Page 35
BBZ42TB Bürst – Aufs Bürst für möglich BBZ102TBB Bürst für BBZ123HD 1 umsch dung BBZ124HD 3 Zub Schmutz. 6 Borst 9 St 10 Polst 11 Fug 12 Filt schi 13 Anz 14 Ein-/ 15 G 16 Tr Rohr 17 Abst 18 L schi hüls...
Page 36
Durch Düs Polst häng Polst Polst "pow wünscht Durch => Für Mittl => Für => Kurz Durch ß. ßig üb Umsch sichtb => => ß bitt vorsichtig düs Schmutzp...
Page 37
Sollt öffn Filt hält Entri Filt Filt optim Bitt Acht Sollt schli ß stungsstuf Sollt ß hält Vollständigk gungst stung sinn ß optim nung ß tungsstuf nicht Bitt Für öffn Für ß °.
Page 39
Congr BBZ42TB All-in-on This upholst picking which through BBZ102TBB All-in-on rugs floor suction BBZ123HD 1 Adjust conn 3 Acc 4 Fl 6 Brush BBZ124HD 8 Pow With 9 Dust 10 Upholst 11 Cr dirt. "Cl 13 Pow 14 On/Off 15 Appli 16 C 17 Stor 18 Pl...
Page 40
Rugs => Push => conn Unlock switch Upholst with Upholst sori ming nozzl Holding Floor "pow sock with ON/OFF round turning => upholst => dirty. High => Switch Pull cord Floor rough, linol ponsibility...
Page 41
Unlock switch king Slid Switch filt cont fluff turns °. dirty sing Switch king Filt this Switch Your Function. This optimum...
Page 42
optimum Turn colour into ning Pull HEPA Only into Clos outsid click clos Pull filt dislodg into filt Clos click clos tion dirt. should sori into Subj...
Page 43
BBZ42TB Bross Idé votr d'origin bross votr optim Cons BBZ102TBB notic Bross moqu Idé phénomèn Aucun BBZ123HD Pour 1 Bross 2 Tub 3 Port 4 Fl 5 Poigné 6 Couronn BBZ124HD pour 7 Position ôté Pour 8 Cordon 9 Coll gross 10 Suc 11 Suc...
Page 44
Pouss Régl bross => Pouss sols => bross obstru sols. Dév poussoir tél Insér poigné Insér ronn Après longu Bross Bross Allum sols bouton Pour continu Coup => Pour tissus, ôté => Après Pour bross => Pour Lors sols êtr usur durs domm...
Page 45
Dév poussoir Votr trol ôl Pour né Gliss tionn Afin réglé poussièr à ôl instructions Ouvrir Ouvrir Pour °. Dév sièr Appuy qu'il instructions...
Page 46
Ouvrir Extr tionn Génér tiqu légèr coll courts à à filtr régulièr instructions Ouvrir prot filtr Après Tourn lisé Afin Lorsqu l'introduir Génér Ouvrir Ouvrir Pour filtr Dév Pour filtr réguli...
Page 47
Ouvrir Ouvrir Dév tutt zioni Bosch Rinc robin pulizi Cons 1 Sp comm 2 Tubo 3 Supporto 4 Tubo 5 Impugn 6 Coron Sous 7 Supporto 9 Cont 10 Sp 11 Bocch 12 T 13 Indic 14 T 15 Cop...
Page 49
Azion commut => congiung => supporto Applic cont mobili, Bocch infissi, Dopo Svuot Aprir Estr Aspir Sblocc Estr svuot supporto Dopo Mont Sping posizion Chiud porto. controll...
Page 50
L'indic volt rosso. L'indic coglisporco rosso, È Aprir consigli °. È Ruot consigli nità Estr trol“. filtro conform sporco zion ross coglisporco ottim...
Page 51
Aprir cont Aprir Estr cont Pulir Aprir Sblocc riuscir Togli filtro. dopo Solo lingu Chiud Aprir Pulir Prim Affinché ottim Aprir cont Aprir Sblocc nità fino Chiud...
Page 52
BBZ42TB Borst xx´x – voor voor borst origin zuigstroom stofzuig BBZ102TBB stofzuig Borst BBZ123HD Voor 1 Omsch voor voor 3 Houd 4 Zuigsl BBZ124HD 6 Borst Voor (voor 8 El 9 Stofr 10 B 11 Ki 12 Filt 13 Indic 14 A 15 App 16 H...
