EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The induction cooker works on the basis of an electromagnet that creates a powerful, high-frequency electromagnetic field. When cookware consisting of magnetic material (e.g.
Page 7
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
EnglisH Caution Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Do not expose the induction cooker to high temperatures, hot gas, steam or damp heat.
Page 9
Before first use Remove all packaging material from the induction cooker. Preparing for use Recommended types and sizes of cookware Suitable cookware for the induction cooker Material Shape Size Weight Cookware NOT suitable for the induction cooker Material Shape Size Weight Tip: When you cook in the Quick start (manual) mode or Hot Pot mode, you can use cookware with a bottom diameter of 12-25cm.
Page 10
EnglisH Mode Default cooking time Quick start (manual) cooking Hot pot Stew Soup/Congee Steam-Lo Steam-Hi Stir fry Boil Keep warm Turbo Default and adjustable settings Power (watt)/ Adjustable temperature cooking (°C) range time 400-2000W 5-60 400-2000W 400-1400W 30-180 400-1400W 30-180 2000W 10-40 2000W...
Page 11
Power/temperature settings Wattage Temperature (°C) Quick start cooking (manual mode) Note: You can also adjust the power level during cooking. 1000 1200 1400 Put the mains plug in the wall socket. The appliance produces a -second beep. The display shows ‘----’. Place the cookware on the cooking zone.
Page 12
EnglisH Press the Hr:Min button. Adjust the time with the + and - buttons. Note: When you press the + and - buttons briefly, the time increases or decreases by 1 minute. When you press the buttons longer, the time increases or decreases by 5 minutes.
Page 13
using the preset cooking modes You can choose between 8 preset cooking modes. Put the mains plug in the wall socket and press the Power on/off button to switch on the appliance. The power-on light goes on and the display shows the power bar and the default power level (100W).
EnglisH Press the Hr:Min button. Adjust the time with the + and - buttons. Note: When you press the + and - buttons briefly, the time increases or decreases by 1 minute. When you press the buttons longer, the time increases or decreases by 5 minutes.
Press the Timer button. Press the + and - buttons to set the number of minutes or hours after which you want the appliance to start cooking. Note: Press the + or - button briefly to increase or decrease the time in steps of 5 minutes.
The light is defective. Take the appliance to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips. The light is defective. Take the appliance to your Philips dealer or a service...
Page 17
Soup/Congee, Steam-Hi, Steam-Lo, Stir fry, Boil and Keep warm cooking modes. The light is defective. Take the appliance to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips. The timer light does not go You have selected the Quick start (manual) mode or the preset Hot pot, on when I set the timer.
Page 18
The appliance has overheated What you should do Take the appliance to a Philips dealer or a service centre authorised by Philips. Check if the air outlet is covered. If so, remove the object covering the air outlet and let the appliance cool down.
Page 19
Add the water and cook in the Stew mode (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Using the preset cooking modes’). Cook the pork ribs until the meat is tender and the sauce is glazed. EnglisH...
BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Periuk aruhan berfungi atas dasar elektromagnet yang menghasilkan medan elektromagnet frekuensi tinggi yang berkuasa. Apabila alat memasak yang terdiri daripada bahan magnet (cthnya.
Page 21
Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 22
Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan. Jangan dedahkan periuk aruhan kepada suhu yang tinggi, gas panas, stim atau haba yang lembap.
Page 23
Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 24
BaHasa MElayu Masa memasak saranan Pemasakan Quick start (manual) Hot pot Stew Sup/Bubur Steam-Lo Steam-Hi Kacau goreng Rebus Keep warm Turbo Petua: Apabila anda memasak dalam mod Quick start (manual) atau mod Hot Pot, anda boleh menggunakan alat memasak yang mempunyai diameter dasar selebar 12-25cm.
Page 25
makanan dan kemudian beralih ke tahap kuasa yang lebih rendah. Anda hanya boleh melaraskan tahap kuasa selepas peringkat mendidih. Nota: Mod Stim membenarkan anda mengukus pelbagai jenis makanan seperti roti kukus, telur, tulang rusuk babi atau ayam. Mod Steam-Lo sesuai untuk mengukus jumlah makanan yang sedikit, seperti telur dan ban.
Page 26
BaHasa MElayu Jika anda hendak melaraskan tahap kuasa, tekan butang + dan - . Nota: Anda juga boleh melaraskan tahap kuasa semasa memasak. Jika anda hendak melaraskan masa memasak: Tekan butang Jam:Min. Laraskan masa dengan butang + dan - . Nota: Apabila anda menekan butang + dan - sebentar, masa meningkat atau menurun sebanyak 1 minit.
