CONTENTS INTRODUCTION PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION LABELS ON THE INCUBATORS ENVIRONMENTAL CONDITIONS INCUBATOR COMPONENTS Control panel and keypad Remote alarm terminals INSTALLATION SITE INSTALLATION Connection of CO gas cylinder PREVENTING CONTAMINATION PRECAUTIONS FOR CULTURES Using the unlock key CORRECT OPERATION LCD PANEL BASIC OPERATIONS ON CONTROL PANEL BASIC PARAMETERS...
The contents of this manual are subject to change without notice for improvement of performance or functions. Contact a Sanyo sales representative or agent if any page of the manual is lost or the page order is incorrect. Contact a Sanyo sales representative or agent if any point in this manual is unclear or if there are any inaccuracies.
PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION It is imperative that the user complies with this manual as it contains important safety advice. Items and procedures are described so that you can use this unit correctly and safely. If the precautions advised are followed, this will prevent possible injury to the user and any other person.
Page 5
WARNING Do not use the unit outdoors. Current leakage or electric shock may result if the unit is exposed to rain water. Only qualified engineers or service personnel should install the unit. The installation by unqualified personnel may cause electric shock or fire. Install the unit on a sturdy floor and take an adequate precaution to prevent the unit from turning over.
Page 6
The disposal of the unit should be accomplished by appropriate personnel. Remove doors to prevent accidents such as suffocation. Do not put the packing plastic bag within reach of children as suffocation may result. Use the reagent specified by Sanyo for H decontamination. Using a different H solution may result in explosion or damage to the Incubator.
Page 7
Perform H decontamination with the chamber attachments arranged as specified by Sanyo. Arranging them in a different way may result in insufficient decontamination. After H...
LABELS ON THE INCUBATOR Warning and caution labels are attached to the Incubator. The following table describes the labels. This label is attached to covers that access high-voltage electrical components to prevent electric shock. Only a qualified engineer or service personnel should be allowed to open these covers.
INCUBATOR COMPONENTS 9 (inside) 15, 16 (inside) For MCO-19AIC(UV) or when MCO-19UVS is installed. 13 (inside) For MCO-19AIC(UV) or when MCO-19UVS is installed. Rear Right Side Rear Left Side...
Page 10
Refer to page 39 for details. 15. UV lamp*: This Sanyo UV lamp does not generate ozone. Never look directly at the UV light. For replacement, contact a Sanyo representative or agent.
Control panel and keypad 1. LCD panel 7. CE Key: Press this key to clear the entered value 2. Upper limit regulator: when entering a setting. This regulator is used to set the upper temperature limit. 8. Cursor Keys (Up, Down, Left, and Right): Use these keys to move the cursor on the 3.
Remote alarm terminals The remote alarm terminals are located at the rear right side. Remote alarm terminals The remote alarm terminals are a contact output. Normal: Open Alarm: Closed Contact capacity: 30 VDC, 2 A Note: • When the power switch is OFF or power is interrupted, the contact output will be closed. •...
INSTALLATION SITE For correct operation of the Incubator, install it in a location with the following conditions. WARNING When using CO gas for control, make sure that there is adequate ventilation. Using CO gas in a small room without adequate ventilation may cause gas poisoning or oxygen deprivation. In addition, when opening the Incubator doors, do not directly inhale the air in the chamber.
INSTALLATION 1. Remove the packing tape and clean up. Remove all the tape that is securing the doors and inner attachments. Open the doors for ventilation. If the outer panels are dirty, dampen a cloth with a diluted neutral detergent and wipe them. (Using an undiluted solution may damage the plastic.
1. Use a liquefied CO gas cylinder (at least 99.5% pure). The siphon (dip tube) type cannot be used. 2. Install the Gas Pressure Regulator (MCO-100L, purchased separately) specified by Sanyo on the CO gas cylinder. Otherwise, use a CO...
PREVENTING CONTAMINATION To prevent contamination of the chamber, select a suitable installation site. Avoid locations with high temperatures or humidity. Avoid locations with high temperatures or humidity, because of a greater presence of microorganisms in the air. Avoid locations with passers-by or drafts. Avoid locations near doors, air conditioners, fans, etc., where passers-by or drafts can facilitate the entry of microorganisms into the chamber.
