Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment. As an ENERGY STAR Philips has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. CAUTION (75 Ω)/12–96 kHz...
CDRW compatible. To ensure proper working of the set we recommend the use of Philips audio CDR and audio CDRW discs only. Note: Do not use a computer CDR or CDRW as recording will not work properly! Recording is permissable insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed upon.
Some words about MP3 The revolutionary new music compression technology MP3 (MPEG Audio Layer-3) enables shrinking down of original digital audio sound data with a factor of up to 10 without losing significant sound quality.This allows you to record up to 10 hours of CD-like quality music on a single CD-ROM.
Installation Speaker connections The speaker connections are click-fit connectors. Use them as shown below. Connect the coloured (or marked) wire to the red terminal and the black (or unmarked) wire to the black terminal. Connect: – Left speaker to L (red and black) –...
TAPE RECORDER SUBWOOFER Analogue audio connections AUX/CDR IN L/R It is possible to use an additional appliance, e.g. tape recorder,TV or VCR, with the set. Connect the red plug of a cinch cable to the red socket AUX/CDR IN R and the white plug to the white socket AUX/CDR IN L.
Controls and connections & CD CHANG E STAN DBY•O N ECO POW ER DISP LAY ¡ ™ £ ≤ ∞ On the back SPEAKERS 6 Ω L/R connect to the supplied speakers VOLTAGE SELECTOR 110V–127V, 220V–240V (Not on all versions.) Set this selector to the local mains voltage.
On the front wOOx LEVEL selects the desired wOOx level 1, 2 or 3 wOOx ON·OFF switches the wOOx effect on/off OPEN·CLOSE opens/closes the CD changer drawer CLOCK·TIMER selects the clock or timer functions display DISPLAY CDC, CDR: selects display information/text CD CHANGE opens the CD changer drawer, rotates the tray once &...
Remote control SLEEP TIMER ON/OFF TRACK INCR. CD TEXT/edit PROGRAM REPEAT MUTE INCR.SURR. VOLUME PAUSE ≤ ∞ WOOX ON/OFF • Remote control keys switches the set to standby CDR, CD1, CD2, CD3, TUNER, AUX select the sources SLEEP activates the sleep timer TIMER ON/OFF activates/deactivates the timer DISPLAY...
Remote control usage Open the battery compartment of the remote control and insert 2 alkaline batteries, type AA (R06, UM-3). Do not use old and new or different types of batteries in combination. Remove batteries if they are empty or if the remote control will not be used for a long time.
Basic functions CD CHANG E STAN DBY• ON ECO POW ER DIS PLA Y Switching to standby To switch the set on press 2 STANDBY·ON on the set. To switch the set to standby press 2 STANDBY·ON again. ➜ The set is switched to standby and the time is displayed. To switch the set to eco-standby press ECO POWER on the set (or 2 on the remote control for 3 seconds).
DISP LAY Playback Press either CD1, CD2, CD3 or CDR to select a particular disc. Press É Å to start playback. CD1 (or 2,3) or CDR, the current track number and ➜ elapsed playing time are displayed. To switch through the following information press DISPLAY repeatedly on the set: ➜...
Basic functions SHUFFLE and REPEAT Repeating a track, a disc or a program Press REPEAT repeatedly on the remote control during playback to select either: ➜ :The current track is played repeatedly. REP TRACK ➜ :The entire selected disc is played repeatedly. REP DISC ➜...
Programming track numbers DISP LAY You can select up to 99 tracks and store them in the memory. It is possible to store any track more than once. Load the desired disc(s) in the disc tray(s). Press either CD1, CD2, CD3 or CDR to select a disc. Press PROG to enter the program menu.
About recording Basic information The CD recorder deck offers you 3 main functions: – Recording from the internal CD changer and tuner or from a selected external source – Finalizing your CDR(W) discs and unfinalizing your CDRW discs – Erasing a CDRW disc The recording procedure is the same for CDR and CDRW discs.
For internal recordings you can record from the internal CD changer or tuner. Recording a single track Recording a single track during playback Insert a CDR(W) which is absolutely free of scratches and dust particles in the CD recorder tray. Play your desired track on the CD changer.
