Page 1
Form No. 3454-534 Rev A Road Light Kit 02936 Beleuchtung für öffentlichen Straßenverkehr 02936 Kit d'éclairage routier 02936 Verlichtingsset voor gebruik op de openbare weg 02936 *3454-534* www.Toro.com.
Page 3
Form No. 3454-516 Rev A Road Light Kit 122cm, 132cm, or 152cm Z Master ® 4000 Series Riding Mower Model No. 02936 Installation Instructions Safety Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger.
Procedure Description Qty. Control assembly License-plate mount assembly Carriage bolt (1/4 x 3/4 inch) Carriage bolt (3/8 x 1-1/4 inches) Locknut (1/4 inch) Carriage bolt (1/4 x 1-1/4 inches) Install the controls. Nut (3/8 inch) Rivet (3/16 inch) Speed-decal plate 16 km/h decal 10 km/h decal (France only) Push-in fasteners...
Page 5
Preparing the Machine No Parts Required Procedure Park the machine on a level surface. Disengage the PTO, engage the parking brake, and move the motion-control levers outward to the N position. EUTRAL Shut off the engine and remove the key. Allow the engine to cool.
Page 6
g397782 Figure 1 1. Flange nut (3/8 inch) 3. Front of the machine 5. Left light assembly 2. Right light assembly 4. U-bolt 6. Wide pivot bracket for model 74056TE only...
Page 7
Installing the Front Lights Parts needed for this procedure: Light mount assembly Screw (1/4 x 3/4 inch) Front-right light assembly Front-left light assembly g392570 Screw (M12 x 60 mm) Figure 3 1. 10 mm (13/32 inch) 3. Front caster tire Procedure 2.
Page 8
g392266 Figure 4 1. Right light 4. Screw (1/4 x 3/4 inch) 7. Screw (M12 X 60 mm) 2. Cap 5. Left light 3. Existing hardware with light 6. Drill a 7 mm (9/32 inch) hole.
Install the horn to the front with a bolt (M8 X 25 Remove the control panel from the control mm) and a flange nut (M8). assembly and retain the fasteners (Figure Install the control assembly to the license-plate mount assembly with 2 carriage bolts (1/4 x 1 inch), 2 carriage bolts (1/4 x 1-1/4 inches), and 4 locknuts (1/4 inch);...
Page 10
g392568 Figure 7 1. Carriage bolt (3/8 x 1-1/4 5. Control panel cover 9. Locknut (1/4 inch) 13. Carriage bolt (1/4 x 3/4 inches) inch) 2. M suspension 6. Carriage bolt (1/4 x 1-1/4 10. License-plate mount inch) assembly 3. Install the correct decal for 7.
Installing the Left Control Installing the Electric Lift Lever Control Parts needed for this procedure: Parts needed for this procedure: Left control-lever assembly New electric-lift wire harness (Machines with electric lift only) Procedure Procedure If it is installed, disconnect the electric lift switch. Note: This procedure is for machines with the Remove the existing left control lever and retain...
to either side of the plate under the operator platform. Secure all wires away from moving parts and hot parts. Installing the Beacon Parts needed for this procedure: Beacon light Beacon socket Beacon bracket Clamp (50 mm) Bolt (M8 x 30 mm) Locknut (M8) Washer (5/16 inch) Procedure...
Installing the Wire Harnesses Parts needed for this procedure: Light kit wire harness Power adapter wire harness Magnetic harness anchor Rear light Screw (#10 x 1-1/4 inches) Bolt (M6 x 16 mm) Short cable ties Long cable ties Procedure g392429 Figure 10 Remove the 4 Torx ®...
Page 14
g394017 Figure 12 1. Connector marked A CCESSORY Route the power adapter wire harness to the left side and lay the battery connectors near (but unable to touch) the battery terminals (Figure 13). Do not connect the harness to the battery. g392367 Figure 14 Left side of platform...
Page 15
Identify and mark the left and right front light connectors. The right connector has blue, yellow, grey, and black wires. The left connector has brown, yellow, grey, and black wires. Route the two front light connectors to the correct front light (Figure 15 Figure 19).
Page 16
Connect the single black wire from the light kit wire harness to the ground on top of the engine (Figure 18). Note: Use the inner connection. g401337 Figure 17 1. Direction indicator light (Orange lens) Adjust the light until it is 92 cm (36-1/4 inches) from the ground.
