hit counter code
Silvercrest SEK 1800 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SEK 1800 A1 Operation And Safety Notes

Electric inset fire
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

ELEKTRISCHER WANDKAMIN / ELECTRIC INSET FIRE /
CHEMINÉE ÉLECTRIQUE MURALE SEK 1800 A1
ELEKTRISCHER WANDKAMIN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELECTRIC INSET FIRE
Operation and safety notes
CHEMINÉE ÉLECTRIQUE MURALE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRISCHE
WANDVERWARMING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ELEKTRYCZNY KOMINEK ŚCIENNY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ELEKTRICKÝ NÁSTĚNNÝ KRB
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 412672_2201
ELEKTRICKÝ KRB
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
CHIMENEA ELÉCTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
ELEKTRISK VÆGPEJS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
CAMINO ELETTRICO A PARETE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ELEKTROMOS FALI KANDALLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
ELEKTRIČNI STENSKI KAMIN
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SEK 1800 A1

  • Page 1 ELEKTRISCHER WANDKAMIN / ELECTRIC INSET FIRE / CHEMINÉE ÉLECTRIQUE MURALE SEK 1800 A1 ELEKTRISCHER WANDKAMIN ELEKTRICKÝ KRB Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ELECTRIC INSET FIRE CHIMENEA ELÉCTRICA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad CHEMINÉE ÉLECTRIQUE MURALE...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4 °C...
  • Page 6: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Verwendung des Produkts die Wechselstrom/-spannung Betriebsanleitung zu beachten ist. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Hertz (Netzfrequenz) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Watt...
  • Page 8: Einleitung

    ELEKTRISCHER ˜ Teilebeschreibung WANDKAMIN Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseiten mit den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut. ˜ Einleitung Abb. A Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gehäuse Produkt entschieden.
  • Page 9: Technische Daten

    Im Falle von Schäden aufgrund Abb. C der Nichteinhaltung dieser 24-Stunden-Zeitbalken mit entsprechenden Stunden Bedienungsanleitung erlischt Ihr Einstellung der Temperatur Garantieanspruch! Für Folge- (Schloss) schäden wird keine Haftung (Flamme) (Heizmodus) übernommen! Im Falle von (Geöffnetes Fenster-Erkennung) Sach- oder Personenschäden (Anti-Frost-Modus) aufgrund einer unsachgemäßen (Eco-Modus) (Komfort-Modus)
  • Page 10 m GEFAHR! Kinder ab 3 Jahren und jünger   Stromschlagrisiko! als 8 Jahre dürfen das Produkt nur ein- und ausschalten, Versuchen Sie nicht, das wenn sie beaufsichtigt werden Produkt selbst zu reparieren. Im oder bezüglich des sicheren Fall einer Fehlfunktion dürfen Gebrauchs des Produkts unter- Reparaturen ausschließlich wiesen wurden und die daraus...
  • Page 11 m WARNUNG! Brand-/Verbrennungsrisiko Verletzungsrisiko! Eine m VORSICHT! Einige Teile des unsachgemäße Verwendung Produktes können sehr heiß kann zu Verletzungen führen. werden und Verbrennungen Verwenden Sie dieses Produkt verursachen. Besondere Vorsicht ausschließlich dieser Anleitung ist geboten, wenn Kinder und entsprechend. Versuchen Sie schutzbedürftige Personen nicht, das Produkt in irgendeiner anwesend sind.
  • Page 12 m VORSICHT! Brandrisiko! Überprüfen Sie vor   jeder Inbetriebnahme Das Produkt ist nicht für die Lufteinlassgitter auf den Betrieb mit einem Verunreinigungen und Staub. externen Zeitschalter Unsaubere Lufteinlassgitter oder einem separaten hindern die Luft am Durchfluss. Fernbedienungssystem Das Produkt könnte in der Folge vorgesehen.
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Schützen Sie das Produkt vor Bedienen Sie das Produkt nicht     Hitze. Stellen Sie das Produkt mit nassen Händen oder wenn nicht in der Nähe von offenen Sie auf einem nassen Fußboden Flammen oder Hitzequellen wie stehen. Berühren Sie den Öfen oder Heizgeräten auf.
  • Page 14 EXPLOSIONSGEFAHR! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder oder beschädigte auf. Schließen Sie Batterien/Akkus können Batterien/Akkus nicht bei Berührung mit der Haut kurz und/oder öffnen Sie Verätzungen verursachen. diese nicht. Überhitzung, Tragen Sie deshalb in Brandgefahr oder Platzen diesem Fall geeignete können die Folge sein.
  • Page 15: Vor Der Ersten Verwendung

    Entfernen Sie erschöpfte Legen Sie die Bohrschablone waagerecht   an die Wand. Markieren Sie die Position der Batterien/Akkus umgehend aus 5 Schraubenlöcher an der Wand (Abb. D). dem Produkt. Die Markierungen müssen waagerecht verlaufen. ˜ Vor der ersten Verwendung Bohren Sie mit einem 6 mm-Bohrer (nicht mitgeliefert) an den markierten Stellen.
  • Page 16: Einschalten

    Die Heizfunktion schaltet sich automatisch   Taste Einstellung ab, wenn die Raumtemperatur die am Standby/Betrieb Produkt eingestellte Temperatur erreicht. Die Heizfunktion schaltet sich ein, wenn Wert erhöhen die Raumtemperatur unter die am Produkt Wert verringern eingestellte Temperatur fällt. Einstellungsmodus ˜ Einschalten Betriebsmodus Schließen Sie den Netzstecker an eine...
  • Page 17 Drücken Sie oder , um die Anzeige Betriebsmodus gewünschte Temperatur einzustellen. Die Komfort-Modus Temperatur kann zwischen +7 und +32 °C Die Temperatur kann zwischen eingestellt werden. +10 und +35 °C eingestellt werden. Anti-Frost-Modus ( ) Eco-Modus HINWEIS: Wenn die Raumtemperatur Die Temperatur kann zwischen niedriger als 7 °C ist, schaltet sich die +7 und +32 °C eingestellt werden.
  • Page 18: Automatische Funktionen

    Nachdem alle 24 Zeitfenster eingestellt sind, Drücken Sie oder , um zum drücken Sie , um die Einstellung zu nächsten oder vorherigen Zeitfenster zu beenden. wechseln. Der gewählte Heizmodus wird im Das Produkt schaltet den gewählten aktuellen Zeitfenster gespeichert. Heizmodus ein. Drücken Sie , um den Heizmodus für den nächsten Tag einzustellen.
  • Page 19: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    ˜ Werkseinstellungen ˜ Überhitzungsschutz wiederherstellen Das Produkt ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Heizelement bei interner Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter Überhitzung automatisch abschaltet. Sobald Position O und warten Sie für ca. 1 Minute. sich das Produkt abgekühlt hat, schaltet sich das Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter Heizelement automatisch wieder ein.
  • Page 20: Lagerung

    Gerät entsorgen Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts Das Symbol der durchgestrichenen gelangen. Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Verwenden Sie zur Reinigung keine am Ende der Nutzungszeit nicht über scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel den Haushaltsmüll entsorgt werden oder harten Bürsten.
  • Page 21: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Garantie Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Diese können giftige Schwermetalle enthalten und Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von unterliegen der Sondermüllbehandlung. Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,...
  • Page 22: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Page 23: Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Elektrischer Wandkamin, SEK 1800 A1, HG09440 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Art der Regelung der Wärmezufuhr manuelle Regelung der Nennwärmeleistung Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat manuelle Regelung der Mindestwärmeleistung Wärmezufuhr mit Rückmeldung der (Richtwert) Raum- und/oder Außentemperatur...
  • Page 24 Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Elektrischer Wandkamin, SEK 1800 A1, HG09440 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit [nein] Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit [ja] Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption [nein] mit adaptiver Regelung des [nein] Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung...
  • Page 25 Warnings and symbols used ......... Page Introduction .
  • Page 26: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: This symbol means that the operating instructions must be observed when using Alternating current/voltage the product. DANGER! This symbol in combination Hertz (supply frequency) with the signal word “Danger”...
  • Page 27: Introduction

    ELECTRIC INSET FIRE Fig. A Housing ˜ Introduction Glass panel On/off switch We congratulate you on the purchase of your new 5 x 40 mm screw product. You have chosen a high quality product. 3.5 x 8 mm screw The instructions for use are part of the product. Wall plug They contain important information concerning Bottom wall bracket...
  • Page 28: Safety Instructions

    Children and persons with ˜ Technical data limitations Model number : HG09440 Power consumption : 1800 W m WARNING! DANGER Input : 220–240 V∼, 50 Hz OF DEATH AND Protection class ACCIDENTS FOR Remote control TODDLERS AND Battery : 1x 3 V , CR2025 CHILDREN! Never leave children unsupervised...
  • Page 29 m CAUTION! Risk of electric This product can be used by   shock! Do not use the product children aged from 8 years and above and persons with if it is damaged. Disconnect reduced physical, sensory or it from the power supply and mental capabilities or lack of contact your retailer in the event experience and knowledge...
  • Page 30 Use this product on a horizontal Remove all firm, liquid and     and stable surface, or fix it to the gaseous materials that might wall, as applicable. ignite from the heating area of the product. Fire/burn hazard and heat Never insert any fingers or  ...
  • Page 31 Electrical safety Do not operate the product if the   Make sure that the nominal power cord or power plug are   voltage on the rating plate damaged, if the product does complies with the supply not work or is damaged in any voltage.
  • Page 32: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    Safety instructions If batteries/rechargeable   for batteries/ batteries have leaked, avoid rechargeable contact with skin, eyes and batteries mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the m DANGER TO LIFE! Keep affected areas with fresh water batteries/rechargeable batteries and seek medical attention! out of reach of children.
  • Page 33: Before First Use

