Page 1
Встраиваемая варочная панель Руководство по эксплуатации Built-in Hob User Manual HII64401MTX 185262207_3/ RU/ EN/ R.AC/ 03.06.24 17:19 7757189221...
Page 2
Добро пожаловать! Уважаемый покупатель, Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Dorim ca produsul dumneavoastră, fabricat cu tehnologie și la o calitate înaltă, să vă ofere o eficiență optimă. Prin urmare, citiți cu atenție acest manual și orice altă documentație furnizată, înainte de a utiliza produsul.
Page 3
7 Техническое обслуживание и Содержание чистка..........1 Инструкция по технике без- Общая информация об очистке 24 опасности ........Очистка варочной панели ..25 Использование по назначению Очистка панели управления..25 Безопасность детей, уязвимых 8 Устранение неполадок....26 людей и домашних животных ... Электробезопасность....
Page 4
1 Инструкция по технике безопасности • Этот раздел содержит • Не вносите технических из- инструкции по технике без- менений в изделие. опасности, необходимые для Использование по предотвращения риска, по- назначению лучения травмы или матери- • Данное изделие предназна- ального ущерба. чено...
Page 5
стями или недостатком опы- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во та и знаний, при условии время эксплуатации, доступ- надлежащего надзора и по- ные поверхности устройства лучения инструкций по без- горячие. Держите детей по- опасному использованию дальше от устройства. устройства. • Храните упаковочные мате- •...
Page 6
устройство без заземления в • Необходимо, чтобы кабель соответствии с местными / питания не застревал во вре- национальными правилами. мя установки на свое место • Вилка или электрическое со- устройства после монтажа единение прибора должны либо очистки. находиться в легкодоступ- •...
Page 7
Если ваш продукт имеет ка- лентой. Надежно закрепите бель питания и штепсельную движущиеся части изделия, вилку: чтобы предотвратить их по- • Никогда не вставляйте вилку вреждение. изделия в сломанную, • Перед установкой устрой- расшатанную или розетку ства и после транспортиров- или...
Page 8
нагреватели, не должны при- Безопасность ис- сутствовать в зоне, где уста- пользования новлено изделие. • Убедитесь, что после каждо- • Держите открытой окружаю- го использования будет из- щую среду всех вентиляци- делие выключено. онных каналов продукта. • Если вы не используете •...
Page 9
• Никогда не используйте про- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опас- дукт, если ваша рассуди- ность возгорания: Не храни- тельность или координация те предметы на варочных по- ухудшаются из-за употреб- верхностях. ления алкоголя и / или нар- Безопасность во котиков. время приготовле- • Запрещается хранить легко- ния...
Page 10
ей «Индукция». На индукци- длительного и интенсивного онных плитах, экономящие использования эти материа- время и энергию, следует ис- лы здесь могут перегреться. пользовать посуду, подходя- • Не размещайте электронные щую для индукционной вар- продукты, такие как мобиль- ки. В противном случае кон- ные...
Page 11
2 Руководство по окружающей среде 2.1 Директива по отходам 2.2 Информация об упаковочном материале 2.1.1 Соответствие требованиям Материалы упаковки устройства произ- Директивы WEEE (директива ведены из перерабатываемого сырья в ЕС об отходах электрическо- соответствии с нашими Национальными го и электронного оборудо- нормами...
Page 12
3 Ваш прибор 3.1 Описание изделия 1 Стеклянная варочная поверхность 2 Нижний корпус 3 Индукционная варочная зона 4 Индукционная варочная зона 5 Индукционная варочная зона 6 Индукционная варочная зона RU / 12...
Page 13
3.2 Технические характеристики Общие параметры Внешние размеры устройства (высота/ширина/глуби- 52 /590 /520 * на) Монтажные размеры плиты (ширина/глубина) (мм) 560 (+2) /490 (+2) Напряжение/частота 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Тип и сечение кабеля, используемые / подходящие мин. H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2 для...
Page 14
4 Первое использование Перед тем, как приступить к использова- ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые моющие и нию вашего продукта, рекомендуется чистящие средства могут повреждать осуществить шаги, перечисленные в по- поверхность. Не используйте абразив- следующих разделах. ные моющие средства, чистящие порош- ки и кремы или острые предметы во вре- 4.1 Первичная...
Page 15
ное поле. Металлическое основание ка- • Не кладите на варочную панель ме- стрюль / сковородок нагревается за счет таллические предметы, такие как сто- энергии этого магнитного поля. Таким ловые приборы или крышки от ка- образом, тепло выделяется не на по- стрюль, так...
Page 16
• Алюминиевые кастрюли/сковороды Таким образом, варочная зона должна • Медные кастрюли/сковороды быть выбрана в соответствии с ве- • Кастрюли/сковороды из латуни личиной ферромагнитного поля. • Стеклянные кастрюли/сковороды • Глиняная посуда • Керамика и фарфор Рекомендации: • Используйте только кастрюли/сковоро- ды с плоским дном. Не используйте ка- •...
