Page 1
DIFFUSORE DI AROMA AI CRISTALLI DI SALE SADS 12 A1 DIFFUSORE DI AROMA AI SALT CRYSTAL CRISTALLI DI SALE AROMATHERAPY DIFFUSER Istruzioni per l'uso Operating instructions AROMA-DIFFUSER SALZKRISTALL Bedienungsanleitung IAN 367959_2101...
Page 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del diffusore di aroma (di seguito deno- minato apparecchio o prodotto) e fornisce informazioni importanti per l’uso conforme, la sicurezza, il collegamento e il funzionamen- to dell’apparecchio.
Avvertenze utilizzate Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: AVVERTENZA Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni alla persona.
Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza relative all’uso dell’apparecchio. L’uso non conforme può comporta- re lesioni alla persona e danni materiali. Avvertenze di sicurezza di base Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: Prima dell’uso, controllare l’apparecchio per ■...
Page 8
PERICOLO! I materiali d’imballaggio non ■ sono un giocattolo! Tenere tutti i materiali d’imballaggio fuori dalla portata dei bambi- ni. Sussiste pericolo di soffocamento! Non eseguire modifiche o riparazioni del- ■ l’apparecchio in proprio. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di ■...
Page 9
Collocare l’apparecchio sempre su una ■ superficie piana e stabile. Esso può danneg- giarsi in caso di caduta. Se si riscontrasse odore di bruciato o sviluppo ■ di fumo, spegnere immediatamente l’appa- recchio e scollegare l’adattatore di rete collegato. Far verificare l’apparecchio da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
Page 10
La presa utilizzata deve sempre essere facil- ■ mente accessibile, in modo che in un’even- tuale situazione di pericolo l’alimentatore di rete possa essere rapidamente staccato dalla presa. Prima di riempire/svuotare il contenitore ■ dell’acqua e prima di ogni pulizia, staccare l’adattatore di rete dalla presa di corrente.
Page 11
Svuotare e pulire l’apparecchio prima di ■ riporlo. Pulire l’apparecchio prima di riutiliz- zarlo. AVVERTENZA! I microorganismi presenti ■ nell’acqua oppure nell’ambiente in cui l’appa recchio viene utilizzato o conservato possono proliferare all’interno del contenitore dell’acqua e quindi essere rilasciati nell’aria. Ciò...
Page 12
Non usare mai l’apparecchio con oli eterici ■ non diluiti, in modo da evitare che subisca danni. È consentito esclusivamente l’uso di oli eterici ■ conformi ai requisiti nazionali di tutela della salute. L’uso di altre sostanze può causare intossicazioni oppure comportare il rischio di incendio.
Cristalli di sale Prima della messa in funzione Controllo del materiale in dotazione La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Diffusore di aroma ai cristalli di sale SADS 12 A1 ▯ Adattatore di rete ▯ Misurino ▯...
Smaltimento della confezione I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristi- che di smaltimento, pertanto sono riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali. Smaltire l‘imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale.
Uso e funzionamento Messa in funzione ATTENZIONE ► Le gocce di olio, in alcune circostanze, potrebbero causare danni alla superficie dei mobili. Collocare eventualmente un tappetino sotto l'apparecchio. ♦ Collocare l’apparecchio su una superficie piana e stabile. ♦ Togliere la base 8 dalla ciotola w e mettere i cristalli di sale t nella ciotola w.
AVVERTENZA ► L'apparecchio si spegne automaticamente non appena si esaurisce il liquido nel contenitore dell'acqua 3. ► Le luci LED non sono indicate per illuminare ambienti domestici! ATTENZIONE Danneggiamento dell'apparecchio! ► Non ribaltare mai l'apparecchio durante l'uso e non tentare di svuotarlo.
