Symbols SAFETY WARNINGS The followings show the symbols which may be used General power tool safety warnings for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. WARNING: Read all safety warnings, instruc- Take particular care and attention. tions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions Read instruction manual. listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep distance at least 15 m. Save all warnings and instruc- 15m(50 tions for future reference.
Page 13
Personal safety Power tool use and care Stay alert, watch what you are doing and use Do not force the power tool. Use the correct common sense when operating a power tool. power tool for your application. The correct Do not use a power tool while you are tired or power tool will do the job better and safer at the under the influence of drugs, alcohol or med- rate for which it was designed.
Do not use a battery pack or tool that is dam- Follow the regulations about handling of aged or modified. Damaged or modified batteries brushcutters and string trimmers in your country. may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. Personal protective equipment Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- ► Fig.1 perature above 130 °C may cause explosion.
Prevent unintentional starting. Ensure the Remove any adjusting key, wrench or blade switch is in the off-position before installing a cover before turning the tool on. An accessory battery pack, picking up or carrying the tool. left attached to a rotating part of the tool may Carrying the tool with your finger on the switch or result in personal injury. energising the tool that have the switch on invites The cutting tool has to be equipped with the accidents.
Cutting tools to occur in the fingers, hands or wrists: “Falling asleep” (numbness), tingling, pain, stabbing sen- Do not use a cutting tool which is not recom- sation, alteration of skin color or of the skin. If any mended by Makita. of these symptoms occur, see a physician! Use an applicable cutting attachment for the To reduce the risk of “white finger disease”, job in hand. keep your hands warm during operation and —...
Maintenance First aid Have your tool serviced by our authorized Always have a first-aid kit close by. service center, always using only genuine Immediately replace any item taken from the replacement parts. Incorrect repair and poor first aid kit. maintenance can shorten the life of the tool and When asking for help, give the following increase the risk of accidents.
Follow your local regulations relating to Tips for maintaining maximum disposal of battery. battery life 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to Charge the battery cartridge before completely non-compliant products may result in a fire, exces- discharged. Always stop tool operation and sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
Overload protection FUNCTIONAL If the tool gets into one of the following situation, the DESCRIPTION tool automatically stops and the caution lamp starts blinking in green: — The tool is overloaded by entangled weeds or WARNING: Always be sure that the tool is other debris. switched off and the battery cartridge is removed — The cutter blade is locked or kicked back. before adjusting or checking function on the tool. —...
Page 20
NOTE: Depending on the conditions of use and the Speed Mode Rotation speed indicator ambient temperature, the indication may differ slightly Cutter blade/ Nylon cutting from the actual capacity. Plastic blade head NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when High the battery protection system works. 6,800 min 5,000 min Main power switch Medium Tap the main power button to turn on the tool. 5,000 min 4,200 min To turn off the tool, press and hold the main power button until the speed indicator goes off. ► Fig.7: 1. Speed indicator 2. Main power button NOTE: The tool will automatically turned off if it is left 3,500 min 3,500 min...
► Fig.15: 1. Hex wrench 2. Handle clamp Correct combination of the cutting This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger tool and the protector is released, have the tool serviced at a Makita service center. CAUTION: Always use the correct combi- Electronic function nation of cutting tool and the protector. A wrong combination may not protect you from the cutting tool, flying debris, and stones. It can also affect the bal-...
Always use the supplied wrenches Nylon cutting head to remove or to install the cutting tool. NOTICE: Be sure to use genuine Makita nylon CAUTION: Be sure to remove the hex wrench cutting head. inserted into the gear case after installing the cutting tool.
Plastic blade Loosen the hex socket head bolt on the hanger and slide it to a comfortable working position. NOTICE: Be sure to use genuine Makita plastic ► Fig.32: 1. Hanger 2. Hex socket head bolt blade. Adjust the hanger position as shown in the figure ► Fig.27: 1. Plastic blade 2. Spindle 3. Hex wrench and then tighten the hex socket bolt.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should Chisel blade be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. CAUTION: Never cut trees larger than 70 mm Replacing the nylon cord diameter. The chisel blade is useful for cutting shrubs and trees. WARNING: Use only the nylon cord with To avoid kickback, always apply the segment of the diameter specified in this instruction manual.