Page 17
Install the plastic panel under the machines Connect the negative battery cable and negative control panel using the 4 Torx head screws ring terminal from the power adapter harness. previously removed (Figure 11). Secure all the wires and harnesses away from Connect the positive battery cable and positive moving parts and hot parts with cable ties.
Testing the Lights Installing the Reflectors, Serial Number Decal, and No Parts Required Vehicle Information Plate Procedure Parts needed for this procedure: Switch on the hazard warning lights and ensure Red reflector all 4 lights flash. Vehicle information plate (Germany only) Switch on the ignition switch to the R position and check the beacon.
Rivet the plate onto the engine deck (Figure 21). g398469 Figure 21 1. Vehicle information plate 3. Light Kit serial number decal 2. Machine serial number plate Install the light-kit serial number decal (Figure 21). Setting the Machine Speed g398468 No Parts Required Figure 22 1.
Page 20
Operation Operating the Lights • To illuminate the marker lights, run the engine and press the rear of the light switch on the control panel (Figure 23). • To illuminate the headlights and marker lights, run the engine, press the rear of the light switch on the control panel and push the light switch on the left control arm to the I position (Figure...
Page 21
Maintenance • Periodically check that all lights are working. • Ensure that the headlights are adjusted correctly. • Clean the lights daily. • Keep the lenses clean by wiping them with a damp cloth. Do not use solvent-based cleaners. Fuses and Schematic g393446 Figure 24 1.
Page 24
Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Beleuchtungsbefestigung Schraube (½" x ¾") Vordere rechte Scheinwerferbaugruppe Bauen Sie die Scheinwerfer ein. Vordere linke Scheinwerferbaugruppe Schraube (M12 x 60 mm) Steuerungsbaugruppe Kennzeichenhalterung Schlossschraube (¼" x ¾") Schlossschraube (⅜" x 1¼") Sicherungsmutter (¼") Schlossschraube (¼" x 1¼") Bauen Sie die Bedienelemente ein.
Page 25
Befestigen Sie die Halterung mit den zuvor entfernten Schrauben und Muttern. Montieren Sie die rechte Beleuchtungs- baugruppe mit einem U-Bügel und zwei Vorbereiten der Maschine Sicherungsmuttern (⅜") lose an der rechten Seite des unteren Überrollbügelrahmens, siehe Bild Keine Teile werden benötigt Verfahren Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab.
Einbau der Frontschein- werfer Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Beleuchtungsbefestigung Schraube (½" x ¾") Vordere rechte Scheinwerferbaugruppe g392570 Bild 3 Vordere linke Scheinwerferbaugruppe Schraube (M12 x 60 mm) 1. 10 mm 3. Vorderer Laufradreifen 2. Bohren Sie hier ein 7 mm 4.
Montieren Sie die Hupe mit einer Schraube (M8 X 25 mm) und einer Bundmutter (M8) an der Vorderseite. Installieren der Steuerelemente Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Steuerungsbaugruppe Kennzeichenhalterung Schlossschraube (¼" x ¾") Schlossschraube (⅜" x 1¼") Sicherungsmutter (¼") Schlossschraube (¼" x 1¼") Mutter (⅜") Niete (3/16") g398195...
Page 30
Bohren Sie in jede Seite der Maschine Löcher mit 5 mm Durchmesser (Bild Befestigen Sie jedes Geschwindigkeitsaufkle- berschild mit drei Nieten (3/16“), siehe Bild 6 Bild g401009 Bild 6 Bild zeigt die rechte Seite 1. 5 mm Löcher bohren 3. Niete (3/16") 2.
Page 31
g392568 Bild 7 1. Schlossschraube 5. Abdeckung des 9. Sicherungsmutter (¼") 13. Schlossschraube (¼" x ¾") (⅜" x 1 ¼") Armaturenbretts 2. M Federungssystem 6. Schlossschraube 10. Kennzeichenhalterung (¼" x 1 ¼") 3. Bringen Sie den richtigen 7. Steuerungsbaugruppe 11. Sicherungsmutter (⅜") Aufkleber für Ihr Land an.
Einbau des linken Einbau der elektrischen Steuerhebels Hubsteuerung Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Linke Steuerhebelbaugruppe Neuer Kabelbaum für die elektrische Hubsteuerung (nur Maschinen mit elektrischer Hubsteuerung) Verfahren Verfahren Falls vorhanden, trennen Sie den Schalter für Hinweis: den elektrischen Hub.