Internal recording Recording from the tuner DISP LAY Insert a CDR(W) which is absolutely free of scratches and dust particles in the CD recorder tray. Press TUNER repeatedly to select the FM tuner.Then select the desired radio station (see “Tuning to radio stations”). Press RECORD on the set to enter the recording menu.
Analogue or digital recording? When making recordings from an external source, we recommend doing analogue recording only if digital recording is not possible. Digital recording will usually result in better sound quality. Automatic track increment When the digital input for recording from a digital source (e.g.
External recording Recording the microphone DISP LAY Insert a CDR(W) which is absolutely free of scratches and dust particles in the CD recorder tray. Set MIC LEVEL to the minimum level to prevent acoustic feedback (i.e. a loud howling sound) before you connect the microphone.
DISP LAY Finalizing CDR(W) discs Finalizing a CDR(W) disc is a simple procedure, necessary to: – play a recorded CDR on a standard CD player, – play a recorded CDRW on a CDRW compatible CD player and CD recorder, – avoid further unwanted recordings on a disc, or –...
Features DISP LAY CD text editing (on CD recorder only) Storing text during stop mode After you have recorded your CDR(W) you can enter a text, e.g. names to discs and tracks.This text will be displayed during playback on this set, but also on other sets equipped with the CD text feature.You can enter up to 60 characters per text field.
DISP LAY Tuning to radio stations Press TUNER to select the tuner. TUNER is scrolled. ➜ Press TUNER again to select the desired waveband. ➜ The selected waveband is displayed. Keep à SEARCH or á SEARCH pressed for more than half a second.
Clock and timer CD CHANG E STAN DBY• ON ECO POW ER DIS PLA Y Clock setting Manual clock setting Press 2 STANDBY·ON as often as necessary on the set to switch the set to standby. Press CLOCK·TIMER on the set. Rotate í...
– Make sure the CDR(W) is absolutely free of scratches and dust particles. – Check if a digital audio CDR(W) is inserted and make sure it is unfinalized. – Use Philips audio CDR(W)s. – In case recording process is interrupted (power loss, mechanical shock), start recording again with a new disc.
Page 28
Table des matières Caractéristiques techniques _________________ 29 Informations générales Informations sur l’environnement _______________ 29 Accessoires fournis __________________________ 30 Informations pour la mise en place _____________ 30 Entretien __________________________________ 30 Manipulation des disques _____________________ 30 Disques pour l’enregistrement _________________ 30 Disques pour la lecture ______________________ 30 Quelques mots sur le MP3 ____________________ 31 Installation Raccordement des haut-parleurs _______________ 32...
à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité. RAYONNEMENT LASER INVISIBLE APRES OUVERTURE. EVITEZ TOUTE EXPOSITION Remarque : Cet avertissement figure à " ® , Philips a ® én matière de ATTENTION AU FAISCEAU. l’intérieur du boîtier.
Dans certains pays, l’utilisation de la mini-chaîne hifi CDR Philips, tel qu’indiqué ou suggéré dans le présent manuel de l’utilisateur, peut nécessiter l’autorisation des titulaires des droits. Disques pour la lecture...
Quelques mots sur le MP3 La nouvelle technologie révolutionnaire de compression musicale MP3 (MPEG Audio Layer-3) permet de réduire jusqu’à 10 fois des données originales audio numériques sans perte significative de la qualité du son. Cela vous permet d’enregistrer jusqu’à 10 heures de musique de qualité...
Installation Raccordement des haut-parleurs Le raccordement des haut-parleurs se fait par des connecteurs à enfichage direct. Utilisez-les comme indiqué ci-dessous. Raccordez le fil coloré (ou marqué) au terminal rouge et le fil noir (ou non marqué) au terminal noir. Raccordez : –...
TAPE RECORDER SUBWOOFER Connexions audio analogiques AUX/CDR IN L/R Il est possible de brancher un appareil supplémentaire, p. ex. un magnétophone, un téléviseur ou un magnétoscope. Reliez la fiche rouge d’un câble cinch à la prise rouge AUX/ CDR IN R et la fiche blanche à la prise blanche AUX/CDR IN L. Raccordez l’autre extrémité...