Only use the recommended accessories or attachments indicated in this man- ual. The use of any other accessory or attachment may result in serious personal injury. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
Page 43
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: UR012G Tipe pegangan Setang sepeda Kecepatan tanpa beban Mata pisau pemotong/Bilah pisau 3: 0 - 6.800 min (pada masing-masing plastik 2: 0 - 5.000 min tingkat kecepatan putaran) 1: 0 - 3.500 min Kepala pemotong nilon 3: 0 - 5.000 min...
Simbol PERINGATAN KESELAMATAN Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti masing-masing simbol sebelum menggunakan Peringatan keselamatan umum peralatan. mesin listrik Berhati-hatilah dan pusatkan perhatian Anda. Baca petunjuk penggunaan. PERINGATAN: Bacalah semua peringatan keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan spesifikasi yang disertakan bersama mesin listrik ini.
Page 45
Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi Selalu kenakan kacamata pelindung lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan untuk melindungi mata dari cedera saat daya yang dilindungi peranti imbasan arus menggunakan mesin listrik. Kacamata (residual current device - RCD). Penggunaan harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika RCD mengurangi risiko sengatan listrik.
Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata Servis mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya memperhitungkan kondisi kerja dan jenis kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin menggunakan hanya suku cadang pengganti listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya dapat menimbulkan situasi berbahaya.
Page 47
Alat pelindung diri Keselamatan listrik dan baterai ► Gbr.1 Pastikan mesin tidak kehujanan atau basah. Air yang masuk ke dalam mesin akan meningkatkan Gunakan helm pengaman, kacamata risiko sengatan listrik. pelindung, dan sarung tangan pelindung Jangan gunakan mesin jika sakelar tidak dapat untuk melindungi diri Anda dari serpihan yang menyalakan dan mematikan mesin.
Page 48
Memulai pengoperasian Apabila mesin terbentur keras atau terjatuh, periksa keadaannya sebelum melanjutkan Sebelum merakit atau menyetel mesin, pekerjaan. Periksa apakah terjadi malafungsi lepaskan kartrid baterai. pada kontrol dan peralatan keselamatan. Sebelum bekerja dengan mata pisau Jika ada kerusakan atau keraguan, mintalah pemotong, gunakan sarung tangan pelindung.
Page 49
Alat pemotong bebatuan. Jangan pernah menggunakan mata Jangan menggunakan alat pemotong yang pisau pemotong secara vertikal, seperti tidak direkomendasikan oleh Makita. pengoperasian pemotongan tepian dan Gunakan alat tambahan pemotong yang pemangkasan pada pagar tanaman. berlaku untuk pekerjaan dengan tangan. ► Gbr.3 —...
Page 50
Pemeliharaan Penyimpanan Servis mesin Anda hanya oleh pusat servis Sebelum menyimpan mesin, lakukan resmi kami, yang selalu menggunakan hanya pembersihan dan pemeliharaan penuh. komponen pengganti yang asli. Perbaikan yang Lepaskan kartrid baterai. Pasang penutup salah serta pemeliharaan yang tidak layak dapat pada mata pisau pemotong.
Page 51
(122 °F). PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Jangan membuang kartrid baterai di tempat Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau pembakaran sampah walaupun benar-benar baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan rusak atau tidak bisa digunakan sama sekali. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan Kartrid baterai bisa meledak jika terbakar.
Page 52
DESKRIPSI BAGIAN-BAGIAN MESIN ► Gbr.4 Indikator kecepatan Indikator ADT Lampu perhatian Tombol daya utama (ADT = Automatic Torque Drive Technology/ Teknologi Penggerak Torsi Otomatis) Tombol pembalik arah Kartrid baterai Gantungan Tuas buka kunci Pelatuk sakelar Knop Pegangan Pelindung (untuk mata pisau pemotong / kepala pemotong nilon / bilah pisau plastik) Pelindung (untuk mata Pelindung (untuk mata Sambungan pelindung Harnes bahu pisau pemahat)
Page 53
Sakelar daya utama PERHATIAN: Jika Anda perlu membersihkan semak yang tersangkut pada mesin atau Ketuk tombol daya utama untuk menghidupkan mesin. melepaskan mata pisau pemotong yang terkunci, Untuk mematikan mesin, tekan dan tahan tombol daya pastikan untuk mematikan mesin sebelum Anda utama hingga indikator kecepatan mati.