Page 53
Omsch stuk => => stuk coopbuis Mondstukk zuigbuis Mondstuk ndstuk onzuig houd "pow uitsch schoon. Door knipp zuigkr => Voor => voor => Voor Kort door...
Page 62
Møb Møb vindusk Når hvor Gulvmunnstykk filt "pow gulv Åpn Løsn Klipp hold gulvmunnstykk ning Trykk Når må må Slå ning Løsn Når Skyv ringsstøtt Displ *Avh *Avh...
Page 63
Slå støvsug Åpn 180° Hvis filt bruk må Filt ning. Åpn Slå Displ Motorfilt Åpn ligvis svært blink Slå Utblåsningsfilt å mål utblåsningsfilt filt Hvis Åpn stopp Åpn Løsn Skyll Når hør *Avh...
Page 64
Lukk Åpn Bosch, Åpn Løsn å på Lukk på 1 just 3 tillb 4 sugsl Støvsug 6 möb før 7 munstycksp 8 nätk 10 dynmunstyck 11 fogmunstyck 12 filt 14 PÅ/AV-kn 15 lock 16 bärh 17 förv 18 v 19 luddfilt 20 Golvmunstyck 21 "pow...
Page 65
Loss BBZ42TB Borst stånd möbl djurhår. prör Tryck munstyck BBZ102TBB Borst sätt Väldigt Slå Å/AV-kn BBZ123HD För vrid …) Låg => => För BBZ124HD Två Hög => För Golvmunstyck på för då Sätt linol Tryck styck Sätt Just => Skjut Hård =>...
Page 66
Sätt För Fogmunstyck finns Dynmunstyck når Koll Dynmunstyck tillb Golvmunstyck Öppn Använd "pow golv brädgolv Tryck Använd hår Sätt sitt Tryck Skjut fäst äv Stäng Funktion Loss vå. – Indik Rät nivå. Skjut filtr Stäng Öppn 180°.
Page 67
Öppn måst filtr smutsigt till Stäng filt luddfiltr Indik Öppn nivå. Är Sätt så Utblåsfiltr Stäng luddfiltr Tvätt får Öppn Öppn Loss två Vrid Låt Sätt Skjut Sätt moturs. lock Öppn Öppn Loss Vill utvändigt Skölj Låt Sätt...
Page 68
Skjut Sätt lock Onnitt Tässä Stäng väggutt muri Bosch-v pölynimuriin Säilytä itännällä 3 Lisäv 4 Imul 5 Käd 6 Pölyh 9 Pölysäiliö 10 Huon 11 R 12 Suod 13 T 14 Käynnistys-/s 15 L 16 K 17 Säilytyspidik 18 L...
Page 77
BBZ42TB Bosch colchõ stic não Não possív BBZ102TBB junt curto Não BBZ123HD 1 Boc 2 Tubo 3 Apoios 6 Coro BBZ124HD 7 Posição sujid 10 Boc 11 Boc 12 Botão 13 Indic 14 Botão 15 T 16 P 17 Dispositivo...
Page 78
Ajust => Insir => Empurr Insir Insir form Introduz liário introduz Escov Ligu quê "pow rijos form => Cort => => rijos conso...
Page 79
Empurr "S luminoso Mont Insir nív funcion limpo. visiv °. Insir sujid form limp const conso...
Page 80
funcion Limp limp sujid limp const Limp Após contrário nív potênci dor, Volt form Insir conso...
Page 81
Χαιρόμαστε, μια της Σε μοντέλα μπορεί, μην όλα μού λειτουργίες μοντέλο να μοποιείτε μόνο ματα Bosch, ηλεκτρική δυνατού ματος Volt Παρακαλώ compl παράδοσης Insir παρακαλώ μαζί Insir 1 Πέλμα με stico εξαρτημάτων 2 Τηλεσκοπικός με μενο σύνδεση μάτων 3 Στήριγμα...
Page 82
Σπρώξτε μέσα σωλήνα. μο BBZ42TB χειρολαβή Βούρτσισμα Σπρώξτε μέχρι μέσα σε μία με τηλεσκοπικό μο ταπετσαρία, ματα, ματα πιέστε αυτοκινήτου Ιδιαίτερα χειρολαβή. κατάλληλη τριχών κίνηση Τοποθετήστε μιο επιτυγχάνεται μέσω ματος πέλματος μο αναρρόφησης στρέψτε σκούπας. πέλμα Δεν μία Σπρώξτε μέχρι ηλεκτρική...