    Use a dry lint-free cloth or cotton Use a 6 mm drill bit (not provided) to drill   where the holes have been marked. Insert swab to clean the contacts 5 wall plugs (Fig. E). The edge of the wall on the battery/rechargeable plugs has to be flush with the surface of...
  • Page 34: Switching Off The Product

    ˜ Setting time and weekday Switching on the illumination of the product: Press to illuminate the Press to switch on the product. product. shows on the display . Press Press and hold for approx. 3 seconds again to toggle through the five to set the hour digits .
  • Page 35 P1 program mode ( Comfort mode ( Press until shows on the NOTE: If the room temperature is higher display than the set temperature, the heat function Press and the corresponding automatically switches off. hour bar are flashing. Press until shows on the Press to set the heating mode.
  • Page 36: Automatic Functions

    ˜ Restore factory settings Press to set the heating mode. Press to change to the next or to position O and Set the on/off switch previous hour. The selected heating mode is wait for approx. 1 minute. saved into the current hour slot. to position I.
  • Page 37: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting Error Possible cause Solution The product is not The product is not Connect the power plug to a power outlet. functioning. connected to a power outlet. The product is not to position I to activate the Set the on/off switch switched on.
  • Page 38: Warranty

    ˜ Warranty claim procedure Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive To ensure quick processing of your case, please 2006/66/EC and its amendments. Please return observe the following instructions: the batteries/rechargeable batteries and/or the Please have the till receipt and the item number product to the available collection points.
  • Page 39: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Electric inset fire, SEK 1800 A1, HG09440 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input Manual heat charge control, with Nominal heat output integrated thermostat Manual heat charge control with...
  • Page 40 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Electric inset fire, SEK 1800 A1, HG09440 Item Symbol Value Unit Item Unit Other control options Room temperature control, with [no] presence detection Room temperature control, with [yes] open window detection...
  • Page 41 Avertissements et symboles utilisés ....... . . Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 42: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Ce symbole signifie que les instructions du mode d’emploi doivent être Courant alternatif/tension alternative respectées lors de l’utilisation du produit. DANGER ! Ce symbole avec ce Hertz (fréquence du secteur) signal important de «...
  • Page 43: Introduction

    CHEMINÉE ÉLECTRIQUE ˜ Description des pièces MURALE Avant de lire, dépliez la page attenante avec les illustrations. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit. ˜ Introduction Fig. A Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit Boîtier de grande qualité.
  • Page 44: Données Techniques

    Dans le cas de dommages résultant Fig. C du non-respect des instructions Barre de temps 24 heures avec les heures correspondantes du mode d’emploi, le recours Réglage de la température à la garantie est annulé ! Toute (Cadenas) responsabilité est déclinée pour des (Flamme) (Mode chauffage) dommages consécutifs ! Aucune...
  • Page 45 m DANGER ! Risque Les enfants de plus de 3 ans   d'électrocution ! N’essayez et de moins de 8 ans peuvent allumer et éteindre le produit pas de réparer le produit seulement s'ils sont surveillés ou par vous-même. En cas ont appris à...
  • Page 46 m AVERTISSEMENT ! Risque Risque d'incendie/de de blessures ! Une utilisation brûlures non conforme peut provoquer m PRUDENCE ! Certaines parties des blessures. Utilisez ce produit du produit peuvent devenir uniquement comme décrit dans très chaudes et provoquer ce mode d'emploi. N'essayez des brûlures.
  • Page 47 m PRUDENCE ! Risque Avant chaque mise en service,   d'incendie ! Le produit n'est vérifiez que les grilles d'entrée d'air soient libres de toute pas prévu pour être utilisé saleté ou poussière. Des grilles avec une minuterie externe ou d'entrée d'air sales empêchent un système de télécommande l'air de circuler.
  • Page 48 Protégez le produit de la N'utilisez pas le produit avec     chaleur. Ne posez pas le des mains humides ou si vous produit à proximité de flammes vous tenez sur un sol humide. ou sources de chaleur comme Ne touchez jamais la fiche des fours ou des chauffages.
  • Page 49: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Accus)

    Consignes de sécurité Risque de fuite des piles/ pour piles/piles piles rechargeables (accus) rechargeables (accus) Évitez les conditions et   températures extrêmes qui m DANGER DE MORT ! peuvent exercer une influence Conservez les piles/piles sur les piles/piles rechargeables rechargeables (accus) hors de (accus), par ex.
  • Page 50: Avant La Première Utilisation

    Retirez les piles/piles   REMARQUE : À la première utilisation, le rechargeables (accus) si vous ne produit peut laisser échapper des vapeurs ou odeurs légères. Ce sont des résidus comptez pas utiliser le produit de fabrication ou dus au transport qui pendant une période prolongée.
  • Page 51: Allumer

    Allumer l’éclairage du produit : Pour Levez le produit et accrochez-le dans le support mural supérieur (fig. F). La barre supérieure allumer l’éclairage du produit, appuyez sur arrière du produit doit se trouver au dessus du apparait sur l’affichage support mural supérieur et au centre.
  • Page 52 REMARQUE : Lorsque apparait sur Témoin Mode de fonctionnement l’affichage , appuyez sur ou appuyez Mode Confort en même temps pendant La température peut être réglée entre 3 secondes pour déverrouiller les touches du +10 et +35 °C. panneau de commande disparait Mode Eco de l’affichage...
  • Page 53: Régler L'heure Et Le Jour De La Semaine

    Appuyez sur jusqu'à ce que Une fois toutes les 24 fenêtres de temps soit indiqué sur l'affichage réglées, appuyez sur , pour terminer le Appuyez sur pour régler la réglage. température souhaitée. La température peut Le produit active le mode de chauffage être réglée entre +7 et +32 °C.
  • Page 54: Fonctions Automatiques

    ˜ Restaurer les paramètres Appuyez sur pour régler le mode chauffage. d’usine Appuyez sur pour passer à Régler l’interrupteur marche/arrêt sur la la fenêtre de temps suivante ou précédente. Le position O et patientez env. 1 minute. mode de chauffage sélectionné est enregistré Placez l’interrupteur marche/arrêt sur la dans la fenêtre de temps actuelle.
  • Page 55: Dépannage

    ˜ Dépannage Erreur Cause possible Solution Le produit ne Le produit n'est pas Branchez la fiche de secteur sur une prise de courant. fonctionne pas. branché sur une prise de courant. Le produit n’est pas sur la position I Placez l’interrupteur marche/arrêt allumé.
  • Page 56: Garantie

    Afin de contribuer à la protection Indépendamment de la garantie commerciale de l’environnement, veuillez ne pas souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de jeter votre produit usagé dans les conformité du bien et des vices rédhibitoires ordures ménagères, mais éliminez-le dans les conditions prévues aux articles L217-4 de manière appropriée.
  • Page 57: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des Pour garantir la rapidité d’exécution de la défauts cachés de la chose vendue qui la rendent procédure de garantie, veuillez respecter les impropre à...
  • Page 58: Informations Sur Les Radiateurs Électriques Individuels

    Informations sur les radiateurs électriques individuels Référence(s) du modèle : Cheminée électrique murale, SEK 1800 A1, HG09440 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Type de régulation de l’apport de Puissance calorifique chaleur Puissance régulation manuelle de l'apport de calorifique chaleur avec thermostat intégré...
  • Page 59 Informations sur les radiateurs électriques individuels Référence(s) du modèle : Cheminée électrique murale, SEK 1800 A1, HG09440 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Contrôle de la température ambiante avec thermostat [Non] mécanique Avec contrôle de la température [Non] ambiante électronique Contrôle de la température...
  • Page 60 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... . . Pagina Inleiding ............. . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 61: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Dit symbool betekent dat er bij gebruik van het product de hand moet worden Wisselstroom/-spanning gehouden aan de gebruiksaanwijzing. GEVAAR! Dit symbool met de Hertz (netfrequentie) aanduiding “Gevaar”...
  • Page 62: Inleiding

    ELEKTRISCHE ˜ Onderdelenbeschrijving WANDVERWARMING Vouw voor het lezen de uitklapbare bladzijde met de tekeningen uit. Maak u vertrouwd met alle functies van het product. ˜ Inleiding Afb. A Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig Behuizing product gekozen.
  • Page 63: Technische Gegevens