Page 54
Mesin ini dilengkapi dengan rem elektrik. Jika mesin Bilah pisau selalu gagal melakukan pemberhentian cepat setelah plastik pelatuk sakelar dilepaskan, servis mesin di pusat servis Kepala 3.500 - Makita. pemotong 5.000 min Fungsi elektronik nilon Kontrol kecepatan konstan Fungsi kontrol kecepatan memberikan kecepatan rotasi yang konstan terlepas dari kondisi muatan.
Page 55
Kombinasi alat pemotong dan PERAKITAN pelindung yang tepat PERINGATAN: Selalu pastikan bahwa mesin PERHATIAN: Selalu gunakan kombinasi alat dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum pemotong dan pelindung yang tepat. Kombinasi melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. yang salah mungkin tidak dapat melindungi Anda Kelalaian dalam mematikan dan melepaskan kartrid dari alat pemotong, serpihan yang beterbangan, baterai dapat mengakibatkan cedera badan yang...
Page 56
Untuk melepaskan mata pisau pemotong, ikuti prosedur pemasangan dengan urutan terbalik. Kepala pemotong nilon PEMBERITAHUAN: Pastikan Anda menggunakan kepala pemotong nilon Makita yang asli. ► Gbr.26: 1. Kepala pemotongan nilon 2. Spindel 3. Kunci L 4. Kendurkan 5. Kencangkan Masukkan kunci L melalui lubang di dalam kotak roda gigi untuk mengunci spindel.
Page 57
Bilah pisau plastik ► Gbr.32: 1. Gantungan 2. Baut kepala soket segi enam PEMBERITAHUAN: Pastikan Anda menggunakan bilah pisau plastik Makita yang Setel posisi gantungan seperti yang ditunjukkan asli. pada gambar lalu kencangkan baut soket segi enam. ► Gbr.33: 1. Posisi gantungan dari permukaan tanah ► Gbr.27: 1. Bilah pisau plastik 2. Spindel 3. Kunci L 2.
Page 58
Kepala pemotongan nilon merupakan kepala pemotong dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik benang ganda yang tersedia dengan mekanisme Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan benturan & penguluran. Makita. Untuk mengulurkan tali nilon, tepuk kepala pemotongan Mengganti tali nilon ke permukaan tanah saat berputar.
PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Motor tidak berjalan. Kartrid baterai tidak terpasang. Pasang kartrid baterai.
Page 60
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: UR012G Jenis pemegang Pemegang basikal Kelajuan tanpa beban Bilah pemotong / Bilah plastik 3: 0 - 6,800 min (pada setiap tahap kelajuan 2: 0 - 5,000 min putaran) 1: 0 - 3,500 min Kepala pemotong nilon 3: 0 - 5,000 min...
Simbol AMARAN KESELAMATAN Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh Amaran keselamatan umum alat digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami maksudnya sebelum menggunakan. kuasa Sila gunakan dengan berhati-hati dan penuh perhatian. AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Baca manual arahan. arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan dengan alat kuasa ini.
Page 62
Alat kuasa boleh menghasilkan medan elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti perubatan yang serupa harus menghubungi pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang anda lakukan dan guna akal budi semasa mengendalikan alat kuasa.
Pastikan pemegang dan permukaan pegangan Arahan keselamatan penting untuk kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. alat Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak AMARAN: Baca semua amaran keselamatan dijangka.
Page 64
Pakai pakaian dan kasut yang sesuai untuk Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. operasi yang selamat, seperti pakaian kerja Pastikan suis berada di kedudukan mati dan kasut tidak licin yang tegap. Jangan sebelum memasang pek bateri, mengambil memakai pakaian yang longgar atau barang atau membawa alat itu.
Page 65
Apabila memasukkan kartrij bateri, jauhkan 13. Jika rumput atau dahan tersangkut di antara pemasangan pemotongan dari tubuh anda dan pemasangan memotong dan pengadang, objek lain, termasuk tanah. Ia mungkin berputar sentiasa matikan alat dan keluarkan kartrij bateri sebelum membersihkannya. Jika tidak, apabila mula dan boleh menyebabkan kecederaan atau kerosakan pada alat dan/atau harta benda.