PRECAUTIONS FOR CULTURES Leave space between culture containers. Always leave space for ventilation between culture containers (Petri dishes, flasks, etc.). Inadequate spacing may result in uneven temperature distribution and CO gas concentration. Do not place harmful materials in the chamber. Never place samples that release acidic, alkali, or corrosive gas in the chamber.
Using the Unlock Key Unlocking when power is interrupted If power is interrupted to the MCO-19AIC(UV)/19AIC with an MCO-HL installed, the outer door is electrically locked. To unlock the outer door while the power is interrupted, use the unlock key that is provided.
LCD PANEL The following display (called the Top Display) will appear when the power switch is turned ON. The default temperature is 37.0 C and the default CO density is 0%. The date and time are preset at the factory. Refer to page 30 to change the date and time. T e m p 3 7 .
BASIC OPERATIONS ON CONTROL PANEL The following operation are possible through control panel: 1. Setting the temperature The chamber temperature can be set (page 20). 2. Setting the CO density The chamber CO density can be set (page 20). 3. Setting the key lock Changing the temperature and CO density can be disabled (page 21).
BASIC PARAMETERS Setting the chamber temperature and CO density The setting procedure for the chamber temperature and CO density are given below. (Default settings: Chamber temperature: 37 C, CO density: 0%) The Incubator automatically starts operation using these settings after the power is turned ON. 1.
Setting the key lock 1. To set the key lock, change the value of the key lock parameter from 0 to 1 on the Stand-by Setting Display and press the ENTER Key. The buzzer will sound briefly and the keys will be locked. S t a n d - b y S e t t i n g M E N U...
Note: The buzzer will sound for a long time if the wrong password is entered. Enter the correct password. The password for releasing the key lock must be shared and administered among all users of the Incubator. The password is set to 0000 when the Incubator is shipped from the factory. The procedure for changing the password is given next.
Page 24
U s e r P a s s w o r d Note: Be careful not to forget the key lock password. If you have forgotten the password and cannot release the key lock, contact a Sanyo sales representative or agent.
Setting the upper limit alarm temperature An upper limit temperature alarm is provided with the Incubator. The alarm temperature can be changed by using the following procedure. 1. In the Stand-by Setting Display, turn the upper limit regulator on the control panel using a small screwdriver to set the desired upper limit alarm temperature.
ALARM PARAMETERS 1. Press the MENU Key from the Top Display to display the menu, select Tools, and press the ENTER Key. T e m p 3 7 . 0 C O 2 5 . 0 % M E N U S e t L o g T o o l s...
UV lamp. When replacing the UV lamp, replace the glow starter (type FG-7P) at the same time. Consult a Sanyo sales representative or agent for information on replacing the UV lamp. If the UV lamp burns out (Err18:UV Lamp Abnormal will be displayed in the message display field), it will not be possible to perform H decontamination.
Precautions when using the UV lamp WARNING Do not look directly at UV light. UV light is harmful to the eyes. Always use the humidifying pan and humidifying pan cover. The humidifying pan and cover prevent UV light from escaping. Always use them even when not humidifying.
Setting the UV lamp ON period Use the following procedure to change the setting of the UV lamp ON period. 1. Press the MENU Key from the Top Display to display the menu, select Tools, and press the ENTER Key. T e m p 3 7 .
It will also shorten the service life of the UV lamp. When replacing the UV lamp, consult with a Sanyo representative or agent. Note: To compensate for the drop in UV ray output along with increased accumulated ON time of UV lamp, the Incubator automatically extends the UV lamp ON time according to the accumulated ON time.
OTHER PARAMETERS Setting the date, time, and log interval 1. Press the MENU Key from the Top Display to display the menu, select Tools and press the ENTER Key. T e m p 3 7 . 0 C O 2 5 .
Page 32
3. The Date Time Display will appear. Set the date, time and log interval. D a t e T i m e M E N U D a t e 0 9 / 0 3 / 0 1 ( Y Y / M M / D D ) C a n c e l T i m e 1 0 : 0 5 : 0 0...
DAQ is an external monitoring system of the chamber status. It is necessary to set the DAQ speed, DAQ ID, and DAQ mode to use the optional communications software. A special order is required for communications software. Contact a Sanyo sales representative or agent for details.
DISPLAYING THE LOG A log of the past chamber temperatures and CO densities can be displayed on a graph. 1. Press the MENU Key from the Top Display to display the menu, select Log and press the ENTER Key. T e m p 3 7 .