    Uw aanspraak op garantie Afb. C vervalt in geval van schade als 24-Uurstijdlijn met bijbehorende uuraanduiding Temperatuurinstelling gevolg van het niet naleven (afsluiting) van deze gebruiksaanwijzing! (vlam) Wij aanvaarden geen (verwarmingsmodus) (detectie open venster) aansprakelijkheid voor (antivries-modus) gevolgschade! Er wordt geen (eco-modus) aansprakelijkheid aanvaard voor (comfortmodus)
  • Page 64 m GEVAAR! Gevaar voor Kinderen ouder dan 3 jaar   elektrische schokken! maar jonger dan 8 jaar mogen het product alleen Probeer het product niet zelf in- en uitschakelen als ze te repareren. In geval van een onder toezicht staan en storing mogen reparaties alleen betreffende veilig gebruik van door gekwalificeerde vaklieden...
  • Page 65 m WAARSCHUWING! Dit verwarmingsapparaat alleen   Verwondingsgevaar! Zet gebruiken op een horizontaal en het product uit en koppel het los stabiel oppervlak of eventueel van het elektriciteitsnet voordat bevestigd aan een wand. u het product schoonmaakt Kans op brand/ en zorg ervoor dat het op dat brandwonden moment niet gebruikt wordt.
  • Page 66 m VOORZICHTIG! Controleer iedere keer voordat u   Brandgevaar! Het product het product gebruikt of er geen stof of andere verontreinigingen is niet bestemd om te worden in het luchtfilter zitten. Vuile gebruikt met een externe timer of luchtfilters belemmeren de een aparte afstandsbediening.
  • Page 67: Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's

    Bescherm het product tegen Zet het product altijd uit voordat     hitte. Zet het product niet neer u de stekker uit het stopcontact in de buurt van open vlammen trekt. of hittebronnen zoals kachels of Trek de netstekker nooit aan het  ...
  • Page 68 EXPLOSIEGEVAAR! DRAAG VEILIGHEIDS- HANDSCHOENEN! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit opnieuw Lekkende of beschadigde op. Sluit batterijen/accu’s batterijen/accu’s kunnen nooit kort en/of open bij contact met de huid ze niet. Oververhitting, bijtende wonden veroorza- brandgevaar en ken. Draag daarom in een openbarsten kunnen het dergelijk geval geschikte gevolg zijn.
  • Page 69: Voor Het Eerste Gebruik

    ˜ Voor het eerste gebruik Het product is uitgeschakeld. De netstekker is uit het stopcontact getrokken. Verwijder het verpakkingsmateriaal. Houd de boorsjabloon horizontaal Controleer het product op eventuele schade. tegen de wand. Markeer de positie van Trek de isolatiestrip uit het batterijvak de 5 boorgaten op de wand (afb.
  • Page 70: Bediening

    ˜ Bediening ˜ Instellingen kiezen TIP: In de standby-modus kan het product niet WAARSCHUWING! Gebruik het product ingesteld worden. Druk op om het niet als het glasvenster is beschadigd. product in te schakelen. TIPS: Druk op de toetsen op het Het apparaat kan met de afstandsbediening  ...
  • Page 71: Gebruiksmodus Kiezen

    ˜ Gebruiksmodus kiezen Druk op om de gewenste temperatuur in te stellen. De temperatuur kan Van modus veranderen: Druk herhaaldelijk op tussen +10 en +35 °C ingesteld worden. totdat de gewenste modus op het beeldscherm verschijnt: Eco-modus ( TIP: Als de kamertemperatuur hoger is Beeldscherm Gebruiksmodus dan de ingestelde temperatuur, schakelt de Comfortmodus...
  • Page 72 P1 programmamodus ( P3 programmamodus ( Druk op op het Druk op op het beeldscherm verschijnt. beeldscherm verschijnt. Druk op en de betreffende Druk op om de verwarmingsmodus tijdlijn knipperen. voor iedere dag in te stellen. en de Druk op om de verwarmingsmodus betreffende tijdlijn knipperen.
  • Page 73: Automatische Functies

    ˜ Automatische functies Het beeldscherm licht ongeveer 1 seconde Automatische dimfunctie van de LCD- Zodra het beeldscherm zichzelf uitschakelt, scherm drukt u tegelijkertijd op op het Als er gedurende 1 minuut geen toets bedieningspaneel en houdt u deze toetsen wordt aangeraakt, schakelen de voor 5 seconden ingedrukt om het product op achtergrondverlichting van het beeldscherm de fabrieksinstellingen terug te zetten.
  • Page 74: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Schoonmaken en onderhoud Product: GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Trek de netstekker altijd uit het stopcontact voordat u het product schoon gaat maken. WAARSCHUWING! Dompel het product Het product, waaronder het toebehoren, en nooit onder in water of andere vloeistoffen. de verpakkingsmaterialen kunnen worden Houd het product nooit onder stromend water.
  • Page 75: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te voor levering grondig getest. In geval van schade waarborgen dient u de volgende instructies in acht aan het product kunt u rechtmatig beroep doen te nemen: op de verkoper van het product.
  • Page 76: Specificaties Van Elektrische Verwarmingsapparaten Voor Enkele Ruimtes

    Specificaties van elektrische verwarmingsapparaten voor enkele ruimtes Typeaanduiding(en): Elektrische wandverwarming, SEK 1800 A1, HG09440 Een- Een- Specificatie Symbool Waarde Specificatie heid heid Manier waarop de warmtetoevoer Warmteafgifte geregeld is Handmatige regeling van de Nominaal vermogen warmtetoevoer met ingebouwde thermostaat Handmatige regeling van de...
  • Page 77 Specificaties van elektrische verwarmingsapparaten voor enkele ruimtes Typeaanduiding(en): Elektrische wandverwarming, SEK 1800 A1, HG09440 Een- Een- Specificatie Symbool Waarde Specificatie heid heid Verdere regelingsopties Regeling kamertemperatuur met [nee] aanwezigheidsdetectie Regeling kamertemperatuur met [ja] detectie van open venster Met afstandsbedieningsmogelijkheid [nee]...
  • Page 78 Używane ostrzeżenia i symbole ........Strona Wstęp .
  • Page 79: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Ten symbol oznacza, że podczas użytkowania produktu należy Prąd przemienny/napięcie przemienne przestrzegać instrukcji obsługi. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Herc (częstotliwość sieciowa) ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się...
  • Page 80: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ELEKTRYCZNY KOMINEK ˜ Opis części ŚCIENNY Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu. ˜ Wstęp Rys. A Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Obudowa produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi Szyba jest częścią...
  • Page 81: Dane Techniczne

    Uszkodzenia powstałe w wyniku Rys. C nieprzestrzegania niniejszej 24-godzinny pasek czasu ze słupkami poszczególnych godzin instrukcji obsługi powodują utratę Ustawianie temperatury gwarancji! Nie ponosimy żadnej Wskaźnik (blokada) odpowiedzialności w przypadku Wskaźnik (płomień) Wskaźnik (tryb grzania) wystąpienia szkód wtórnych! Nie Wskaźnik (wykrywanie otwartego okna) bierzemy odpowiedzialności za Wskaźnik...
  • Page 82 m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Dzieci w wieku powyżej 3 lat   Ryzyko porażenia i poniżej 8 lat mogą włączać prądem! Nigdy nie naprawiać i wyłączać produkt tylko wtedy, gdy są nadzorowane produktu samodzielnie. W razie lub zostały pouczone o awarii naprawy mogą być bezpiecznym użytkowaniu wykonywane wyłącznie przez produktu i zrozumiały związane...
  • Page 83 m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Ryzyko pożaru lub zranienia! Niewłaściwe poparzenia użytkowanie może doprowadzić m OSTROŻNIE! Niektóre części do obrażeń ciała. Z produktu produktu mogą się mocno należy korzystać wyłącznie nagrzewać i powodować zgodnie z niniejszą instrukcją. oparzenia. Szczególna Nigdy nie próbować ostrożność...
  • Page 84 m OSTROŻNIE! Ryzyko Przed każdym użyciem   pożaru! Urządzenie nie sprawdzić kratki wlotu powietrza pod kątem zabrudzeń jest przeznaczone do użytku i kurzu. Zanieczyszczone kratki z zewnętrznym regulatorem wlotu powietrza uniemożliwiają czasowym lub oddzielnym przepływ powietrza. systemem zdalnego sterowania. Konsekwencją może być Nie przemieszczać...
  • Page 85 Chronić produkt przed wysoką Nie obsługiwać produktu     temperaturą. Nie umieszczać mokrymi rękami lub stojąc na produktu w pobliżu otwartego mokrej podłodze. Nie dotykać ognia ani źródeł ciepła, takich wtyczki sieciowej mokrymi jak piece lub grzejniki. rękami. Kabel zasilania chronić przed Przed odłączeniem produktu  ...
  • Page 86: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii/Akumulatorków

    Instrukcje Ryzyko wycieku z baterii/ bezpieczeństwa akumulatorków dotyczące baterii/ Unikać ekstremalnych warunków   akumulatorków otoczenia oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ na baterie m ŚMIERTELNE lub akumulatorki, np. grzejników NIEBEZPIECZEŃSTWO! lub bezpośredniego światła Baterie/akumulatorki należy słonecznego. trzymać poza zasięgiem dzieci. Jeśli baterie/akumulatorki  ...
  • Page 87: Przed Pierwszym Użyciem

    Ryzyko uszkodzenia RADY: Produkt musi być stabilnie zamocowany na produktu   ścianie na minimalnej wysokości 300 mm. Używać wyłącznie baterii lub   Górny uchwyt ścienny i dolny uchwyt   akumulatorków zalecanego ścienny należy zamontować poziomo. Kabel zasilania z wtyczką sieciową należy typu! poprowadzić...
  • Page 88: Obsługa