Page 66
Alat memotong memotong hiasan tepi atau memangkas tanaman pagar. Jangan gunakan alat memotong yang tidak ► Rajah3 dicadangkan oleh Makita. Gunakan penyambung memotong yang sesuai Getaran untuk kerja di tangan. Orang yang mempunyai peredaran darah —...
Page 67
SALAH GUNA atau kegagalan 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang mematuhi peraturan-peraturan keselamatan ditentukan oleh Makita. Memasang bateri yang dinyatakan dalam manual arahan ini boleh kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kecederaan diri yang serius.
Page 68
13. Jika alat tidak digunakan untuk tempoh masa PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli yang lama, bateri mesti dikeluarkan daripada Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau alat. bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan 14. Semasa dan selepas penggunaan, kartrij bateri...
Page 69
Perlindungan lebih nyahcas Untuk mengeluarkan kartrij bateri, luncurkan ia daripada alat apabila meluncurkan butang di hadapan Apabila kapasiti bateri menjadi rendah, alat akan kartrij. berhenti secara automatik dan lampu amaran mula Untuk memasang kartrij bateri, selaraskan lidah pada berkelip dengan cahaya merah. kartrij bateri dengan alur pada perumah dan gelincirkan Jika alat tidak beroperasi walaupun suis telah ia ke tempatnya. Masukkan ia sepenuhnya sehingga ia dioperasikan, keluarkan katrij bateri daripada alat dan terkunci di tempatnya dengan klik kecil.
Page 70
Tindakan suis Pelarasan kelajuan Anda boleh melaras kelajuan alat dengan menekan AMARAN: Untuk keselamatan anda, alat butang kuasa utama. Setiap kali anda mengetik ini dilengkapi dengan tuil buka kunci yang butang kuasa utama, tahap kelajuan akan bertukar. mengelakkan alat bermula dengan tidak Alat ini secara automatik melaraskan kelajuan putaran disengajakan. JANGAN SEKALI-KALI gunakan mengikut alat memotong yang dipasangkan pada alat. alat jika ia berjalan apabila anda hanya menarik ► Rajah9: 1. Penunjuk kelajuan 2.
Page 71
Alat ini dilengkapi dengan brek elektrik. Jika alat ini Ketatkan tombol sepenuhnya. secara konsisten gagal untuk berhenti dengan cepat Penyimpanan kunci allen selepas pemicu suis dilepaskan, servis alat di pusat servis Makita. Fungsi elektronik PERHATIAN: Berhati-hati agar kunci allen tidak termasuk ke dalam bekas gear. Ia boleh mengakibatkan kecederaan dan kerosakan alat.
Page 72
Untuk kepala pemotong nilon / bilah Gabungan alat memotong dan plastik pelindung yang betul PERHATIAN: Berwaspada supaya tidak PERHATIAN: Sentiasa gunakan gabungan mencederakan diri anda sendiri pada pemotong alat memotong dan pelindung yang betul. untuk memotong kord nilon. Kombinasi yang salah mungkin tidak melindungi anda daripada alat memotong, serpihan dan batu Pasang pelindung pada pengapit menggunakan yang terpelanting. Ia juga boleh mempengaruhi...
Page 73
Kepala pemotong nilon bekerja yang selesa. ► Rajah30 NOTIS: Pastikan untuk menggunakan kepala memotong nilon Makita yang asli. Abah-abah bahu mempunyai tujuan untuk pelepasan ► Rajah26: 1. Kepala pemotong nilon 2. Spindel segera. Hanya picit sisi kancing sambil memegang alat 3. Kunci allen 4. Longgarkan 5. Ketatkan untuk melepaskan alat daripada abah-abah bahu.
Page 74
Bilah gigi 2, gigi 3, gigi 4, gigi 8, Melaraskan kedudukan penyangkut kepala pemotong nilon dan bilah Untuk pengendalian alat yang lebih selesa, anda boleh plastik menukar kedudukan penyangkut. Alat memotong ini membantu untuk memotong rumput Longgarkan bolt kepala soket heksagon pada atau rumpai.