HyperTerminal to start the HyperTerminal. (If the HyperTerminal is not available from the Start Menu, execute the following file: C:¥Program Files¥Windows NT¥hypertrm.exe.) 2. In the HyperTerminal Window, set a new connection, the name (for example, Sanyo), connection settings, method of connection, COM1, properties of COM1, and port.
WATER LEVEL SENSOR This Incubator is equipped with a water level sensor for the humidifying pan. The sensor is set automatically when the humidifying pan is installed. Take care not to damage the sensor when removing or installing the humidifying pan. When the humidifying pan is removed (side view) Sensor When the humidifying pan is installed (side view)
ROUTINE MAINTENANCE Cleaning the chamber and Inner attachments When using the Incubator for the first time or when performing H decontamination, refer to Removing Chamber Attachments on the following page and remove and clean the inner attachments. WARNING Before performing any repairs or maintenance, turn OFF the power supply switch and unplug the Incubator.
Page 38
5. Pull out the humidifying pan. (See Fig. 4.) 6. Loosen the two screws securing the fan cover and take off the fan cover. (See Fig. 5.) 7. Lift the duct and remove it from the pins on the rear side. (See Fig. 6.) Fig.
Page 39
12. Clean all the attachments with a diluted neutral detergent, and then rinse them thoroughly with distilled water. 13. Wipe the trays, the inner attachments such as the chamber circulation fan, and the chamber sides with sterilizing alcohol. Be careful not to leave any residual alcohol. 14.
Filling the humidifying pan Use the following procedure to fill the humidifying pan or to replace the water. 1. Lift the humidifying pan cover. (See Fig. 1.) 2. Pull the humidifying pan forward. (See Fig. 2.) 3. Dispose of the remaining water in the pan and clean the pan with a neutral dishwashing detergent.
(Do not wash either the inside or outside of the H Generator with alcohol.) WARNING Use the reagent specified by Sanyo for H decontamination. Using a different H solution may cause explosion or damage to the Incubator, or insufficient decontamination.
Page 42
CAUTION Perform H decontamination with the chamber attachments arranged as specified by Sanyo. Arranging them in a different way may result in insufficient decontamination. CAUTION Wear rubber gloves when handling the H reagent. Direct contact with the H reagent may result in inflammation of the skin.
decontamination Use the following procedure to perform H decontamination using the H Generator (MCO-HP). 1. Take out all trays, tray supports, side supports, the humidifying pan cover, the humidifying pan, the fan cover, and the duct from the chamber. Dispose of the water in the humidifying pan, wipe the inside walls of the chamber with a gauze containing water or alcohol for sterilization.
Page 44
6. Press the H Key for 5 seconds. The system check will start. H 2 O 2 D e c o n t a m i n a t i o n M E N U C a n c e l H 2 O 2 D e c o n S y s t e m...
Page 45
9. After completion of H mist generation, “UV Resolve” will flash at the top of the screen, and H resolution by UV light will start. H 2 O 2 D e c o n R e s o l v e S t e p : 7 T e m p : 4 5 .
12. Dilute the remaining H reagent in the H Generator with a large volume of water and dispose of it. Rinse and wash the H Generator with distilled water. Then keep the H Generator in a clean environment outside of the chamber. Note: After H decontamination, cover the connector on the chamber side with the connector cap.
ALARMS, SAFETY, AND SELF-DIAGNOSIS The Incubator supports the following alarms, safety functions, and self-diagnostic functions. Table 1: Alarms and Safety Functions for Culture Operations Alarm or safety Conditions Display Buzzer Safety operation function Upper limit The chamber temperature exceeds the Err13: Main Heater Abnormal or Err16: Continuous tone Heater OFF...
Page 48
BUZZER Key and replace the gas cylinder. If an error from Err05 to Err18 occurs (except for the upper limit temperature alarm in Err13 to Err16), then consult a Sanyo sales representative or agent. Table 2: Alarm and Safety Functions for H...
CALIBRATION Temperature/CO calibration 1. Press the MENU Key from the Top Display to display the menu, select Tools, and press the ENTER Key. T e m p 3 7 . 0 C O 2 5 . 0 % M E N U S e t L o g T o o l s...
Page 50
Example Enter the value shown below if the displayed chamber CO density is 5.0% but the actual CO density is 4.5%. density span: Enter 045. T e m p / C O 2 C a l i b r a t i o n V o l t T e m p S p a n...