Commandes et raccordements & CD CHANG E STAN DBY•O N ECO POW ER DISP LAY ¡ ™ £ ≤ ∞ A l’arrière SPEAKERS 6 Ω L/R connecte aux haut-parleurs fournis VOLTAGE SELECTOR 110V–127V, 220V–240V (pas sur tous les modèles.) Réglez ce sélecteur à la tension de votre réseau local.
A l’avant wOOx LEVEL sélectionne le niveau wOOx désiré 1, 2 ou 3 wOOx ON·OFF active/désactive l’effet wOOx OPEN·CLOSE ouvre/ferme le tiroir du changeur de CD CLOCK·TIMER sélectionne les fonctions d’horloge ou de minuterie affichage DISPLAY CDC, CDR : sélectionne les informations/le texte d’affichage CD CHANGE ouvre le tiroir du changeur de CD, fait tourner le plateau d’un tour...
Télécommande SLEEP TIMER ON/OFF TRACK INCR. CD TEXT/edit PROGRAM REPEAT MUTE INCR.SURR. VOLUME PAUSE ≤ ∞ WOOX ON/OFF • Touches de la télécommande met l’appareil en mode veille CDR, CD1, CD2, CD3, TUNER, AUX sélectionne les sources SLEEP active la minuterie de mise en veille TIMER ON/OFF active/désactive la minuterie DISPLAY...
Utilisation de la télécommande Ouvrez le compartiment des piles de la télécommande et insérez 2 piles alcalines de type AA (R06, UM-3). Ne mélangez pas les vieilles piles avec des neuves ou des piles de différents types. Enlevez les piles lorsqu’elles sont vides ou si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue période.
Fonctions de base CD CHANG E STAN DBY• ON ECO POW ER DIS PLA Y Mise en veille Pour allumer l’appareil, appuyez sur 2 STANDBY·ON de l’appareil. Pour mettre l’appareil en veille, appuyez de nouveau sur 2 STANDBY·ON. L’appareil passe en mode veille et l’heure s’affiche. Pour mettre l’appareil en veille économique, appuyez sur ECO POWER de l’appareil (ou 2 sur la télécommande pendant 3 secondes).
DISP LAY Lecture Appuyez au choix sur CD1, CD2, CD3 ou CDR pour sélectionner un disque particulier. Appuyez sur É Å pour démarrer la lecture. CD1 (ou 2,3) ou CDR, le numéro de la piste en cours de lecture et le temps de lecture s’affichent. Pour passer en revue les informations suivantes, appuyez sur DISPLAY de l’appareil plusieurs fois : numéro de la piste, durée de lecture restante pour la...
Fonctions de base SHUFFLE et REPEAT Répétition d’une piste, d’un disque ou d’un programme Appuyez plusieurs fois sur REPEAT de la télécommande pendant la lecture pour sélectionner au choix : : La piste en cours de lecture est lue en boucle. REP TRACK :Tout le disque sélectionné...
Programmation des numéros de piste DISP LAY Vous pouvez sélectionner jusqu’à 99 pistes et les mettre en mémoire. N’importe quelle piste peut être mise en mémoire plusieurs fois. Placez le(s) disque(s) désiré(s) sur le(s) porte-disque. Appuyez sur CD1, CD2, CD3 ou CDR pour choisir un disque.
A propos de l’enregistrement Informations de base L’enregistreur de CD vous offre 3 fonctions principales : – Enregistrement à partir du changeur de CD interne et du tuner ou à partir d’une source externe de votre choix – Finalisation de vos disques CDR(W) et définalisation de vos disques CDRW –...
Pour les enregistrements internes, vous pouvez enregistrer à partir du changeur de CD interne ou du tuner. Enregistrement d’une seule piste Enregistrement d’une seule piste pendant la lecture Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de particules de poussière sur le plateau de l’enregistreur de CD. Lancez la lecture du morceau désiré...