Page 75
Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan ► Rajah44: 1. Tombol 2. Pemegang KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. Menggantikan kord nilon AMARAN: Gunakan hanya kord nilon dengan diameter yang dinyatakan dalam manual arahan ini. Jangan sekali-kali gunakan tali, dawai logam, tali atau seumpamanya yang lebih berat.
PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Motor tidak berjalan. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang kartrij bateri. Masalah bateri (voltan rendah) Cas semula kartrij bateri. Jika mengecas tidak berkesan, gantikan kartrij bateri. Sistem pacuan tidak berfungsi dengan Tanya pusat servis sah tempatan anda untuk betul. pembaikan. Motor berhenti berfungsi selepas Tahap bateri terlalu rendah. Cas semula kartrij bateri. Jika mengecas tidak digunakan seketika. berkesan, gantikan kartrij bateri. Pemanasan melampau. Berhenti menggunakan alat untuk membenarkan ia sejuk.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: UR012G Loại tay cầm Tay cầm xe đạp Tốc độ không tải Lưỡi máy cắt / Lưỡi nhựa 3: 0 - 6.800 min (ở mỗi mức tốc độ quay) 2: 0 - 5.000 min 1: 0 - 3.500 min Đầu cắt ni lông 3: 0 - 5.000 min 2: 0 - 4.200 min 1: 0 - 3.500 min...
Ký hiệu CẢNH BÁO AN TOÀN Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng Cảnh báo an toàn chung dành cho cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các ký hiệu này trước khi sử dụng. dụng cụ máy Hãy cẩn thận và đặc biệt chú ý. CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả các cảnh báo an Đọc tài liệu hướng dẫn. toàn, hướng dẫn, minh họa và thông số kỹ thuật đi kèm với dụng cụ...
Page 79
Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng cụ này. An toàn Cá nhân Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang làm và sử dụng những phán đoán theo kinh nghiệm khi vận hành dụng cụ...
Page 80
Mục đích sử dụng Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng Dụng cụ này chỉ dành để cắt cỏ, cỏ dại, bụi cây tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận và cây mọc thấp. Không nên sử dụng dụng chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân.
Page 81
Trong khi vận hành, không bao giờ đứng trên 12. Không làm ướt điện cực của pin bằng chất bề mặt không bằng phẳng hoặc trơn trượt lỏng ví dụ như nước, hoặc nhấn chìm pin. hoặc bề mặt dốc đứng. Vào mùa đông, hãy cẩn Không để...
Page 82
12. Khi không sử dụng dụng cụ, ngay cả trong một thời gian rất ngắn, hãy luôn tháo hộp pin Không sử dụng dụng cụ cắt không được ra. Dụng cụ đã lắp hộp pin không được giám sát Makita khuyến cáo. có thể bị người không được phép sử dụng và gây Sử dụng phụ kiện cắt có thể dùng cho công ra tai nạn nghiêm trọng.
Page 83
Để tránh hiện tượng bật ngược: Chỉ sử dụng các bộ phận thay thế và phụ kiện chính hãng của chúng tôi. Sử dụng các bộ phận Dùng phần lưỡi cắt giữa khoảng 8 và hay phụ kiện do bên thứ ba cung cấp có thể làm 11 giờ. hư hỏng dụng cụ, thiệt hại tài sản và/hoặc gây Không bao giờ dùng phần lưỡi cắt giữa thương tích nghiêm trọng.
Page 84
Khi vứt bỏ hộp pin, hãy tháo chúng khỏi dụng cụ và thải bỏ ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân.
Page 85
MÔ TẢ CÁC BỘ PHẬN ► Hình4 Đèn chỉ báo tốc độ Đèn chỉ báo ADT Đèn cảnh báo Nút nguồn chính (ADT = Công nghệ tự động điều tốc) Nút đảo chiều Hộp pin Móc gắn Cần nhả khóa Cần khởi động công tắc Núm Tay nắm Bộ phận bảo vệ (cho lưỡi máy cắt / đầu cắt ni lông / lưỡi nhựa) Bộ phận bảo vệ (cho Bộ phận bảo vệ (cho Phần mở rộng bảo vệ Dây nịt vai lưỡi đục) lưỡi cắt vụn) (cho đầu cắt ni lông / lưỡi nhựa) LƯU Ý: Bộ phận bảo vệ được cung cấp làm phụ kiện tiêu chuẩn có thể khác nhau tùy theo quốc gia. Hệ thống bảo vệ dụng cụ / pin MÔ...
