English • Keep pages 3 and 14 open when reading these operating instructions. Français • Pour le mode d'emploi: dépliez les pages 3 et 14. Deutsch • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 14 auf. Nederlands • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina's 3 en 14 op.
• If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required. • Prior to initial use, clean all the parts which come into contact with food.
Page 5
CIeaning • Switch off and remove the mains plug from the wall socket before cleaning. Wait for the circular blade to come to a complete standstill. • Never immerse the basic appliance (i.e. the part containing the motor) into water or any other fluid.
• Si le cordon secteur de votre appareil est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un réparateur indépendant agréé Philips car des équipements et des composants spécifiques sont exigés. • Avant tout utilisation nettoyez toutes les parties qui viennent en contact avec des aliments.
Page 7
Nettoyage • Arrêtez et débranchez l'appareil avant tout nettoyage. Attendez toujours l'arrêt complet de la lame circulaire. • N'immergez jamais la base de l'appareil (la partie contenant le moteur) dans l'eau ou tout autre liquide. Ne la rincez pas. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux immédiatement après utilisation, ainsi que la lame circulaire.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose. • Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es durch ein original Philips Netzkabel ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler oder die Philips- Organisation in Ihrem Lande.
Page 9
Hinweis: Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. Betreiben Sie es niemals länger als 10 Minuten ununterbrochen. Reinigung • Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis die Messerscheibe zum völligen Stillstand gekommen ist.
• Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn. • Reinig vóór het eerste gebruik alle onderdelen die met het voedsel in aanraking komen.
Page 11
Schoonmaken • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken. Wacht totdat het cirkelmes geheel tot stilstand is gekomen. • Dompel het apparaat zelf (d.w.z. het gedeelte waarin zich de motor bevindt) nooit in water of een andere vloeistof.
• Si el cable de red de este aparato se deteriora, solo debe ser cambiado por Philips o por su Servicio Oficial, ya que se necesitan herramientas y / o piezas especiales. • Antes del primer uso, limpien todas las piezas que entren en contacto con los alimentos.
Page 13
contra la placa de tope y deslícenlo, lentamente, contra la cuchilla en movimiento. Notas: * El aparato solo está destinado a usos domésticos. * No hagan funcionar el aparato durante más de 10 minutos sin una pausa. Limpieza • Antes de limpiarlo, paren el aparato y quiten la clavija del enchufe mural.