Page 83
Κατά τοποθετείται Τα ματα με είναι μπορεί μεταφερθεί σκληρού επίσης μεταφοράς. υπόκεινται μια μένη τακτικά ματα μέρος ματος. μένα, ματα δαπέδου μπορούν μιά ευαίσθητα λινοτάπητας. Θέστε ενδεχόμενες μιές, μένο Τραβήξτε πέλμα Τραβήξτε ελεύθερο. ματα). Ρύθμιση ματος Χαλιά μοκέτες => Σπρώχνοντας μενο...
Page 84
Πιέστε μμα Απενεργοποιήστε με σκόνης μφωνα Προσέχετε με μός συλλογής προσαρμογή. μμα ώσπου Εάν μο μματος Η μπλε, μια ιδανική μη τη μογή αναβοσβήνει συλλογής αυτόματα. Ο μός μέσω ματωμένου μού. Σε διαδοχικά μα ματα, Η μένη με μια αυτό μένως...
Page 85
Ανοίξτε μμα Για μα με δοχείο το Ανοίξτε με Για ματικότερο μα γλώσσας φίλτρο με Τραβώντας καλά μοποίηση μονάδα μαζί με σκούπα! αφαιρέστε Χτυπήστε μονάδα τρεχούμενο Για Τοποθετήστε μονάδα φίλτρο αφού διαστήματα. γλώσσες με χαρακτηριστικό Κλείστε Ανοίξτε μμα γλώσσα με δοχείο...
Page 86
Πριν μα απενεργοποιείται το ματος. kıldığınız και μπορούν με ένα μού μπορίου. görüntül öz Mümkün öz orijin Kull Διατηρούμε μα süpürg lütf 1 Aks 2 Sürgülü boru 3 Aks 4 Süpürm 5 Tut (koltuk 7 Cih 8 Ş 9 Toz 10 Koltuk 11 D 12 "Cl...
Page 87
BBZ42TB boğ Döş süpürm Öz çözm boruyu Sürgülü kilidini üz BBZ102TBB Kıs Öz boruy BBZ123HD Ş Düz uzunlukt BBZ124HD Düşük => için. mind => Yüks => kirli boşluğun Süpürg (örn borud itilm * cih...
Page 88
Açılır-k => => lidir. Süpürg nokt süpürg bunl göst Pislik İyi Ünit üz süpürm Döş koltuk filtr dir. Kull koltuk çık "pow Filtr Süpürg Filtr İç Filtr göst Kıs durm durumund duruml Ş Ş siyonl Sürgülü göst * cih...
Page 89
Öz yık Filtr göst Kompl ünit dür içind optimum filtr ° Norm vurunuz! ışık Filtr iyic filtr muht tık çık sür Filtr Tiftik Muht uygun norm Tiftik filtr göst Filtr Motor kirl çık durumd Motor filtr kurum uygun ışık * cih...
Page 90
Dış uygun ş ş ç Filtr Ür İki filtr çık Filtr ş İki filtr Köpük Köpük yık Köpük dukt Filtr * cih...
Page 95
Włożyć Köszönjük, Włożyć vál pokrywę mind Ön vásárolt Ön wyłączyć czyścić Kérjük, tworzyw tovább 1 Átk össz 4 Szívótömlő 7 Porszívócsőt 8 Hálóz 9 Port 10 Szőny 11 Réstisztító 12 „Cl 13 T 14 B szívó 15 F 16 Fog 17 Porszívócsőt 18 L 19 Pih...
Page 96
BBZ42TB és Kárpitozott Tolj csőtold és áll légár nyiss hosszúságot. igény BBZ102TBB Rövid szőny porszívózás Különös zívásár szívóár Fogj igény húzz hálóz BBZ123HD fokoz BBZ124HD => Érték Kény és porszívózásához Köz => Enyh => Robusztus míg függő bizonyos tos, Tolj szívóf kioldásához él...
Page 97
Szőny => Állíts => porszívócsőt hogy szívócs Előfordulh port tály Réstisztító tisztítás Kárpittisztító stb. Kárpittisztító Nyiss szőny Kény készülékből. „pow Nyiss lóhoz gomb Tisztításként porszívózz során nyíl Rövid Kérjük, horonyb Lépcső zülék és Húzz Húzz hogy *kivit *kivit...