Page 86
Bảo vệ xả điện quá mức Hoạt động công tắc Khi dung lượng pin yếu, dụng cụ sẽ tự động dừng và đèn cảnh báo bắt đầu nhấp nháy màu đỏ. CẢNH BÁO: Để bạn được an toàn, dụng cụ Nếu dụng cụ không vận hành ngay cả khi đã bật công này đều được trang bị cần nhả khóa nhằm ngăn tắc, hãy tháo hộp pin ra khỏi dụng cụ và sạc pin. ngừa vô ý khởi động dụng cụ. KHÔNG BAO GIỜ sử...
Page 87
Cất giữ cờ lê sáu cạnh LƯU Ý: Nếu bạn nhấn nút đảo chiều trong khi dụng cụ cắt vẫn đang quay, dụng cụ sẽ dừng lại và sẵn THẬN TRỌNG: Cẩn thận không để cờ lê lục sàng quay đảo chiều. giác lắp vào hộp số. Làm vậy có thể gây ra chấn thương và làm hỏng dụng cụ. Phanh điện tử Khi không sử dụng, hãy cất giữ cờ lê lục giác như được Dụng cụ này được trang bị phanh điện tử. Nếu dụng cụ minh họa để tránh làm mất. không thể dừng nhanh sau khi đã nhả cần khởi động ► Hình14: 1. Cờ lê sáu cạnh công tắc, hãy đem dụng cụ đến trung tâm dịch vụ của ► Hình15: 1. Cờ lê sáu cạnh 2. Bàn kẹp tay cầm Makita. 87 TIẾNG VIỆT...
Page 88
Kết hợp chính xác dụng cụ cắt và bộ Lắp bộ phận bảo vệ phận bảo vệ CẢNH BÁO: Không bao giờ sử dụng dụng cụ mà không có phần bảo vệ hoặc phần bảo vệ THẬN TRỌNG: Luôn sử dụng kết hợp chính không được lắp đúng cách. Không làm như vậy có...
Page 89
CHÚ Ý: Hãy chắc chắn bạn sử dụng lưỡi nhựa THẬN TRỌNG: Khi xử lý lưỡi máy cắt, luôn Makita chính hãng. đeo găng tay và đậy nắp đậy lưỡi cắt lên lưỡi cắt. ► Hình27: 1. Lưỡi nhựa 2. Trục quay 3. Cờ lê lục giác THẬN TRỌNG: Lưỡi máy cắt phải được đánh 4. Nới lỏng 5. Vặn chặt...
Page 90
Lưỡi 2 răng, 3 răng, 4 răng, 8 răng, Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản đầu cắt ni lông, và lưỡi nhựa phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Những dụng cụ cắt này được sử dụng để cắt cỏ và cỏ Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy dại. Đưa dụng cụ đều trong một nửa vòng tròn từ phải quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế sang trái. Lặp lại nhát cắt từ phải sang trái trong khi tiến của Makita. về phía trước. ► Hình34 Khi sử dụng đầu cắt ni lông (loại đẩy & nạp) Đầu cắt ni lông là một đầu máy tỉa cành cung cấp cơ...
Cất giữ nhân nghiêm trọng. Thay thế dây ni lông nếu nó không nạp lên nữa. Khi cất giữ dụng cụ, nới lỏng núm và gấp tay cầm vào Phương pháp thay thế dây ni lông sẽ khác nhau tùy góc phải. Sau đó, vặn chặt núm. thuộc vào loại đầu cắt ni lông. ► Hình44: 1. Núm 2. Tay cầm XỬ LÝ SỰ CỐ Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Động cơ không chạy. Không lắp hộp pin. Lắp hộp pin. Vấn đề pin (điện áp thấp) Sạc pin lại cho hộp pin. Nếu sạc pin lại không hiệu quả, thay thế hộp pin. Hệ thống truyền động không làm việc Nhờ trung tâm bảo trì được ủy quyền ở địa phương...
Page 92
được khuyến cáo trong sách hướng dẫn này. Sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc phụ tùng nào khác cũng có thể gây thương tích cá nhân nghiêm trọng. THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.