    ˜ Obsługa ˜ Wybieranie ustawienia RADA: W trybie czuwania nie można OSTRZEŻENIE! Nie używać produktu, jeśli wykonać żadnych ustawień. Nacisnąć przycisk szyba jest uszkodzona. , aby włączyć produkt. RADY: W celu wykonania ustawień naciskać przyciski Urządzenie można obsługiwać za pomocą  ...
  • Page 89: Wybieranie Trybu Pracy

    ˜ Wybieranie trybu pracy Przyciskiem ustawić żądaną temperaturę. Temperaturę można ustawić w Przełączanie trybu: Nacisnąć kilka razy zakresie od +10 do +35 °C. przycisk , aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik żądanego trybu pracy: Tryb Eco ( RADA: Jeśli temperatura w pomieszczeniu Wskazanie Tryb pracy będzie wyższa od ustawionej, to funkcja Tryb Komfort...
  • Page 90: Funkcje Automatyczne

    Tryb programu P3 ( Nacisnąć przycisk . Wskaźnik słupek odpowiedniej godziny paska czasu Naciskać przycisk , aż na zaczną migać. wyświetlaczu pojawi się wskaźnik Przyciskiem ustawić tryb Nacisnąć przycisk , aby ustawić tryb grzania. grzania w każdym dniu. Wskaźnik Nacisnąć przycisk , aby słupek odpowiedniej godziny paska czasu przejść...
  • Page 91: Przywracanie Domyślnych Ustawień Fabrycznych

    ˜ Zabezpieczenie przed Po naciśnięciu przycisku włączy się podświetlenie wyświetlacza i przycisków przegrzaniem panelu sterowania Produkt wyposażony jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem, które automatycznie wyłącza Automatyczna blokada przycisków element grzejny w przypadku przegrzania Jeżeli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty wewnętrznego. Jak tylko produkt ostygnie, element przez 1 minutę, to przyciski panelu sterowania grzejny włączy się...
  • Page 92: Czyszczenie I Konserwacja

    ˜ Czyszczenie i konserwacja Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko podlegają rozszerzonej odpowiedzialności porażenia prądem! Przed czyszczeniem producenta. produktu wtyczkę kabla zasilającego Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją zawsze odłączać od zasilania. przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać...
  • Page 93: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    ˜ Serwis Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego Serwis Polska przez użytkownika uszkodzenia produktu, Tel.: 008004911946 niewłaściwego użycia lub konserwacji. E-Mail: owim@lidl.pl W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy –...
  • Page 94: Informacja O Elektrycznych Grzejnikach Pokojowych

    Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych Identyfikator modelu: Elektryczny kominek ścienny, SEK 1800 A1, HG09440 Jed- Jednost- Parametr Symbol Wartość Parametr nostka Nominalna moc wyjściowa Rodzaj regulacji wydatku ciepła ręczne sterowanie wydatkiem Nominalna moc ciepła ze zintegrowanym cieplna dotyczy termostatem Ręczne sterowanie wydatkiem Minimalna moc ciepła z informacją...
  • Page 95 Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych Identyfikator modelu: Elektryczny kominek ścienny, SEK 1800 A1, HG09440 Jed- Jednost- Parametr Symbol Wartość Parametr nostka Regulacja temperatury pomieszczenia za pomocą [nie] termostatu mechanicznego Za pomocą termostatu [nie] elektronicznego Elektroniczna kontrola temperatury pomieszczenia i dzienny...
  • Page 96 Použitá výstražná upozornění a symboly ......Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Page 97: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Tento symbol znamená, že při použití tohoto výrobku je třeba dodržet návod k Střídavý proud/napětí obsluze. NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální Hertz (síťová frekvence) slovem „Nebezpečí“...
  • Page 98: Použití Ke Stanovenému Účelu

    ELEKTRICKÝ Vypínač Zap/Vyp 5 x 40 mm šroub NÁSTĚNNÝ KRB 3,5 x 8 mm šroub Hmoždinka ˜ Úvod Dolní nástěnný držák Horní nástěnný držák Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Baterie (typ CR2025) Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k Přihrádka na baterie obsluze je součástí...
  • Page 99: Bezpečnostní Pokyny

    Nikdy nenechejte děti bez dozoru ˜ Technické údaje s obalovým materiálem. Existuje Číslo modelu : HG09440 nebezpečí udušení obalovým Příkon : 1800 W Vstup : 220–240 V∼, 50 Hz materiálem. Děti často podcení Ochranná třída nebezpečí. Dálkové ovládání Děti mladší 3 let mají být drženy  ...
  • Page 100 m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým zranění! Neodborné použití proudem! Nepokoušejte může vést k zraněním. Používejte se sami výrobek opravovat. V tento výrobek výhradně podle případě poruchy smí opravy tohoto návodu. Nepokoušejte provádět výhradně kvalifikovaný se výrobek nějakým způsobem personál.
  • Page 101 VAROVÁNÍ! Aby se Pokud se objeví kouř nebo   zabránilo přehřátí výrobku, neobvyklý hluk, oddělte výrobek nesmí být výrobek zakryt. okamžitě od zásuvky. Nechte výrobek před dalším použitím m OPATRNĚ! Riziko požáru! zkontrolovat specialistou. Větrací otvory výrobku V případě požáru, než zavedete  ...
  • Page 102: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    Chraňte výrobek, přípojné Nepoužívejte výrobek s     vedení a síťovou zástrčku před mokrýma rukama nebo pokud prachem, přímým slunečním stojíte na vlhké podlaze. zářením, kapající a stříkající Nedotýkejte se síťové zástrčky vodě. mokrýma rukama. Chraňte výrobek proti horku. Předtím, než výrobek odpojíte  ...
  • Page 103: Před Prvním Použitím

    NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytékající Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné baterie. nebo poškozené baterie/ Nezkratujte baterie/ akumulátory mohou akumulátory a/nebo způsobit při styku s je neotevírejte. Přehřátí, pokožkou popáleniny. V nebezpečí požáru nebo tomto případě použijte roztržení může být vhodné ochranné rukavice. následkem.
  • Page 104: Montáž Na Stěnu

    Vytáhněte izolační pásek z přihrádky na Posuňte výrobek mírně doleva nebo baterie doprava, aby se šroub vyrovnal s dolní hmoždinkou UPOZORNĚNÍ: Při prvním použití výrobek Upevněte dolní nástěnný držák může vylučovat lehké výpary nebo zápach. 1 šroubem v poloze hmoždinky To jsou výrobní...
  • Page 105: Vypnutí

    ˜ Vypnutí Stiskněte pro ukončení nastavování. Přepnout do pohotovostního režimu: ˜ Volba provozního režimu Stiskněte Přepínání režimu: Stiskněte opakovaně Výrobek zcela vypněte: Přepněte , až se požadovaný režim zobrazí na do polohy O. vypínač Zap/Vyp indikátoru ˜ Volba nastavení Indikátor Provozní režim UPOZORNĚNÍ: V pohotovostním režimu Komfortní...
  • Page 106 Stiskněte nebo pro změnu do Režim Eco ( předchozího nebo následujícího časového UPOZORNĚNÍ: Pokud je pokojová teplota okna. Zvolený režim ohřevu se uloží do vyšší než nastavená teplota, funkce ohřevu se aktuálního časového okna. automaticky vypne. Po nastavení všech 24 časových oken ukončete Stiskněte , až...
  • Page 107: Automatické Funkce

    Stiskněte nebo pro změnu do Když se indikátor vypne, stiskněte předchozího nebo následujícího časového a podržte současně okna. Zvolený režim ohřevu se uloží do ovládacím panelu po dobu cca 5 sekund, aktuálního časového okna. aby se obnovila tovární nastavení. Stiskněte pro nastavení...
  • Page 108: Odstraňování Poruch

    ˜ Odstraňování poruch Závada Možná příčina Řešení Výrobek Výrobek není spojen se Spojte síťovou zástrčku se zásuvkou. nefunguje. zásuvkou. Výrobek není zapnut. do polohy I pro Přepněte vypínač Zap/Vyp aktivaci pohotovostního režimu. Zkontrolujte, zda je programový režim P1 zapnutý v pohotovostním režimu.
  • Page 109: Záruka

    V zájmu ochrany životního prostředí Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. vysloužilý výrobek nevyhazujte do Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku domovního odpadu, ale předejte podléhající opotřebení (např. na baterie), dále k odborné likvidaci. O sběrnách a na poškození...
  • Page 110: Údaje K Elektrickým Lokálním Topidlům