TROUBLESHOOTING If the Incubator does not seem to be working properly, check the following items before calling for service. Symptom Items to check and countermeasures Is the Incubator plugged in? The Incubator does not operate at all. Is there a power outage, or has a circuit breaker interrupted the power? Is the key lock function turned OFF? The key is not working.
Page 52
50 C or higher? Note: If the problem still has not been solved after trying the above checks and countermeasures, or for any problems not covered here, contact a Sanyo representative or agent.
DISPOSING OF THE CO INCUBATOR WARNING If the Incubator is to be stored unused for a period of time, ensure that children do not have access to the Incubator and that the Incubator doors cannot be completely closed. If the doors can be closed, it may be possible for children to become locked inside.
Page 54
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2002/96/EC (English) This SANYO product is designed and manufactured with high-quality materials and components that can be recycled and reused. This symbol means that the electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from household wastes.
Page 55
(French) Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Page 56
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos! (Italian) Il vostro prodotto SANYO è stato costruito da materiali e componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili. Prodotti elettrici ed elettronici portando questo simbolo alla fine dell’uso devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi.
Page 57
Alstublieft help allen mee om het milieu te beschermen. (Swedish) Din SANYO produkt är designad och tillverkad av material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och återanvändas. Denna symbol betyder att elektriska och elektroniska produkter, efter slutanvändande, skall sorteras och lämnas separat från Ditt hushållsavfall.
AUTOMATIC CO CYLINDER CHANGEOVER An automatic switcher for the CO gas supply lines (MCO-21GC) is available as an optional accessory. This kit switches the gas supply lines when one CO gas cylinder becomes empty. Note: The installation of the MCO-21GC must be performed only by qualified service personnel. Install the MCO-21GC and then perform the following procedure 1.
Page 59
6. When gas cylinder A is switched to B, remove gas cylinder A and replace it with new one. Note: Be careful when handling the empty CO gas cylinder. Some gas may still be left in the cylinder. When gas cylinder B becomes empty, the line is switched to gas cylinder A again. The MCO-21GC detects that there is no more CO gas in a cylinder when the CO density in the chamber...
AUTOMATIC CO DENSITY CALIBRATION To calibrate the CO density, an Automatic CO Standard Gas Calibration Kit (MCO-SG) is available. By connecting a CO standard gas cylinder that has a density that is the same as the set CO density (usually 5% CO ), the CO sensor can be calibrated to maintain the accuracy of the CO...
Page 61
density of standard gas to be used, press the MENU Key to display the menu, select OK, 3. Input the CO and press the ENTER Key. S t a n d a r d G a s S e t t i n g M E N U C O 2 S T D...
Page 62
3. If the system is normal, the following display will appear. Select OK and press the ENTER Key to start calibrating the CO density. After calibration, return to normal cultivating operation. S t a n d a r d G a s C a l i b r a t i o n M E N U R e a d y...
STACKING INCUBATORS Use the following procedure to stack Incubators. This work is potentially dangerous, so contact a Sanyo representative or agent. 1. Take out the stacking brackets (A and B), the protective stickers, and the four screws from the accessory bag.
Page 64
Front panel Stacking plate B Front Stacking plate A Protective sticker Hook Fig.A...
SPECIFICATIONS Name Incubator Models MCO-19AIC MCO-19AIC(UV) External dimensions 620 x 710 x 900 mm (W x D x H) Internal dimensions 490 x 523x 665 mm (W x D x H) Interior volume 170 L Exterior Painted steel Interior Stainless steel containing copper Outer door Painted steel Inner door...
PERFORMANCE Ambient temperature+5 to 50 C (ambient temperature: 5 to 35 Temperature control range ± 0.25 C* (ambient temperature: 25 C, setting: 37 C, CO : 5%, no load) Temperature distribution ± 0.1 C (ambient temperature: 25 C, setting: 37 C, CO : 5%, no load) Temperature variation...
CAUTION Please fill in this form before servicing. Hand over this form to the service engineer to keep for his and your safety. Safety check sheet 1. Unit contents : Risk of infection: Risk of toxicity: Risk from radioactive sources: (List all potentially hazardous materials that have been stored in this unit.) Notes : 2.
Page 68
SANYO Electric Co., Ltd Printed in Japan...