Page 17
Диаметр варочной зоны - мм Диаметр кастрюли - мм мин 125 - макс. 320 2 x (92,7 x 200) мин 100 - макс. 180 Конфорка с широкой (гибкой) поверхностью ширина 230 - длина 390 Обнаружение кастрюль/сковородок ин- Режим кипячения может варьироваться дукционными...
Page 18
Если в течение 20 секунд ника- Если в течение 20 секунд ника- кие действия не выполняются, кие действия не выполняются, варочная панель автоматически варочная панель автоматически перейдет в режим ожидания. перейдет в режим ожидания. Выключение варочной панели Регулирование температуры Прикоснитесь к кнопкам или...
Page 19
дикаторе появится “0” или “00”. По • Можно уменьшить уровень температу- истечении заданного времени про- ры, прикоснувшись к кнопке , либо звучит звуковой сигнал. Чтобы вы- полностью выключить конфорку, ключить звуковой сигнал, прикосни- уменьшив уровень температуры до тесь к любой кнопке на панели “0”.
Page 20
Блокировка от детей Варьируется в товится блюдо: по окончании заданного зависимости от модели устройства. времени конфорка выключится автома- Может не быть в вашем устройстве. тически. Эта функция дает возможность предот- Включение таймера вратить случайное включение конфорок 1. Включите варочную панель, прикос- детьми.
Page 21
Безопасное и эффективное использо- Если нужно установить таймеры вание индукционных конфорок для других конфорок, повторите описанные выше действия. Принцип действия: Индукционная па- нель нагревает непосредственно посуду, что является особенностью принципа ее Если конфорка не выбрана и уро- работы. Поэтому по сравнению с други- вень...
Page 22
Уровень температуры Предельное время работы (часы) 20-30 минут P (ускоренный разогрев) 5-10 минут * (*) Через 5 минут температура понизится до уровня 9 Таблица 1: Таблица 1: Ограничение вре- Точная регулировка мощности мени работы Благодаря своему принципу действия индукционная варочная панель мгновен- Защита...
Page 23
• Значения температуры и времени при- рецепта и количества еды. По этой готовления, указанные для продуктов, причине эти значения приведены в могут варьироваться в зависимости от диапазонах. Таблица для приготовления Пища Уровень температуры Время выпекания (мин) (прибл.) Растапливание Растапливание шоколада (например, марка Dr. 20 …...
Page 24
Пища Уровень температуры Время выпекания (мин) (прибл.) Шницель 5 … 7 Наггетсы 4 … 6 * Рекомендуется сковорода вок. ** Рекомендуется чугунная сковорода/кастрюля. 7 Техническое обслуживание и чистка • Обязательно полностью вытрите всю 7.1 Общая информация об оставшуюся жидкость после очистки и очистке...
Page 25
стящие средства, оставленные на по- • Следите за тем, чтобы стыки компо- верхности, приводят к тому, что по- нентов прибора не оставались влаж- верхность становится белой. ными и с моющим средством. В про- тивном случае на этих стыках может Стеклянные поверхности возникнуть...
Page 26
выполнением очистки панели управле- ния. В противном случае может произойти сбой на кнопках. 8 Устранение неполадок Если после выполнения инструкций это- ности. >>> Отцентрируйте посуду, вы- го раздела неисправность не удалось брав кастрюлю, которая достаточно устранить, обратитесь к вашему продав- широка...
Page 27
связаны с составом посуды. Эти звуки средственно на дно посуды для приго- нормальные, они не являются неис- товления пищи, такого рода гудящие правностью и являются частью индук- звуки могут быть слышны в зависимо- ционной технологии. сти от материала емкостей для приго- товления...
Page 28
Коды ошибок Причины ошибки Возможные решения Выключите индукционную вароч- ную поверхность и снова включите Ошибка оборудования электронной E 31 – E 45 ее через 30 секунд. Обратитесь в платы индукционной конфорки. официальный дилерский центр, если проблема вновь возникнет. Сенсорное оборудование должно E 48 быть...
Page 30
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Page 31
Table of Contents 1 Safety Instructions......32 Intended Use........32 Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......33 Transportation Safety ....34 Installation Safety......35 Safety of Use ......... 35 Temperature Warnings ....36 Cooking Safety ......36 Induction ........
Page 32
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
Page 33
• This product should not be 3. Take precautions to prevent used by people with limited children from entering the physical, sensory or mental ca- product. pacity (including children), un- 4. Do not allow children to play less they are kept under super- with product when it is in idle vision or receive the necessary mode.
Page 34
• (If your product does not have • If the power cable is damaged, a mains cable) only use the it must be replaced by the connecting cable described in manufacturer, an authorized the "Technical specifications" service or a person to be spe- section.