    Údaje k elektrickým lokálním topidlům Identifikační značka(y) modelu(ů): Elektrický nástěnný krb, SEK 1800 A1, HG09440 Jednot- Jednot- Údaj Symbol Hodnota Údaj Tepelný výkon Způsob regulace přívodu tepla Jmenovitý tepelný Manuální regulace přívodu tepla s výkon integrovaným termostatem Minimální tepelný Manuální regulace přívodu tepla se výkon (standardní...
  • Page 111 Údaje k elektrickým lokálním topidlům Identifikační značka(y) modelu(ů): Elektrický nástěnný krb, SEK 1800 A1, HG09440 Jednot- Jednot- Údaj Symbol Hodnota Údaj Ostatní možnosti regulace Regulace teploty v místnosti s [ne] detekcí přítomnosti Regulace teploty v místnosti s [ano] detekcí otevřených oken S možností...
  • Page 112 Použité výstražné upozornenia a symboly ..... . . Strana 112 Úvod ..............Strana 113 Použitie v súlade s určením.
  • Page 113: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Tento symbol znamená, že pri použití produktu sa musí dodržiavať návod na Striedavý prúd/striedavé napätie obsluhu. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Hertz (sieťová frekvencia) signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu Watt...
  • Page 114: Úvod

    ELEKTRICKÝ KRB Vypínač Skrutka 5 x 40 mm Skrutka 3,5 x 8 mm ˜ Úvod Hmoždinka Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Spodný nástenný držiak Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod Horný nástenný držiak na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje Batéria (typ CR2025) dôležité...
  • Page 115: Technické Údaje

    Deti a osoby s postihnutím ˜ Technické údaje m VÝSTRAHA! Číslo modelu : HG09440 Príkon : 1800 W NEBEZPEČENSTVO Vstup : 220–240 V∼, 50 Hz OHROZENIA ŽIVOTA Trieda ochrany A NEBEZPEČENSTVO Diaľkové ovládanie NEHODY PRE MALÉ Batéria : 1x 3 V , CR2025 DETI A DETI! Bezpečnostné...
  • Page 116 m POZOR! Riziko úrazu Tento produkt môžu používať   elektrickým prúdom! deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými Nepoužívajte poškodený fyzickými, zmyslovými alebo produkt. Ak je produkt duševnými schopnosťami, poškodený, odpojte ho od alebo nedostatkom skúseností a elektrickej siete a obráťte sa na vedomostí, ak sú...
  • Page 117 Tento produkt nepoužívajte v Pred každým uvedením do     blízkosti vane, sprchy alebo prevádzky skontrolujte mriežku bazéna. vstupu vzduchu, či nie je Produkt používajte len v suchých znečistená alebo zaprášená.   interiéroch. Znečistené mriežky vstupu Tento vykurovací prístroj vzduchu bránia prietoku  ...
  • Page 118 Produkt nepoužívajte, ak spadol. Chráňte napájací kábel pred     Produkt nepoužívajte, poškodením. Nenechajte ho   ak spozorujete viditeľné visieť nad ostrými hranami poškodenia. a nestláčajte ho, ani ho neohýbajte. Napájací kábel Elektrická bezpečnosť držte v dostatočnej vzdialenosti Uistite sa, že menovité napätie  ...
  • Page 119: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/Akumulátorov

    Sieťovú zástrčku neťahajte zo Batérie/akumulátory nikdy     zásuvky za napájací kábel. nehádžte do ohňa alebo do Napájací kábel neovíjajte okolo vody. produktu. Batérie/akumulátory nikdy   nevystavujte mechanickému Čistenie a skladovanie zaťaženiu. V čase nepoužívania produktu   Riziko vytečenia batérií/ a pred čistením ho odpojte od akumulátorov elektrickej siete.
  • Page 120: Pred Prvým Použitím

    Keď produkt dlhší čas ˜ Montáž na stenu   nepoužívate, vyberte batérie/ POZOR! Pred vŕtaním do montážnej steny akumulátory. sa uistite, že sa tam nenachádzajú žiadne elektrické káble pod napätím ani žiadne Svorkovnice sa nesmú skratovať.   vodovodné či iné potrubia. Mohlo by to spôsobiť...
  • Page 121: Obsluha

    ˜ Voľba nastavenia UPOZORNENIA: Za produktom vznikne malá medzera. Je to   UPOZORNENIE: V pohotovostnom režime normálne a potrebné na vetranie. nie je možné vykonať žiadne nastavenia. Sieťovú zástrčku neodstraňujte z produktu.   Produkt zapnite stlačením Produkt nezapájajte do elektriny. Viedlo by to k Stlačte tlačidlá...
  • Page 122: Výber Prevádzkového Režimu

    ˜ Výber prevádzkového režimu Eko režim ( UPOZORNENIE: Ak je teplota v miestnosti Prepnutie režimu: Opakovane stláčajte vyššia ako nastavená teplota, funkcia , až kým sa na displeji nezobrazí vykurovania sa automaticky vypne. požadovaný režim: Stláčajte , až kým sa na displeji Displej Prevádzkový...
  • Page 123: Automatické Funkcie

    Stlačením alebo zvoľte Stlačením alebo zvoľte nasledujúce alebo predchádzajúce časové nasledujúce alebo predchádzajúce časové okno. Zvolený režim vykurovania sa uloží do okno. Zvolený režim vykurovania sa uloží do aktuálneho časového okna. aktuálneho časového okna. Keď bude nastavených všetkých 24 časových Stlačením nastavíte režim vykurovania okien, stlačte...
  • Page 124: Obnovenie Výrobných Nastavení

    ˜ Obnovenie výrobných ˜ Výmena batérie nastavení Batériu v diaľkovom ovládaní vymeňte, keď sa zhorší príjem signálu. nastavte do polohy O a počkajte Vypínač Priehradku na batérie z diaľkového pribl. 1 minútu. ovládania vyberiete tak, že jemne zatlačíte nastavte do polohy I. Vypínač...
  • Page 125: Likvidácia

    ˜ Likvidácia Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať môžete odovzdať na miestnych recyklačných s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické zberných miestach. značky ťažkých kovov sú...
  • Page 126: Záruka

    ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 412672_2201) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 127: Údaje O Elektrických Prístrojoch Na Vykurovanie Miestnosti

    Údaje o elektrických prístrojoch na vykurovanie miestnosti Identifikačný kód/Identifikačné kódy modelu: Elektrický krb, SEK 1800 A1, HG09440 Jednot- Jednot- Údaj Symbol Hodnota Údaj Tepelný výkon Spôsob regulácie prívodu tepla Menovitý tepelný ručná regulácia prívodu tepla s výkon integrovaným termostatom Minimálny tepelný...
  • Page 128 Údaje o elektrických prístrojoch na vykurovanie miestnosti Identifikačný kód/Identifikačné kódy modelu: Elektrický krb, SEK 1800 A1, HG09440 Jednot- Jednot- Údaj Symbol Hodnota Údaj Iné možnosti regulácie kontrola teploty v miestnosti s [nie] identifikáciou prítomnosti kontrola teploty v miestnosti s [áno] identifikáciou otvoreného okna...
  • Page 129 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ... . Página 129 Introducción ............Página 130 Uso previsto .
  • Page 130: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Este símbolo significa que se debe tener en cuenta el manual de instrucciones al Tensión/corriente alterna utilizar el producto. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra Hertzio (frecuencia de red) de señalización “Peligro”...
  • Page 131: Introducción

    CHIMENEA ELÉCTRICA Fig. A Carcasa ˜ Introducción Cristal Interruptor de encendido/apagado Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Tornillo 5 x 40 mm producto. Ha optado por un producto de alta Tornillo 3,5 x 8 mm calidad. El manual de instrucciones forma parte de Taco este producto.
  • Page 132: Datos Técnicos

    Niños y personas con ˜ Datos técnicos limitaciones Número de modelo : HG09440 Consumo de potencia : 1800 W m ¡ADVERTENCIA! Entrada : 220–240 V∼, 50 Hz ¡PELIGRO DE MUERTE Clase de protección O ACCIDENTES PARA Mando a distancia BEBÉS Y NIÑOS! Batería : 1 x 3 V , CR2025...
  • Page 133 m ¡CUIDADO! ¡Riesgo de Este producto puede ser   descarga eléctrica! No utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas utilice ningún producto dañado. con capacidades físicas, Desconecte el producto de sensoriales o mentales reducidas la red eléctrica y póngase en o que cuenten con poca contacto con su distribuidor si experiencia y conocimientos,...
  • Page 134 Utilice el producto solo en Elimine regularmente el polvo y     espacios interiores secos. la suciedad que pueda tener el Utilice este aparato de producto con un paño suave y   calefacción sobre una superficie seco. horizontal y estable o, en caso Antes de encenderlo,  ...
  • Page 135 En caso de incendio, extraiga Se recomienda no utilizar cables     primero la clavija de la toma de extensión. de corriente o desconecte el Proteja el producto, el cable de   producto del suministro de conexión y la clavija del polvo, corriente antes de tomar las la radiación solar directa y el medidas apropiadas para...
  • Page 136: Indicaciones De Seguridad Para Pilas/Baterías

    Indicaciones de A fin de evitar riesgos, si el   seguridad para pilas/ cable de conexión de este baterías producto resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, m ¡PELIGRO DE MUERTE! su representante de servicio al Mantenga las pilas/baterías cliente o una persona con una fuera del alcance de los cualificación similar.
  • Page 137: Antes Del Primer Uso

    ¡Si las pilas/baterías presentan ¡Antes de insertar la pila/     fugas, evite que los productos batería, limpie los contactos con químicos entren en contacto un paño seco y sin pelusas o con la piel, los ojos y las bastoncillos de algodón! membranas mucosas! ¡Enjuague Extraiga inmediatamente las  ...
  • Page 138: Encendido