Page 98
Szükség omásáv ményszintjén tikus juk, Kérjük, Különös títh mosh Nyiss 180°-k szűrő járásáv Normális juk, kézz zint Normál szűrőt tisztíts című Nyiss ményszintjén Tisztíts készülék nél időközönként sony világít. tisztíts című Nyiss Vég Tisztítás készülékb jén. *kivit *kivit...
Page 99
kifúvószűrőt optimális porszívó ápolásához szűrőh Nyiss Műsz lyt. Nyiss két készülékből. Ütög folyó vissz módon Zárj porszívó Nyiss lyt. Nyiss szűrő Moss után módon Zárj porszívó *kivit...
Page 100
BBZ42TB Радваме Четкане серията тапицирани В автомобилни модели една описани пригодена Вашия Трябва животински оригинални на разработени засмуквания да прахосмукачката. работата Няма електрическата Моля При BBZ102TBB моля Изчеткване от мокети, с Особено на Задвижването се поток Не свързване. BBZ123HD 1 превключваща За...
Page 101
Вкарайте щракване освободите деблокиране Подовите Вашия фаянсови Вкарайте износване. подовата редовни завъртете дюзата. дюза. ръбове Плъзнете чувствителни с линолеум. освободите за деблокиране износена Чрез Регулиране стрелката регулирайте килими => при извадена твърд => Когато Поставете внимание, положение внимателно Поставете смукателния дюза...
Page 102
При Деблокирайте използвате контейнера отстрани деблокиране. След Извадете подовата прах уреда Поставете При прах, да Ако правилното това филтъра ръкохватката планка. Моля докато Внимавайте прах Затворете планка Изключете Издърпайте Издърпайте Ако мрежово Кабелът съпротивление, автоматично). окомплектовани и Чрез стрелката приберете. За...
Page 103
Вие Поставете филтъра напълно ако долната почистването часовниковата изпразване То По извърши предназначение индикатора филтър ръчно, Ако мощност индикаторът интервали, мрежест За уредът филтъра степен За продължително отвън преди Изключете почистете инструкциите Мрежестият филтър“. известни прахосмукачката Отворете Индикаторът за оптималното Извадете...
Page 104
Издухващият Преди трябва предназначение да За контакта. пластмаса ниво измие на филтъра оцветяване Отворете Правото за запазено. Отворете затварящата Деблокирайте филтър планки Изтръскайте под Поставете едва затварящите Затворете планка Поставете капака Отворете за Отворете затварящата Деблокирайте пенообразен издърпване извадете Извадете микрофилтъра...
Page 105
Мы BBZ42TB пылесосе Одновременно В всасывает различные мебели, некоторые сидений здесь, эффективна гарантировать животных. необходимо приводится принадлежности всасываемого для Дополнительный электроэнергии Сохраните передаче передать BBZ102TBB Одновременно всасывает коротким ковровых покрытий. Особенно удалении щётки потоком воздуха. Дополнительный электроэнергии 1 Переключаемая с 2 Телескопическая...
Page 106
Вставьте отсоединения Насадки её зависимости Задвиньте покрытия надёжной рустованная телескопическую определенному разблокировочную регулярно насадки. рабочие Вставьте повреждению насадки покрытий, немного Производитель насадки. возможные Задвиньте изношенной насадки фиксации. разблокировочную Регулировка телескопическую пола/ковра: для покрытий => Нажав указанном для отрегулируйте и => Сопротивление...
Page 107
Во Установите используйте этом прибора. установки. После показывать насадки Нажмите щелчком. При При пылесос находиться положения. недостаточно, срабатывания ручку. В закрывании фильтров контейнера Выключите Выньте Слегка Очистка (Кабель В Control». Нажатием Эта указанном оптимальный сложите снижении указывает фильтра. Для парковочные Поднимите...
Page 108
Выключите сбора Для согласно сетку сетки». Откройте для Выньте Когда сбора индикатор Когда Очистите начинает Как выключается. достаточно Активируется сбора чего постучать двигатель. Если предварительно Если фильтровального промежуток фильтр загрязнение только этом сетки. снижается красным. Выключите Моторный сбора путём согласно сетки».
