optø Eksempel: under hviletiden. Hvis du vil tilberede maden med 80% •...
Page 46
46 www.electrolux.com Forudindstillede opskrifter til automatisk tilberedning Menu Vægt (g) Visning Funktion og booster Fisk Mikrobølgeovn 80% effekt 200 ml Suppe 400 ml Mikrobølgeovn 100% effekt 600 ml Kød 1100 1100 Brød G-1 Grill C-4 30% mikrobølgeovn Pizza 70% grill og varmluft 200°C Varmluft 180°C...
Page 47
DANSK Automatisk genopvarmning Hurtig start Funktionen er med til, at du Tryk på Start/fortsæt-knappen for at nemt kan opvarme mad med stege med 100% mikrobølgeeffekttrin i mikrobølgeeffekt. Tiden og effekttrin er 30 sekunder. Hver gang du trykker på forudindstillede. Nedenstående tabel Start/fortsæt-knappen, øges tiden med viser forskellen mellem automatiske 30 sekunder.
48 www.electrolux.com VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Ovnen skal altid holdes ren. Rester Fastbrændte madrester løsnes ved at fra overkogning eller sprøjt tiltrækker koge en kop vand i ovnen i 2-3 minutter. mikrobølgeenergi, så resterne brænder fast Det kan gøre ovnen mindre effektiv BRUG ALDRIG EN KNIV ELLER og give dårlig lugt.
For Grønland og Færøerne gælder udbedres vederlagsfrit fejl og mangler særlige bestemmelser. Såfremt ved dette produkt iht. reglerne omkring Electrolux Service A/S skønner det reklamationsret. Service indenfor nødvendigt, at produktet indsendes reklamationsperioden udføres af vort til værksted, sker indsendelse og serviceselskab Electrolux Service A/S.
Page 50
86 25 02 11 og i produktets levetid. Den aktuelle pris forhandlere bestiller på telefon kan til enhver tid oplyses hos Electrolux 45 88 77 55. Reservedele og tilbehør Service A/S. Nærværende bestemmelser kan også bestilles on-line på...