    El producto debería ser levantado por La función de calefacción se apaga     2 personas. automáticamente si la temperatura ambiente alcanza la temperatura ajustada en el El producto está apagado. La clavija está producto. La función de calefacción se desconectada de la red eléctrica.
  • Page 139: Ajuste De La Hora Y Del Día De Semana

    Botón Ajuste Pantalla Modo de funcionamiento En Standby/funcionamiento Modo confort La temperatura puede ajustarse Aumentar valor entre +10 y +35 °C. Disminuir valor Modo eco Modo de ajuste La temperatura puede ajustarse Modo de funcionamiento entre +7 y +32 °C. Detección de ventana abierta Modo anticongelante El ajuste de temperatura está...
  • Page 140 El producto activa el modo de calefacción Pulse para ajustar la seleccionado. temperatura deseada. La temperatura puede ajustarse entre +7 y +32 °C. Modo de programa P2 ( Pulse hasta que aparezca Modo anticongelante ( ) en la pantalla NOTA: Si la temperatura ambiente desciende Pulse para ajustar el modo de por debajo de 7 °C, la función de calefacción...
  • Page 141: Funciones Automáticas

    ˜ Restablecer los ajustes de Pulse para ajustar el modo de calefacción para el día siguiente. fábrica Parpadean y la barra de tiempo Ponga el interruptor de encendido/ correspondiente. El segundo número del día en la posición O y espere apagado de semana aparece en la pantalla...
  • Page 142: Subsanación De Problemas

    ˜ Subsanación de problemas Fallo Causa posible Solución El producto no El producto no está Conecte la clavija a una toma de corriente. funciona. conectado a una toma de corriente. El producto no está Ponga el interruptor de encendido/apagado encendido. la posición I para activar el modo Standby.
  • Page 143: Garantía

    Para proteger el medio ambiente no Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha tire el producto junto con la basura de compra se produce un fallo de material o doméstica cuando ya no le sea útil. fabricación en este producto, repararemos el Deséchelo en un contenedor de reciclaje.
  • Page 144: Información Sobre Aparatos De Calefacción Eléctricos Destinados A Una Sola Habitación

    Información sobre aparatos de calefacción eléctricos destinados a una sola habitación Identificador del modelo: Chimenea eléctrica, SEK 1800 A1, HG09440 Información Símbolo Valor Unidad Información Unidad Tipo de regulación del suministro de Potencia térmica calor Potencia térmica Regulación manual del suministro...
  • Page 145 Información sobre aparatos de calefacción eléctricos destinados a una sola habitación Identificador del modelo: Chimenea eléctrica, SEK 1800 A1, HG09440 Información Símbolo Valor Unidad Información Unidad Otras opciones de regulación Control de temperatura ambiente [no] con detección de presencia Control de temperatura ambiente [sí]...
  • Page 146 Anvendte advarselssætninger og symboler ..... . . Side 146 Indledning ............. . Side 147 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 147: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal følges ved Vekselstrøm/-spænding anvendelse af produktet. FARE! Dette symbol, sammen med Hertz (netfrekvens) signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre Watt alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
  • Page 148: Indledning

    ELEKTRISK VÆGPEJS Fig. A ˜ Indledning Glasrude Til/fra-afbryder Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. 5 x 40 mm skrue Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. 3,5 x 8 mm skrue Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den Rawlplug indeholder vigtige informationer om sikkerhed, Nederste vægbeslag...
  • Page 149: Tekniske Data

    Børn og personer med ˜ Tekniske data handicap Modelnummer : HG09440 Effekt : 1800 W m ADVARSEL! FARE Indgang : 220–240 V∼, 50 Hz FOR DØDSFALD Beskyttelsesklasse OG ULYKKER FOR Fjernbetjening SMÅ BØRN OG Batteri : 1x 3 V , CR2025 SPÆDBØRN! Børn må...
  • Page 150 m ADVARSEL! Fare for Produktet kan anvendes af børn   kvæstelser! Sluk for over 8 år og personer med reducerede fysiske, sensoriske produktet og afbryd det fra eller mentale evner, eller mangel netspændingen før produktet på erfaring og viden, hvis de rengøres og når produktet ikke er under opsyn eller modtager anvendes.
  • Page 151 Brand-/forbrændingsfare Fjern alle faste, flydende og   gasformige materialer, som let m FORSIGTIG! Visse dele af kan antænde, fra produktets produktet kan blive meget varme opvarmningsområde. og give forbrændinger. Der skal Stik ikke fingre eller   udvises ekstra forsigtighed, når fremmedelementer ind i børn og sårbare personer er til produktets åbninger.
  • Page 152 Elektrisk sikkerhed Produktet må ikke tages i brug,   Kontrollér at netspændingen på hvis tilslutningsledningen eller   typeskiltet stemmer overens med netstikket er beskadiget, hvis spændingen på forsyningsnettet. produktet ikke fungerer eller på Produktet har et højt anden måde er beskadiget.  ...
  • Page 153: Sikkerhedsanvisninger For Batterier/Genopladelige Batterier

    Sikkerhedsanvisninger Hvis batterier/genopladelige   for batterier/ batterier lækker, skal kontakt genopladelige med kemikalierne med hud, batterier øjne og slimhinder undgås! Det berørte område skylles straks m LIVSFARE! Opbevar batterier/ med rent vand, og der skal genopladelige batterier uden for opsøges lægehjælp! børns rækkevidde.
  • Page 154: Før Første Ibrugtagning

    Batterier/genopladelige Produktet bør løftes af 2 personer.     batterier skal isættes, så (+) og Produktet er slukket. Netstikket er ikke tilsluttet til strømnettet. (–) på batteri/genopladeligt Læg boreskabelonen vandret på væggen. batteri svarer til mærkningen på Markér de 5 skruehullers position på væggen produktet.
  • Page 155: Tilkobling

    ˜ Tilkobling BEMÆRK: Hvis vises på displayet så tryk på eller tryk på Tilslut netstikket til en egnet stikkontakt. i samtidig i 3 sekunder, for at låse Aktivering af standby funktion: Sæt til/ betjeningsfeltets knapper op. på position I. fra-afbryderen forsvinder fra displayet Tænd produktet: Tryk på...
  • Page 156 Tryk på eller for at indstille Visning Driftstilstand den ønskede temperatur. Temperaturen kan Komfort-tilstand indstilles mellem +7 og +32 °C. Temperaturen kan indstilles mellem +10 og +35 °C. Anti-frost-tilstand ( ) BEMÆRK: Hvis rumtemperaturen er lavere Eco-tilstand end 7 °C, så tænder varmefunktionen Temperaturen kan indstilles automatisk.
  • Page 157: Automatiske Funktioner

    P2 program-tilstand ( Åbnet vindue-genkendelse ( ) Tryk på , til vises på Tryk på for at tænde for funktionen. displayet vises på displayet Tryk på for at indstille varmetilstanden Hvis rumtemperaturen inden for 2 minutter for mandag til fredag. falder med 2 °C, så...
  • Page 158: Udskiftning Af Batteri

    ˜ Udskiftning af batteri Fjern de gamle batterier Isæt et nyt batteri (type CR2025) med Udskift batteriet i fjernbetjeningen så snart korrekt polaritet. signalmodtagelsen er bliver svagere. Luk batterirummet igen. Tryk let på batterirummets lukning i siden for at trække batterirummet ud af fjernbetjeningen (fig.
  • Page 159: Garanti

    Triman-logoet gælder kun for Frankrig. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, De får oplyst muligheder til bortskaffelse bliver produktet repareret eller erstattet – efter af det udtjente produkt hos deres lokale vores valg –...
  • Page 160: Oplysninger Om Elektriske Enkeltrumsvarmeapparater

    Oplysninger om elektriske enkeltrumsvarmeapparater Modellens identifikationskode(r): Elektrisk vægpejs, SEK 1800 A1, HG09440 Angivelse Symbol Værdi Enhed Angivelse Enhed Varmeydelse Regulering af varmetilførsel Manuel regulering af varmetilførsel Nominel varmeydelse med indbygget termostat Manuel regulering af varmetilførsel Mindste varmeydelse med registrering af rum- og/eller...
  • Page 161 Oplysninger om elektriske enkeltrumsvarmeapparater Modellens identifikationskode(r): Elektrisk vægpejs, SEK 1800 A1, HG09440 Angivelse Symbol Værdi Enhed Angivelse Enhed Diverse reguleringsmuligheder Rumtemperaturstyring med [nej] bevægelsessensor Rumtemperaturstyring med [ja] registrering af åbne vinduer Med fjernbetjeningsmulighed [nej] Med adaptiv styring af varmestart [nej] Med driftstidsbegræsning...
  • Page 162 Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina 162 Introduzione .
  • Page 163: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Questo simbolo indica che durante l’uso del prodotto va osservato il manuale Alimentazione a corrente alternata delle istruzioni. PERICOLO! Questo simbolo con il Hertz (frequenza di rete) termine “Pericolo”...
  • Page 164: Introduzione