Page 35
ial or thick cardboard and tape • Do not install the product near it tightly. Secure the moving a window. There is a risk that parts of the product firmly to the hob flame will ignite cur- prevent damage. tains and flammable materials •...
Page 36
the product from the electri- ing elements. Children under 8 city. Contact the importer or years of age should be kept the authorized service centre. away from the product unless • CAUTION: If the hob surface is constantly supervised. cracked, disconnect the •...
Page 37
• Do not store metal objects in Induction drawers under the hob. During • The electrically operated zones long and intensive use, the ma- of your hob are equipped with terials here may overheat. advanced“ Induction” techno- • Do not place electronic logy.
Page 38
2.3 Recommendations for Energy Compliance with RoHS Directive: Saving The product you have purchased complies According to EU 66/2014, information on with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It energy efficiency can be found on the does not contain harmful and prohibited product receipt supplied with the product.
Page 39
3.2 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 52 /590 /520 * Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Voltage/Frequency 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
Page 40
4 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning commended to do the following stated in agents may cause damage to the surface. the following sections respectively. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects 4.1 Initial Cleaning during cleaning.
Page 41
• The fact that the heat transfer stops and • Steel and stainless steel pots/pans (with the cooking surface is not heated directly label or warning indicating that it is in- when the cooking pots/pans is removed duction compatible) from the cooking surface provides a Unsuitable pots/pans: safer use against possible accidents •...
Page 42
• Some cooking pots/pans have a base Equal distribution of the cookware that contains non-ferromagnetic materi- on the right and left and center als such as aluminium. These types of hobs for the selection of hobs af- cooking pots/pans may not heat ad- fects the cooking performance pos- equately or may not be detected by the itively while cooking multiple meals...
Page 43
Residual heat indicator Rear left cooking zone selection key “H” symbol that appears on the cooking Front left cooking zone selection key zone display indicates that the hob is still Front right cooking zone selection key hot and may be used to keep a small amount of food warm.
Page 44
The outer section of the 280 mm in- duction hob cooking zone (if your product is equipped with a 280 mm induction hob cooking zone) is ac- tivated only when a saucepan large enough to cover the cooking zone is placed on the cooking zone and the temperature is set to a level higher than 8.
Page 45
Deactivating the keylock Timer function This function facilitates cooking for you. It 1. When the keylock is active, touch will not be necessary to attend the oven for keys simultaneously. the whole cooking period. Cooking zone ð Keylock will be de activated and the will be turned off automatically at the end of the time you have selected.
Page 46
Using induction cooking zones safely and Repeat the above procedures for efficiently the other cooking zones for which you wish to set the timer. Operating principles: Induction hob heats directly the cooking vessel as a feature of its operating principles. Therefore, it has Timer cannot be adjusted unless various advantages when compared to the cooking zone and the temperat-...
Page 47
Temperature level Automatic turning off periods - hours 20-30 minute P (Booster) 5-10 minute* (*) The hob will drop to level 9 after 5 minutes Table 1: Table-1: Automatic turning off Precise power setting periods Induction hob reacts the commands imme- diately as a feature of its operating prin- Overheating protection ciples.
Page 48
Food Temperature level Baking time (min) (approx.) Milk 1 L (Boiling) 4 … 6 Milk 1 L (Keeping warm) 18 … 22 Vegetable oil (Heating) (Sunflower seed oil 0,5 L) 3 … 5 Boiling Unshelled potato coarsely minced (2 Piece big 12 …...
Page 49
• Do not use steam cleaning products for • Cleaners sprayed/applied to the surface cleaning. should be cleaned immediately. Abrasive • Some detergents or cleaning agents cleaners left on the surface cause the cause damage to the surface. Unsuitable surface to turn white. cleaning agents are: bleach, cleaning Glass surfaces products containing ammonia, acid or...
Page 50
7.2 Cleaning the hob 7.3 Cleaning the Control Panel Glass cooking surface • When cleaning the panels with knob-con- trol, wipe the panel and knobs with a Follow the cleaning steps described for the damp soft cloth and dry with a dry cloth. glass surfaces in the “General cleaning in- Do not remove the knobs and gaskets un- formation”...
Page 51
selected hob zone. >>> Center the hob ance. The fan has various operating zone by choosing a pot that is wide levels and operates at different levels as enough for the hob zone. per the temperature. • Lower buzz like the operating noise of a The cooling fan continues to run even transformer: This is due to the nature of though the hob is turned off.
Page 52
Arcelik A.S. Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey Made in TURKEY Importer in Russia: «BEKO LLC» Address: Selskaya street, 49, Fedorovskoe village, Pershinskoe rural settlement, Kirzhach district, Vladimir region, Russian Federation 601021 The manufacture date is included in the serial number of a product specified on rating label, which is located on a product, namely: first two figures of serial number indicate the year of manufacture, and last two –...