Pulizia/decalcificazione dell’apparecchio Pulire il contenitore dell’acqua 3 dopo ogni uso, per eliminare ♦ il più possibile i resti di olio. A tale scopo utilizzare un panno morbido e inumidito. In caso di sporco ostinato, versare alcune gocce di detergente delicato sul panno umido. AVVERTENZA Per rimuovere dal contenitore dell‘acqua 3 eventuali macchie ►...
Smaltimento dell’apparecchio Non gettare per alcun motivo l’apparecchio o l’adattatore di rete assieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche). Smaltire l’apparecchio e l’adattatore di rete tramite un’azienda di smaltimento autorizzata o l’ente di smaltimento comunale.
Dati tecnici Adattatore di rete Putian Yijia Electronic Co., Ltd. The West of Lihan Avenue Hanjiang District, Putian, Fujian, China Numero di iscrizione alla camera di commercio: 91350303579298423W Produttore Importatore: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, Registro delle imprese del tribunale di Bochum Numero di iscrizione: HRB 4598 Modello...
Adattatore di rete Polarità (positivo all'interno, negativo all'esterno) Grado di protezione IP 20 Classe di efficienza 6 Trasformatore di sicurezza a prova di cortocircuito Temperatura ambiente 40 °C nominale (ta) Alimentatore a commutazione Apparecchio Tensione di ingresso 24 V (CC) Assorbimento di corrente 500 mA Capacità...
Page 21
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvede- remo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa presta- zione di garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il...
Page 22
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non con- forme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità...
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 367959_2101 si può...
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifications or the use of non- approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. │ GB │ MT ■ 22 SADS 12 A1...
If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the appliance. GB │ MT │ SADS 12 A1 23 ■...
Do not allow children to use the appliance as a toy. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. │ GB │ MT ■ 24 SADS 12 A1...
Page 28
filled objects such as vases or open drink containers on or near the appliance. Never immerse the appliance in water or ■ other liquids! GB │ MT │ SADS 12 A1 25 ■...
Page 29
No user action is required to set the product ■ to 50 or 60 Hz. The product switches auto- matically to 50 or 60 Hz as required. │ GB │ MT ■ 26 SADS 12 A1...
Page 30
Do not allow absorbent materials such as carpeting, curtains, drapes, or tablecloths to become damp. Make sure there is no water left in the water ■ tank when the appliance is not in use. GB │ MT │ SADS 12 A1 27 ■...
Page 31
All surfaces should be wiped dry. Use the appliance only with essential oils ■ (aromatic oils). To prevent damage to the appliance, never ■ use the appliance with undiluted aromatic oils. │ GB │ MT ■ 28 SADS 12 A1...
Page 32
The use of other substances may result in poisoning or the risk of fire. Keep aromatic oils out of the reach of ■ children. Always store aromatic oils under lock and ■ key. GB │ MT │ SADS 12 A1 29 ■...
Mains adapter r Measuring cup t Salt crystals Before use Check package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Salt crystal aromatherapy diffuser SADS 12 A1 ▯ Mains adapter ▯ Measuring beaker ▯ Salt crystals ▯...
Ensure that the cable for the power adapter e is not over-taut ► or kinked. ♦ Connect the mains adapter e to the appliance by inserting the plug into the socket 0 on the rear of the appliance. GB │ MT │ SADS 12 A1 31 ■...
When emptying the appliance, note the pouring direction arrow 4 on the water tank 3. ► Under no circumstances should you try to remove scale de- posits with a pointed or sharp object. The appliance could be irreparably damaged. GB │ MT │ SADS 12 A1 33 ■...
Should you decide to not use the appliance for an extended period, disconnect it from the mains power supply and store it in a clean and dry location away from direct sunlight. │ GB │ MT ■ 34 SADS 12 A1...
European EMC Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the Eco-design Directive 2009/125/EC. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. GB │ MT │ SADS 12 A1 35 ■...
Low load efficiency (10%) 77.3 % No-load power 0.06 W consumption Current consumption 0.5 A Protection class II / (double insulation) Polarity (positive inside, negative outside) Protection type IP 20 │ GB │ MT ■ 36 SADS 12 A1...