    CAMINO ELETTRICO Fig. A A PARETE Cassa Lastra di vetro Interruttore ON/OFF ˜ Introduzione Vite 5 x 40 mm Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo Vite 3,5 x 8 mm prodotto. Avete optato per un prodotto di alta Tassello qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante Supporto a parete inferiore di questo prodotto.
  • Page 165: Dati Tecnici

    Bambini e disabili ˜ Dati tecnici m AVVERTENZA! Numero di modello : HG09440 Potenza assorbita : 1800 W PERICOLO PER Ingresso : 220–240 V∼, 50 Hz L’INCOLUMITÀ DEI Classe di protezione BAMBINI! Telecomando Non lasciare mai i bambini Batteria : 1x 3 V , CR2025 incustoditi con il materiale per imballaggio.
  • Page 166 m CAUTELA! Rischio di scossa Questo prodotto può essere   elettrica! Non utilizzare utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da un prodotto danneggiato. persone con capacità fisiche, Scollegare il prodotto dalla rete sensoriali o mentali ridotte di alimentazione e rivolgersi o da persone inesperte al rivenditore se il prodotto è...
  • Page 167 Utilizzare il prodotto solo in Prima di ogni messa in funzione,     ambiente asciutto. controllare la presenza di Utilizzare il riscaldatore su una impurità e polvere nelle griglie   superficie orizzontale e stabile di ingresso dell’aria. Griglie o, eventualmente, fissarlo a una di ingresso dell’aria non pulite parete.
  • Page 168 m CAUTELA! Rischio di Proteggere il prodotto dal   incendio! Il prodotto non è calore. Non collocare il destinato all'uso con un timer prodotto vicino a fiamme libere esterno o un telecomando o a fonti di calore come stufe o separato.
  • Page 169: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Batterie/Gli Accumulatori

    PERICOLO DI Non maneggiare il prodotto   ESPLOSIONE! Non con le mani bagnate o stando su un pavimento bagnato. Non ricaricare mai batterie toccare la spina con le mani non ricaricabili. Non bagnate. cortocircuitare le batterie/ Spegnere sempre il prodotto gli accumulatori e/o non  ...
  • Page 170: Prima Del Primo Utilizzo

    INDOSSARE GUANTI Rimuovere immediatamente   PROTETTIVI! Le batterie/ le batterie/gli accumulatori gli accumulatori che scarichi dal prodotto. presentano fuoriuscite o ˜ Prima del primo utilizzo danni possono causare Rimuovere il materiale di imballaggio. ustioni a contatto con la Controllare che il prodotto non presenti pelle.
  • Page 171: Funzionamento

    ˜ Accensione Posizionare la dima di foratura orizzontalmente sulla parete. Segnare la Collegare la spina a una presa adatta. posizione dei 5 fori per le viti alla parete Attivare la modalità standby: Portare (Fig. D). Le marcature devono essere in posizione I. l’interruttore ON/OFF orizzontali.
  • Page 172: Impostazione Di Ora E Giorno Della Settimana

    Tasto Impostazione Indicatore Modalità di funzionamento Standby/Funzionamento Modalità Comfort La temperatura può essere Aumenta valore impostata tra +10 e +35 °C. Riduci valore Modalità Eco Modalità di impostazione La temperatura può essere Modalità di funzionamento impostata tra +7 e +32 °C. Rilevamento finestra aperta Modalità...
  • Page 173 Modalità Eco ( Premere e la barra temporale INDICAZIONE: Se la temperatura ambiente corrispondente lampeggiano. Premere per impostare la modalità è superiore a quella impostata, la funzione di di riscaldamento. riscaldamento si disattiva automaticamente. Premere per passare alla fascia Premere finché...
  • Page 174: Funzioni Automatiche

    Blocco automatico dei tasti Modalità Programma P3 ( Se non si preme alcun tasto per 1 minuto, i tasti Premere finché non viene del pannello di controllo vengono bloccati. visualizzato sul display Premere contemporaneamente Premere per impostare la modalità per circa 3 secondi per sbloccare i tasti del di riscaldamento per ogni giorno.
  • Page 175: Risoluzione Dei Problemi

    ˜ Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Soluzione Il prodotto non Il prodotto non è Collegare la spina a una presa. funziona. collegato a una presa. Il prodotto non è acceso. in posizione I per Portare l’interruttore ON/OFF attivare la modalità standby. Verificare che la modalità...
  • Page 176: Garanzia

    Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono La prestazione in garanzia vale per difetti del essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE materiale o di fabbricazione. Questa garanzia e relative modifiche. Smaltire le batterie/gli non si estende a componenti del prodotto esposti accumulatori e/o il prodotto presso i punti di a normale logorio, che possono pertanto essere raccolta indicati.
  • Page 177: Informazioni Per Gli Apparecchi Per Il Riscaldamento D'ambiente Locale Elettrici

    Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo/i del modello: Camino elettrico a parete, SEK 1800 A1, HG09440 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica Potenza termica Controllo manuale del carico nominale...
  • Page 178 Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo/i del modello: Camino elettrico a parete, SEK 1800 A1, HG09440 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Altre opzioni di controllo Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di [no] presenza Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre...
  • Page 179 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... . . Oldal 179 Bevezető ............. . . Oldal 180 Rendeltetésszerű...
  • Page 180: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Ez a szimbólum arra utal, hogy a termék használata során figyelembe kell venni a Váltóáram/-feszültség kezelési útmutatóban leírtakat. VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” Hertz (hálózati frekvencia) szó...
  • Page 181: Bevezető

    ELEKTROMOS FALI A ábra KANDALLÓ Borítás Üveglap Be-/kikapcsológomb ˜ Bevezető 5 x 40 mm-es csavar Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. 3,5 x 8 mm-es csavar Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Tiplik mellett döntött. A használati utasítás ezen termék Alsó fali tartó része.
  • Page 182: Műszaki Adatok

    Gyermekek és fogyatékkal ˜ Műszaki adatok élők Modellszám : HG09440 Teljesítményfelvétel : 1800 W m FIGYELMEZTETÉS! Bemenet : 220–240 V∼, 50 Hz ÉLET- ÉS Védelmi osztály BALESETVESZÉLY Távszabályzó GYERMEKEK, Elem : 1x 3 V , CR2025 KISGYERMEKEK SZÁMÁRA! Biztonsági utasítások Soha ne hagyja gyermekeit felügyelet nélkül a A TERMÉK HASZNÁLATBA...
  • Page 183 m FIGYELMEZTETÉS! 3 év feletti és 8 év alatti Áramütésveszély! Ne gyermekek nem dughatják be a termék elektromos használja a terméket, ha az csatlakozóját a konnektorba, üvegtábla sérült. nem szabályozhatják és/vagy m VIGYÁZAT! szerelhetik a készüléket. Áramütésveszély! Ne A terméket akkor használhatják  ...
  • Page 184 m FIGYELMEZTETÉS! Az A terméket ne szerelje   közvetlenül konnektor alá. égésveszély csökkentése Ne használja a terméket érdekében a textileket,   fürdőkádak, zuhanyzók és függönyöket és az egyéb úszómedencék közelében. éghető anyagokat tartsa a A terméket csak száraz szellőzőnyílásoktól legalább  ...
  • Page 185 Amennyiben tűz ütne ki, az Óvja a terméket a hőtől. Ne     eloltás megkezdése előtt tegye a terméket nyílt lángok először húzza ki az elektromos vagy hőforrások (tűzhelyek, csatlakozót a konnektorból. fűtőberendezések) közelébe. Óvja az elektromos vezetéket a m VIGYÁZAT! Égésveszély!  ...
  • Page 186: Biztonsági Utasítások Elemekhez/Akkumulátorokhoz

    Az elektromos csatlakozót ne Soha ne dobjon elemeket/     a vezetéknél fogva húzza ki a akkumulátorokat tűzbe. konnektorból. Az elektromos Az elemeket/akkumulátorokat   vezetéket ne tekerje a termék ne tegye ki mechanikai köré. terhelésnek. Tisztítás és tárolás Az elemek/akkumulátorok kifolyásának kockázata Ha a terméket nem használja,  ...
  • Page 187: Mielőtt Először Használná

    Ha a terméket hosszabb ideig ˜ Falra szerelés   nem használja, vegye ki belőle VIGYÁZAT! Mielőtt a felszerelésre kijelölt az elemeket/akkumulátorokat. falba fúrna, győződjön meg arról, hogy nincsenek-e feszültség alatt álló kábelek, víz- Ne zárja rövidre a   vagy egyéb csővezetékek. Ez súlyos károkhoz csatlakozókapcsokat.
  • Page 188: Kezelés

    ˜ Beállítások kiválasztása Ne távolítsa el az elektromos csatlakozót   a termékből. Ne kösse rá a terméket az MEGJEGYZÉS: Készenléti módban nincs elektromos hálózatra. Ezáltal a garancia lehetőség beállítások elvégzésére. A termék érvényét veszti. bekapcsolásához nyomja meg a gombot. ˜ Kezelés A az alábbi beállítások elvégzéséhez FIGYELMEZTETÉS! Ne használja a terméket, használja a kezelőfelület...
  • Page 189: Üzemmód Kiválasztása