Maschinenkabelbaum an, wo der ursprüngliche Kabelbaum des Schalters entfernt wurde. Bringen Sie die magnetischen Kabelbaumver- ankerungen am Kabelbaum des Griffs an und befestigen Sie die Verankerungen auf beiden Seiten der Platte unter der Bedienerplattform. Sichern Sie alle Kabel von beweglichen und heißen Teilen entfernt.
der Maschine befestigt ist. Bewahren Sie die Abdeckung und die Schrauben auf. g394020 Bild 11 1. Torx ® Kopfschrauben Legen Sie den Kabelbaum des Stromadapters über den Motor und führen Sie den 2-poligen Steckverbinder (mit der Beschriftung A CCESSORY ACC) durch die rechte Seite in den Bereich der entfernten Abdeckung.
Page 35
g394104 Bild 13 1. Batterie 3. Kabelbaumanschluss 2. Ringkabelschuhe Verlegen Sie den Kabelbaum des Beleuchtungskits von der Rückseite der Maschine aus. Verlegen Sie den Kabelbaum unter dem Sitz, über dem Hydrauliköltank, entlang der Innenseite der linken Fahrgestellschiene und zu den Anschlüssen für die vorderen Scheinwerfer, die Hupe und die Lichtschalter.
Page 36
Identifizieren und markieren Sie die Anschlüsse der linken und rechten Frontscheinwerfer. Der rechte Steckverbinder hat blaue, gelbe, graue und schwarze Kabel. Der linke Steckverbinder hat braune, gelbe, graue und schwarze Kabel. Verlegen Sie die beiden Steckverbinder für die Frontscheinwerfer zu den entsprechenden Frontscheinwerfern (Bild 15 Bild...
Page 37
Verbinden Sie das einzelne schwarze Kabel des Beleuchtungskabelbaums mit der Masse auf der Oberseite des Motors (Bild 18). Hinweis: Verwenden Sie die innenliegende Verbindung. g392884 Bild 16 g401337 Bild 17 1. Fahrtrichtungsanzeiger (orangefarbene Linse) Stellen Sie die Leuchte so ein, dass sie 92 cm über dem Boden ist.
Page 38
Montieren Sie die Kunststoffplatte unter Schließen Sie das Minuskabel der Batterie dem Bedienfeld der Maschine mit den zuvor und den Minus-Ringkabelschuh des entfernten vier Torx-Kopfschrauben (Bild 11). Stromadapterkabelbaums an. Schließen Sie das Pluskabel der Batterie Sichern Sie alle Kabel und Kabelbäume mit und den Plus-Ringkabelschuh des Kabelbindern von beweglichen und heißen Stromadapterkabelbaums an.
Testen der Lampen Anbringen der Reflektoren, des Seriennummernaufkle- Keine Teile werden benötigt bers und des Fahrzeug- identifikationsschilds Verfahren Schalten Sie die Warnblinkanlage ein und achten Sie darauf, dass alle vier Leuchten Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: blinken. Roter Reflektor Schalten Sie den Zündschalter auf die Fahrzeugidentifikationsschild (nur Deutschland) -Stellung und überprüfen Sie die Rundumleuchte.
Bohren Sie vier 3 mm große Löcher in das Verwenden Sie einen Drehzahlmesser, um die Motorchassis. Radgeschwindigkeit zu messen. Die maximale Drehzahl sollte 100 U/min betragen. Hinweis: Gehen Sie beim Bohren vorsichtig Verwenden Sie bei Bedarf einen vor, um sicherzustellen, dass keine Teile unter T30-Torx-Schraubendreher, um den dem Motorchassis beschädigt werden.
Page 41
vorne) zwischen den beiden Markierungen zu fahren. Bei einer Geschwindigkeit von 10 km/h sollte die erforderliche Zeit höchstens 7 Sekunden betragen. Stellen Sie den Anschlag des Steuerarms nach der Drehzahlmethode ein und überprüfen Sie die Geschwindigkeit. Betrieb Verwenden der Lampen •...
Page 42
Wartung • Prüfen Sie regelmäßig, ob alle Leuchten funktionieren. • Stellen Sie sicher, dass die Scheinwerfer richtig eingestellt sind. • Reinigen Sie die Leuchten täglich. • Wischen Sie die Linsen mit einem feuchten Tuch ab, um sie sauber zu halten. Verwenden Sie keine auf Lösungsmittel basierende Reinigungsmittel.
Page 47
Form No. 3454-522 Rev A Kit d'éclairage routier Tondeuse autoportée Z Master ® série 4000 de 122 cm, 132 cm ou 152 cm N° de modèle 02936 Instructions de montage Sécurité Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de...