Page 40
Mains adapter Efficiency class 6 Short-circuit proof safety transformer Nominal ambient 40°C temperature (ta) Switched-mode power supply Appliance Input voltage 24 V (DC) Current consumption 500 mA Water tank capacity 100 ml GB │ MT │ SADS 12 A1 37 ■...
Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. │ GB │ MT ■ 38 SADS 12 A1...
Page 42
You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ MT │ SADS 12 A1 39 ■...
Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 40 SADS 12 A1...
Page 44
Importeur ......... . . 60 DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 41 ■...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 42 SADS 12 A1...
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 43 ■...
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 44 SADS 12 A1...
Page 48
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder ■ andere Flüssigkeiten ein! DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 45 ■...
Page 49
Stecker oder Anschlusskabel. Der Netzadapter und das fest angeschlos- ■ sene Anschlusskabel dürfen nicht repariert werden. Im Falle eines Defektes muss der komplette Netzadapter gegen einen bauglei- chen ausgetauscht werden. │ DE │ AT │ CH ■ 46 SADS 12 A1...
Page 50
Ausstoß nicht reduzieren lässt, ist das Gerät nur periodisch zu benutzen. Es darf nicht zu- gelassen werden, dass aufsaugende Materi- alien, wie Auslegeware, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken feucht werden. DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 47 ■...
Page 51
Flächen des Wassertanks oder inneren Flächen gebildet hat, ist zu entfernen. Alle Oberflächen sind trocken zu reiben. Das Gerät darf nur mit ätherischen Ölen ■ (Aromaöle) benutzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 48 SADS 12 A1...
Page 52
Der Gebrauch anderer Substanzen kann eine Vergiftung oder Brand- gefahr verursachen. Die Aromaöle dürfen nicht in die Hände von ■ Kindern gelangen. Die Aromaöle immer unter Verschluss aufbe- ■ wahren. DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 49 ■...
Netzadapter ▯ Messbecher ▯ Salzkristalle ▯ Bedienungsanleitung Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Bedienungsan- leitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. │ DE │ AT │ CH ■ 50 SADS 12 A1...
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzadapters e nicht straff gespannt oder geknickt wird. ♦ Verbinden Sie den Netzadapter e mit dem Gerät, indem Sie den Stecker in die Steckerbuchse 0 an der Hinterseite des Geräts einstecken. DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 51 ■...
-Taste 7, um das Gerät einzuschalten. Die Duftnebelproduktion startet und die Beleuchtung ist eingeschaltet. ♦ Drücken Sie die -Taste 6 mehrfach, um die gewünschte Helligkeit der Beleuchtung einzustellen oder die Beleuchtung auszuschalten. │ DE │ AT │ CH ■ 52 SADS 12 A1...
Sie das Gerät reinigen. ► Beachten Sie zur Entleerung den Ausgieß-Richtungspfeil 4 am Wasserbehälter 3. ► Versuchen Sie keinesfalls Kalkablagerungen mit spitzen oder scharfen Gegenständen zu entfernen. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 53 ■...
Tuch. Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. │ DE │ AT │ CH ■ 54 SADS 12 A1...
Anforderungen und den ande- ren relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 55 ■...
85,6 % im Betrieb Effizienz bei geringer Last 77,3 % (10 %) Leistungsaufnahme bei 0,06 W Nulllast Stromaufnahme 0,5 A Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Polarität (Plus innen, Minus außen) │ DE │ AT │ CH ■ 56 SADS 12 A1...
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 57 ■...
Page 61
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand- lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 58 SADS 12 A1...
Page 62
Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 367959_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ SADS 12 A1 59 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 367959_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 60 SADS 12 A1...
Page 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update · Stand der Informationen: 06/2021 · Ident.-No.: SADS12A1-042021-2 IAN 367959_2101...