    A beállítás befejezéséhez nyomja meg a Eco mód ( gombot. MEGJEGYZÉS: Ha a helyiség hőmérséklete a beállított hőmérséklet felett van, a fűtési ˜ Üzemmód kiválasztása funkció automatikusan lekapcsol. A mód átváltása: Nyomja meg a Nyomja meg a gombot, amíg gombot többször egymás után, amíg a kívánt meg nem jelenik a kijelzőn mód meg nem jelenik a kijelzőn vagy a...
  • Page 190: Automatikus Funkciók

    A fűtési mód beállításához nyomja meg a vagy a gombbal válthat gombot. a következő vagy az előző időablakra. A vagy a gombbal válthat kiválasztott fűtési mód mentésre kerül az a következő vagy az előző időablakra. A aktuális időablakban. kiválasztott fűtési mód mentésre kerül az Miután mind a 24 időablakot beállította, a aktuális időablakban.
  • Page 191: Gyári Beállítások Visszaállítása

    ˜ Gyári beállítások ˜ Túlhevülés elleni védelem visszaállítása A termék túlhevülés elleni védelemmel rendelkezik, mely belső túlhevülés esetén a fűtőelemet Állítsa a be-/kikapcsológombot automatikusan kikapcsolja. Amint a termék lehűlt, a O helyzetbe, majd várjon kb. 1 percig. fűtőelem újra automatikusan bekapcsol. A be-/kikapcsológombot fordítsa az I állásba.
  • Page 192: Tárolás

    A szellőzőnyílás tisztításához használjon A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a egy porszívót, ha a szellőzőnyílás 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében szennyeződött. újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket/akkukat és/vagy a terméket az ajánlott ˜ Tárolás gyűjtőállomásokon keresztül. A terméket száraz, gyermekek számára nem Környezeti károk az elemek/ elérhető...
  • Page 193: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 412672_2201) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Page 194: Adatok Helyiségek Fűtésére Alkalmas Elektromos Készülékekhez

    Adatok helyiségek fűtésére alkalmas elektromos készülékekhez Modellazonosító(k): Elektromos fali kandalló, SEK 1800 A1, HG09440 Mérté- Mérté- Szim- Adat Érték kegy- Adat kegy- bólum ség ség Fűtőteljesítmény A fűtésszabályozás módja Névleges fűtési A fűtés kézi szabályozása beépített teljesítmény hőmérséklet-szabályozóval ismert A fűtés kézi szabályozása a Legalacsonyabb helyiség hőmérsékletének és/...
  • Page 195 Adatok helyiségek fűtésére alkalmas elektromos készülékekhez Modellazonosító(k): Elektromos fali kandalló, SEK 1800 A1, HG09440 Mérté- Mérté- Szim- Adat Érték kegy- Adat kegy- bólum ség ség A helyiség hőmérsékletének szabályzása mechanikus [nem] hőmérséklet-szabályozóval A helyiség hőmérsékletének [nem] szabályzásával A helyiség hőmérsékletének szabályzása napszakos...
  • Page 196 Uporabljena opozorila in simboli ........Stran 196 Uvod .
  • Page 197: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Ta oznaka pomeni, da je treba pri uporabi izdelka upoštevati navodila za Izmenični tok/napetost uporabo. NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno Hertz (omrežna frekvenca) besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt.
  • Page 198: Uvod

    ELEKTRIČNI STENSKI Sl. A KAMIN Ohišje Steklo Stikalo za vklop/izklop ˜ Uvod Vijak 5 x 40 mm Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Vijak 3,5 x 8 mm Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To Vložek navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Spodnji stenski nosilec Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo Zgornji stenski nosilec...
  • Page 199: Tehnični Podatki

    Otrok z embalažnim materialom ˜ Tehnični podatki nikoli ne pustite nenadzorovanih. Številka modela : HG09440 Obstaja nevarnost zadušitve z Poraba energije : 1800 W Vhod : 220–240 V∼, 50 Hz embalažnim materialom. Otroci Zaščitni razred pogosto podcenjujejo nevarnosti. Daljinski upravljalnik Naprava naj bo nedosegljiva  ...
  • Page 200 m NEVARNOST! Nevarnost m OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Izdelka poškodb! Nepravilna ne smete nikoli sami popravljati. uporaba lahko povzroči Pri okvari sme popravila izvajati poškodbe. Uporabljajte ta izključno usposobljeno osebje. izdelek samo v skladu s temi navodili. Izdelka ne poskušajte m OPOZORILO! Nevarnost kakor koli spreminjati.
  • Page 201 OPOZORILO! Izdelka V primeru požara najprej   ne smete pokrivati, da odklopite vtič iz vtičnice ali preprečite pregretje. odklopite izdelek iz električnega omrežja, preden začnete z m PREVIDNO! Nevarnost ustreznimi ukrepi gašenja. požara! Odprtin za zračenje m PREVIDNO! Nevarnost na izdelku ne pokrivajte. Pazite požara! Izdelek ni na zadostno prezračevanje.
  • Page 202: Varnostni Napotki Za Baterije/Polnilne Baterije

    Izdelek zaščitite pred toploto. Električnega vtiča iz vtičnice     Izdelek ne postavljajte v bližini ne vlecite za priključni kabel. odprtega plamena ali virov Priključnega kabla ne ovijajte toplote, kot so peči ali grelci. okoli izdelka. Priključni kabel zaščitite pred  ...
  • Page 203: Pred Prvo Uporabo

    Baterij/polnilnih baterij nikoli ne Priključnih sponk ne smete kratko     mečite v ogenj ali vodo. skleniti. Baterij/polnilnih baterij ne   Tveganje poškodb izdelka izpostavljajte mehanskim Uporabljajte samo baterije/   obremenitvam. polnilne baterije predpisanega Tveganje puščanja baterij/ tipa! polnilnih baterij Baterije/polnilne baterije  ...
  • Page 204: Uporaba

    Funkcija ogrevanja se samodejno izklopi, Zgornji stenski nosilec in spodnji stenski     če temperatura prostora doseže na izdelku nosilec morata biti vgrajena vodoravno. nastavljeno temperaturo. Funkcija ogrevanja se Priključni kabel z električnim vtičem morate vklopi, če temperatura prostora pade pod na napeljati na desni spodnji strani izdelka.
  • Page 205: Nastavitev Ure In Dneva V Tednu

    Tipka Nastavitev Prikaz Način delovanja Način pripravljenosti/ Udobni način delovanje Temperaturo lahko nastavite v območju od +10 do +35 °C. Povečanje vrednosti Varčni način Zmanjšanje vrednosti Temperaturo lahko nastavite v Nastavitveni način območju od +7 do +32 °C. Način delovanja Način proti zmrzovanju Zaznavanje odprtega okna Nastavitev temperature je fiksno...
  • Page 206 Izdelek vklopi izbrani način ogrevanja. Pritisnite , da nastavite želeno temperaturo. Temperaturo lahko nastavite v Programski način P2 ( območju od +7 do +32 °C. Pritisnite , dokler se na prikazovalniku samodejno ne prikaže Način proti zmrzovanju ( ) OPOMBA: Če je temperatura prostora pod Pritisnite , da nastavite način ogrevanja 7 °C, se samodejno vklopi funkcija ogrevanja.
  • Page 207: Samodejne Funkcije

    ˜ Obnovitev tovarniških Pritisnite , da nastavite način ogrevanja za naslednji dan. Utripata znak nastavitev in ustrezna časovna vrstica . Na Stikalo za vklop/izklop preklopite v prikazovalniku se prikaže druga številka položaj O in počakajte približno 1 minuto. dneva v tednu Stikalo za vklop/izklop preklopite v Korake ponovite za vse ostale dni.
  • Page 208: Odpravljanje Napak

    ˜ Odpravljanje napak Napaka Morebitni vzrok Rešitev Izdelek ne deluje. Izdelek ni priključen v Električni vtič priključite v vtičnico. vtičnico. Izdelek ni vključen. preklopite v položaj I, da Stikalo za vklop/izklop se vklopi pripravljenost. Preverite, ali je vključen programski način P1 v pripravljenosti.
  • Page 209: Garancijski List

    Pokvarjene ali iztrošene baterije/akumulatorje je Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko in njenimi spremembami. Baterije/akumulatorje in/ strupene težke kovine in so podvržene določbam ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih. za ravnanje z nevarnimi odpadki.
  • Page 210: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 412672_2201) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
  • Page 211: Informacije O Električnih Grelcih Za Eno Sobo

    Informacije o električnih grelcih za eno sobo Identifikacijska oznaka modela: Električni stenski kamin, SEK 1800 A1, HG09440 Navedba Simbol Vrednost Enota Navedba Enota Toplotna zmogljivost Vrsta regulacije dovajanja toplote Ročna regulacija dovajanja toplote Nazivna toplotna moč – z vgrajenim termostatom Najmanjša toplotna...
  • Page 212 Informacije o električnih grelcih za eno sobo Identifikacijska oznaka modela: Električni stenski kamin, SEK 1800 A1, HG09440 Navedba Simbol Vrednost Enota Navedba Enota Druge možnosti regulacije Nadzor temperature v prostoru z [ne] zaznavanjem prisotnosti Nadzor temperature v prostoru z [da] zaznavanjem odprtih oken Z možnostjo daljinskega upravljanja...
  • Page 213 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09440 Version: 07/2022 IAN 412672_2201...

This manual is also suitable for:

412672 2201

Table of Contents