Page 48
Procédure Description Qté Utilisation Support de feu Vis (¼" x ¾") Feu avant droit Montage des feux avant. Feu avant gauche Vis (M12 x 60 mm) Bloc de commandes Support de plaque d'immatriculation Boulon de carrosserie (¼" x ¾") Boulon de carrosserie (⅜" x 1¼") Contre-écrou (¼") Boulon de carrosserie (¼"...
Fixez légèrement le feu droit sur la barre inférieure droite de l'arceau de sécurité à l'aide d'un étrier fileté et de 2 contre-écrous (⅜") ; voir Figure Préparation de la machine Aucune pièce requise Procédure Garez la machine sur une surface plane et horizontale.
Page 50
g397782 Figure 1 3. Avant de la machine 5. Feu gauche 1. Écrou à embase (⅜") 2. Feu droit 6. Grand support de pivot (modèle 4. Étrier fileté 74056TE seulement)
Montage des feux avant Pièces nécessaires pour cette opération: Support de feu Vis (¼" x ¾") Feu avant droit Feu avant gauche g392570 Vis (M12 x 60 mm) Figure 3 1. 10 mm 3. Roue pivotante avant Procédure 2. Percez un trou de 7 mm. 4.
Page 52
g392266 Figure 4 1. Feu droit 4. Vis (¼" x ¾") 7. Vis (M12 x 60 mm) 2. Chapeau 5. Feu gauche 3. Fixation existante avec feu 6. Percez un trou de 7 mm.
Fixez l'avertisseur sonore sur l'avant avec un boulon (M8 x 25 mm) et un écrou à embase (M8). Montage des commandes Pièces nécessaires pour cette opération: Bloc de commandes Support de plaque d'immatriculation Boulon de carrosserie (¼" x ¾") Boulon de carrosserie (⅜" x 1¼") Contre-écrou (¼") Boulon de carrosserie (¼"...
Page 54
Montez chaque plaque de support d'autocollant de vitesse avec 3 rivets (3/16") ; voir Figure 6 Figure g401009 Figure 6 Côté droit montré 1. Percez des trous de 5 mm 3. Rivet (3/16") 2. Plaque de support d'autocollant de vitesse Apposez l'autocollant de vitesse correct pour votre pays sur le support de la plaque d'immatriculation.
Page 55
g392568 Figure 7 1. Boulon de carrosserie 5. Couvercle de panneau de 9. Contre-écrou (¼") 13. Boulon de carrosserie (⅜" x 1¼") commande (¼" x ¾") 2. Suspension M 6. Boulon de carrosserie 10. Support de plaque (¼" x 1¼") d'immatriculation 3.
Montage du levier de Montage de la commande commande gauche de levage électrique Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: Levier de commande gauche Nouveau faisceau de levage électrique (modèle avec levage électrique seulement) Procédure Procédure Si elle est installée, débranchez la commande Remarque: de levage électrique.
Faites passer le faisceau de la poignée sous la plate-forme de l'utilisateur et faites-le ressortir par le côté gauche de la machine ; connectez-le au faisceau de la machine, là où le faisceau original a été retiré. Installez les ancrages magnétiques sur le faisceau de la poignée puis placez les ancrages de chaque côté...
Installation des faisceaux de câblage Pièces nécessaires pour cette opération: Faisceau de câblage du kit d'éclairage Faisceau d'adaptateur d'alimentation Ancrage de faisceau magnétique Feu arrière Vis (n.º 10 x 1¼") Boulon (M6 x 16 mm) Attache-câble courts Attache-câble longs Procédure g392429 Figure 10 Retirez les 4 vis à...
Page 59
g394017 Figure 12 1. Connecteur étiqueté A ACC (Accessoire ACC) CCESSORY Acheminez le faisceau de l'adaptateur d'alimentation vers le côté gauche et placez les connecteurs de la batterie près des bornes de la batterie, mais sans qu'ils puissent les toucher (Figure 13).
Page 60
Identifiez et repérez les connecteurs des feux avant gauche et droit. Les fils du connecteur droit sont bleu, jaune, gris et noir. Les fils du connecteur gauche sont marron, jaune, gris et noir. Acheminez les connecteurs des deux feux avant jusqu'au feu avant correct (Figure 15 Figure...
Page 61
Connectez le câble noir simple du faisceau du kit d'éclairage à la masse sur le haut du moteur (Figure 18). Remarque: Utilisez la connexion intérieure. g392884 Figure 16 g401337 Figure 17 1. Indicateur de direction (verre orange) Ajustez le feu jusqu'à ce qu'il soit à 92 cm au-dessus du sol.