Page 27
Jika anda telah menetapkan masa memasak, paparan akan menunjukkan baki masa memasak. Apabila masa memasak telah berlalu, perkakas akan mengeluarkan bunyi bip beberapa kali. Perkakas mati secara automatik dan lampu kuasa hidup akan padam. Nota: Jika anda hendak menghentikan pemasakan, tekan butang Kuasa hidup/mati .
Page 28
BaHasa MElayu Jika anda hendak melaraskan tahap kuasa atau suhu memasak, tekan butang + dan - . Sesetengah tetapan tidak boleh dilaraskan. Lihat jadual di atas untuk mendapatkan maklumat mengenai tetapan yang boleh atau tidak boleh dilaraskan dalam mod pratetap. Jika tahap kuasa boleh dilaraskan, ‘W’...
Page 29
jam) dan tekan butang Mula. Setelah 4 jam, pada jam 18:00, perkakas mula memasak secara automatik. Anda boleh menggunakan fungsi pemasa untuk mod Stew, Sup/Bubur, Steam-Lo dan Steam-Hi. Anda boleh menenetapkan masa mula selama 5 minit hingga 12 jam. Ikut langkah 1 hingga 5 daripada bahagian ‘Menggunakan mod memasak pratetap’.
Lampu rosak. Bawa perkakas ke wakil penjual Philips anda atau ke pusat servis yang diluluskan oleh Philips. Lampu rosak. Bawa perkakas ke wakil penjual Philips anda atau ke pusat...
Page 31
Stew, Sup/Bubur, Steam-Hi, Steam-Lo, Kacau goreng, memasak. Rebus dan Keep warm. Lampu rosak. Bawa perkakas ke wakil penjual Philips anda atau ke pusat servis yang diluluskan oleh Philips. Lampu pemasa tidak Anda telah memilih mod Quick start (manual) atau mod pratetap Hot menyala apabila saya pot, Kacau goreng, Rebus atau Keep warm.
Page 32
Matikan perkakas dan cabut plagnya. Biar ia menjadi sejuk selama lebih kurang 10 minit dan kemudian hidupkan perkakas semula. Bawa perkakas ke wakil penjual Philips atau ke pusat servis yang diluluskan oleh Philips. Periksa sama ada alur keluar udara tertutup. Jika demikian, alihkan objek yang menutup alur keluar udara dan biarkan perkakas menjadi sejuk.
Page 33
Potong tulang rusuk babi menjadi kepingan lebih kurang 5cm. Masukkan minyak ke dalam alat memasak dan panaskannya sedikit. Masukkan kepingan babi. Masukkan sos soya, garam, gula dan cendawan. Masukkan air dan masak dalam mod Stew (lihat bab ‘Menggunakan perkakas’, bahagian ‘Menggunakan mod memasak’). Masak tulang rusuk babi sehingga dagingnya lembut dan sosnya bersadur.
Page 34
繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,來善用飛利浦提供的支援。 電磁爐的運作原理是利用電磁鐵產生強力的高頻電磁場。將具磁性 材料 (如鐵製) 的鍋具放在電磁爐上時,電磁場會將能源轉往鍋具底 部,使鍋具及其中食物加熱。要調整鍋具溫度時,只要改變電磁場 強度,鍋具溫度便會立即改變。 電磁爐的優點: 安全:電磁爐不使用火焰,還有多重安全裝置,讓您隨時都可以 與家人一同烹調享受美食。 快速:使用電磁爐烹煮時,鍋具便是熱源。因此導熱更快也更 好,跟傳統烹調方法比起來,最多能夠省下三分之一的時間。 多功能:電磁爐有 8 種預設烹調模式,每一種都設有最佳加熱 模式。善用這些模式即可調理各式各樣營養滿點的餐點。 簡易操作:互動式的控制面板簡潔有力,並有顯示螢幕助您操作 按鈕輕易調整設定。 舒適:電磁爐烹調無煙不油膩,而且電磁爐本身和四週空間不悶 熱,讓您舒舒服服調理餐點。 輕便:電磁爐設計輕巧,加熱面板也不留熱度,隨時都能安全操 作,在家裡每個地方都可以調理餐點。 一般說明 (圖 1) a 水晶玻璃加熱面板 B 機體 C 烹調區 D 控制面板 E 顯示 F 出風口...