Page 109
Откройте для Откройте În Разблокируйте фильтром защёлки, funcţiil Выньте utiliz рамки. Промойте под После Vă микрофильтр Вставьте să зафиксируйте Закройте защёлку. Установите закройте Перед вынимайте Пылесос чистить 2 Tub пластмассы. 3 Suport 4 Furtun 5 Mân 6 Coro Оставляем 7 Suport изменений.
Page 110
Introduc BBZ42TB şi Introduc într-o părului copic. Acţion Prin când BBZ102TBB Introduc moch tubul singură Aş puţină părului Acţion prin Apuc tric. BBZ123HD Porniţi pornir Prin progr => BBZ124HD => murdărir => Introduc furtunului În rustică), duşum Introduc mul. judicii tub.
Page 111
Covo => lui. => Ridic Glis însă Introduc vizibil funcţi În rosturi întotd Duză conformit "Curăţ profil După Duză "pow duşum prin goliţi Tăi Introduc În închid După Rugăm înclich În rugăm Opriţi funcţi Prin torul Afiş *în...
Page 112
Afiş „Cl său trul curăţ Vă În Rotiţi Extr Spăl puţin °. Aş în curăţ bili prob înfund roşu. curăţ instrucţiunilor Extr Afiş Curăţ său uşor Curăţ motorul întâi cobo curăţ Filtrul instrucţiunilor *în...
Page 114
Ми ї Bosch. BBZ42TB У ї ї Одночасне Тому устаткування ї ї збирання матраців, Рекомендуємо Особливо приладдя для шерсті Щітка в результатів створює Електричне їй Інструкцію ї Якщо потрібне. пилосос ється експлуатації BBZ102TBB Одночасне всмоктування килимових ворсом поверхнях. Особливо шерсті...
Page 115
Вставте від'єднання Покриття ється трубки. залежності ї ї Вставте (наприклад, Тому спрацював Аби єднати, потрібно рознімну Зношена краями підлогу, Вставте не для Щоб єднати зношеною проверніть Вставте для Регулювання поверніть. Щоб єднати, розблокувальну для => трубку. для ї => Натиснувши Якщо...
Page 116
Під Вимкніть відстані; Витягніть фільтр, Легко розташування його. ється). Натиснувши показаному трубку її. Ваш єю Для Дана є, фіксатори пилосос Індикатор нижньому сигналізує, Обіпріть щоб Вставте для Коли є індикатор Якщо є Щоб червоним, спорожнювати Пилосос ється прибирання, – ступінь коли...
Page 117
Відкрийте контейнер Коли є Вийміть індикатор Коли є Очистіть блимати ється Як автоматично. бруду, Активується пилу, вмикається фільтра. Якщо Якщо волокон, часу, є фільтр-системи. Ламелярний заблокована встановлювати цьому ється висихання ї на світиться Вимкніть Обов'язково фільтрувальну ї захисний "Очищення ї Відкрийте...
Page 118
Відкрийте Відкрийте Розблокуйте спіненого засуви, Вийміть рамки. Промийте матеріалу Після матеріалу їх рамку Встановіть чутного ї Закрийте ї ручки-засува. Поставте закрийте Перед вимкніть єднайте Пилосос звичайними Технічні попередження.
Page 123
Kundendienst – Customer Service Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BA Bosna i Hercegovina, DE Deutschland, Germany BA Bosna i Hercegovina, CY Cyprus, CY Cyprus, Bosnia-Herzegovina Bosnia-Herzegovina BE Belgique, België, Belgium BE Belgique, België, Belgium eská Republika, eská Republika, Czech Republic Czech Republic AE United Arab Emirates,...
Page 124
FR France HU Magyarország, Hungary LB Lebanon, LT Lietuva, Lithuania GB Great Britain LU Luxembourg Republic of Ireland LV Latvija, Latvia Israel, GR Greece, India, Bh rat, MD Moldova HK Hong Kong, Iceland ME Crna Gora, Montenegro Italia, Italy HR Hrvatska, Croatia MK Macedonia, KZ Kazakhstan, MT Malta...
Page 125
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, RO România, Romania TR Türkiye, Turkey Maledives NL Nederland, Netherlands RU Russia, TW Taiwan, SA Kingdom Saudi Arabia, UA Ukraine, NO Norge, Norway XK Kosovo SE Sverige, Sweden NZ New Zealand XS Srbija, Serbia SG Singapore, PL Polska, Poland ZA South Africa Slovenija, Slovenia PT Portugal...
Page 126
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
Page 127
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
Page 128
´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...