Page 62
Montez le panneau en plastique sous le Connectez le câble négatif de la batterie à la panneau de commande de la machine à l'aide cosse négative du faisceau de l'adaptateur des 4 vis à tête Torx retirées précédemment d'alimentation. (Figure 11).
Essai de l'éclairage Installation des réflecteurs, de l'autocollant du numéro Aucune pièce requise de série et de la plaque d'information du véhicule Procédure Allumez les feux de détresse et vérifiez que tous les 4 clignotent. Pièces nécessaires pour cette opération: Tournez la clé...
Page 64
place et faites un repère à l'emplacement des Démarrez la machine, desserrez le frein trous ; voir Figure et poussez un des leviers de commande complètement en avant. Percez 4 trous (3 mm) dans le plancher moteur. Avec un compte-tours, mesurez la vitesse des Remarque: Prenez garde lorsque vous percez roues.
Page 65
Mesurez le temps nécessaire pour rouler d'une ligne à l'autre à pleine vitesse (les bras de commande étant poussés à fond en avant). Pour 10 km/h, le temps nécessaire doit être 7 secondes maximum. Réglez la butée du bras de commande selon la méthode du compte-tours, puis contrôlez la vitesse.
Page 66
Entretien • Contrôlez périodiquement le bon fonctionnement de tous les feux. • Vérifiez le bon réglage des phares. • Nettoyez les éclairages chaque jour. • Essuyez les verres des éclairages avec un chiffon humide pour les garder propres. N'utilisez pas de produits de nettoyage à...
Page 72
Hoeveel- Procedure Omschrijving Gebruik heid Lampbevestiging Schroef (¼" x ¾") Koplamp rechts De koplampen monteren. Koplamp links Schroef (M12 x 60 mm) Bedieningseenheid Kentekenplaathouder Slotbout (¼" x ¾") Slotbout (⅜" x 1¼") Borgmoer (¼") Slotbout (¼" x 1¼") De bedieningsorganen monteren. Moer (⅜") Popnagel (3/16") Snelheidsplaat...
Page 73
Monteer het rechterachterlicht losjes aan de rechterkant, op het onderste deel van het rolbeugelframe, met een U-bout en 2 borgmoeren (⅜"); zie Figuur De machine voorbereiden Geen onderdelen vereist Procedure Parkeer de machine op een horizontaal oppervlak. Zet de aftakas uit, stel de parkeerrem in werking en zet de rijhendels naar buiten in de VERGRENDELDE NEUTRAALSTAND Zet de motor af en haal het sleuteltje uit het...
Page 74
g397782 Figuur 1 1. Flensmoer (⅜") 3. Voorzijde van de machine 5. Linker achterlicht 2. Rechter achterlicht 4. U-bout 6. Brede scharnierbeugel (alleen voor model 74056TE)
De koplampen monteren Benodigde onderdelen voor deze stap: Lampbevestiging Schroef (¼" x ¾") Koplamp rechts Koplamp links g392570 Schroef (M12 x 60 mm) Figuur 3 1. 10 mm 3. Voorste zwenkwiel Procedure 2. Boor een gat van 7 mm. 4. Groef Verwijder de doppen van de naven van de Monteer een lampbevestiging op elke zwenkwielarmen.
Page 76
g392266 Figuur 4 1. Rechterlamp 4. Schroef (¼" x ¾") 7. Schroef (M12 x 60 mm) 2. Dop 5. Linkerlamp 3. Aanwezige bevestigingsmiddelen van 6. Boor een gat van 7 mm. de koplamp...
Monteer de claxon aan de voorkant met een bout (M8 x 25 mm) en een flensmoer (M8). De bedieningsorganen monteren Benodigde onderdelen voor deze stap: Bedieningseenheid Kentekenplaathouder Slotbout (¼" x ¾") Slotbout (⅜" x 1¼") Borgmoer (¼") Slotbout (¼" x 1¼") Moer (⅜") g398195 Figuur 5...
Page 78
g401009 Figuur 6 Rechterkant getoond 1. Boor gaten van 5 mm 3. Popnagel (3/16") 2. Snelheidsplaat Plak de snelheidssticker voor uw land op de kentekenplaathouder.
Page 79
g392568 Figuur 7 1. Slotbout (⅜" x 1¼") 5. Deksel van het 9. Borgmoer (¼") 13. Slotbout (¼" x ¾") bedieningspaneel 2. M vering 6. Slotbout (¼" x 1¼") 10. Kentekenplaathouder 3. Monteer de juiste sticker 7. Bedieningseenheid 11. Borgmoer (⅜") voor uw land.
De linker rijhendel De elektrische monteren hefschakelaar monteren Benodigde onderdelen voor deze stap: Benodigde onderdelen voor deze stap: Linker rijhendel Nieuwe kabelboom voor elektrisch heffen (alleen voor machines met elektrisch heffen) Procedure Procedure Indien aanwezig: koppel de elektrische Opmerking: hefschakelaar los. Deze procedure is alleen relevant voor machines met elektrische besturing van het heffen.
linkerkant van de machine. Sluit het aan op de kabelboom van de machine op het punt waar de oorspronkelijke kabelboom is losgekoppeld. Bevestig de magnetische houders op de kabelboom van de hendel, plaats de houders aan beide kanten van de plaat onder het bestuurdersplatform.
Page 82
De kabelbomen monteren Benodigde onderdelen voor deze stap: Kabelboom van de verlichtingsset Voedingsadapter kabelboom Magnetische kabelboomhouder Achterlicht Schroef (nr. 10 x 1¼") Bout (M6 x 16 mm) Korte kabelbinders Lange kabelbinders Procedure Verwijder de 4 Torx ® schroeven waarmee de kap g392429 Figuur 10 is bevestigd onder het bedieningspaneel van de...
Page 83
g394017 Figuur 12 1. Connector met aanduiding A CCESSORY Leid de voedingsadapter van de kabelboom naar de linkerkant en leg de accuaansluitingen dicht bij (maar niet in contact met) de accupolen (Figuur 13). Sluit de kabelboom nog niet aan op de accu. g392367 Figuur 14 Linkerkant van het platform...
Vind en markeer de connectors van de linker en rechter koplamp. De rechter connector heeft blauwe, gele, grijze en zwarte draden. De linker connector heeft bruine, gele, grijze en zwarte draden. Leid de twee koplamp connectors naar de betreffende koplampen (Figuur 15 Figuur 19).
Page 85
Sluit de enkele zwarte draad van de kabelboom van de verlichtingsset aan op de massa-aansluiting, bovenop de motor (Figuur 18). Opmerking: Gebruik de binnenste aansluiting. g392884 Figuur 16 g401337 Figuur 17 1. Richtingaanwijzer (oranje kap) Verstel het achterlicht tot het 92 cm boven de grond staat.
Page 86
Monteer het plastic paneel onder het Verbind de minkabel van de accu met de min bedieningspaneel van de machine, met de ringconnector van de voedingsadapter van de 4 Torx-schroeven die eerder zijn verwijderd kabelboom. (Figuur 11). Zet alle draden en kabelbomen vast met Verbind de pluskabel van de accu met de plus kabelbinders, uit de buurt van bewegende en ringconnector van de voedingsadapter van de...
De verlichting testen Monteren van de reflectors, sticker met serienummer Geen onderdelen vereist en plaat met informatie over het voertuig Procedure Schakel het waarschuwingsknipperlicht in en controleer dat alle 4 de lampen knipperen. Benodigde onderdelen voor deze stap: Zet de contactschakelaar op L OPEN Rode reflector controleer het zwaailicht.
Opmerking: Wees voorzichtig bij het boren, Indien nodig: verstel de aanslag van de rijhendel om beschadiging van onderdelen onder het met een T30 sleutel, en controleer het toerental motordek te voorkomen. van het wiel opnieuw. Klink de plaat op het motordek (Figuur 21).
Page 89
Gebruiksaanwijzing Bediening van de verlichting • Om de markeringslichten in te schakelen: laat de motor draaien, druk op de achterkant van de lichtschakelaar op het bedieningspaneel (Figuur 23). • Om de koplampen en markeringslichten in te schakelen: laat de motor draaien, druk op de achterkant van de lichtschakelaar op het bedieningspaneel en zet de lichtschakelaar op de linker rijhendel op I...
Page 90
Onderhoud • Controleer regelmatig of alle lichten werken. • Zorg ervoor dat de koplampen juist zijn afgesteld. • Maak de lichten dagelijks schoon. • Houd de lenzen schoon door ze af te vegen met een vochtige doek. Gebruik geen oplosmiddelenhoudende reinigingsmiddelen. Zekeringen en schema g393446 Figuur 24...