Enregistrement interne Enregistrement à partir du tuner DISP LAY Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de particules de poussière sur le plateau de l’enregistreur de CD. Appuyez sur TUNER de façon répétée pour sélectionner le tuner FM. Ensuite sélectionnez la station de radio désirée (voir «...
Enregistrement analogique ou numérique? Quand vous enregistrez à partir d’une source externe, nous vous recommandons de ne faire un enregistrement analogique que si un enregistrement numérique n’est pas possible. La qualité du son est en général meilleure pour un enregistrement numérique. Incrément automatique d’une piste Quand vous utilisez l’entrée numérique pour enregistrer à...
Enregistrement externe Enregistrement à partir du microphone DISP LAY Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de particules de poussière sur le plateau de l’enregistreur de CD. Réglez MIC LEVEL au niveau le plus bas pour éviter les interférences accoustiques (c’est-à-dire un son fort et sifflant) avant de brancher le microphone.
DISP LAY Finalisation des disques CDR(W) La finalisation d’un disque CDR(W) est un procédé simple et indispensable pour : – lire sur un lecteur de CD standard un CDR enregistré, – lire sur un lecteur de CD compatible CDRW et un enregistreur de CD un CDRW enregistré, –...
Fonctions DISP LAY Edition du texte du CD (sur l’enregistreur de CD uniquement) Mise en mémoire du texte en mode d’arrêt Après avoir enregistré vos CDR(W), vous pouvez attribuer du texte, p. ex. des noms, aux disques et aux pistes. Ce texte sera affiché...
DISP LAY Recherche de stations de radio Appuyez sur TUNER pour sélectionner le tuner. TUNER défile. Appuyez de nouveau sur TUNER pour sélectionner la gamme d’ondes désirée. La gamme d’ondes sélectionnée s’affiche. Appuyez sur à SEARCH ou á SEARCH pendant au moins une demi-seconde.
Horloge et minuterie CD CHANG E STAN DBY• ON ECO POW ER DIS PLA Y Réglage de l’horloge Réglage manuel de l’horloge Appuyez sur 2 STANDBY·ON sur l’appareil autant de fois que nécessaire pour mettre l’appareil en veille. Appuyez sur CLOCK·TIMER sur l’appareil. Faites tourner í...
– Vérifiez qu’un CDR(W) audio numérique a bien été inséré et qu’il n’est pas finalisé. – Utilisez des CDR(W) audio Philips. – Si le processus d’enregistrement a été interrompu (coupure de courant, choc mécanique), recommencez l’enregistrement avec un nouveau disque.
Page 52
Contenido Datos técnicos ______________________________ 53 Información general Información sobre medio ambiente _____________ 53 Accesorios incluidos _________________________ 54 Información sobre la instalación ________________ 54 Mantenimiento _____________________________ 54 Manejo de disco ____________________________ 54 Discos para grabar __________________________ 54 Discos para reproducir _______________________ 54 Unas palabras sobre MP3 _____________________ 55 Instalación Conexiones del altavoz ______________________ 56...
Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura. Como socio de ENERGY STAR Philips ha establecido que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR energético.
En algunos países, el uso del sistema Hi-Fi Mini CDR de Philips, como se muestra o sugiere en este manual del usuario, puede requerir la autorización de los titulares de los derechos de autor.
Unas palabras sobre MP3 La nueva tecnología revolucionaria de comprensión de música MP3 (MPEG Audio Layer-3) es capaz de comprimir datos de sonido de audio digital con un factor de hasta 10, sin pérdida significativa de calidad de sonido. Esto le permite grabar hasta 10 horas de música de calidad igual a la de un CD en un sólo CD-ROM.
Instalación Conexiones del altavoz Las conexiones de los altavoces son de tipo lengüeta de retención. Ulilícelos tal como se muestra aquí. Conecte el cable de color (o marcado) en la terminal roja y el negro (o sin marca) en la negra. Conecte: –...
TAPE RECORDER SUBWOOFER Conexiones de audio analógicas AUX/CDR IN L/R Con este equipo es posible utilizar un aparato externo adicional, p. ej. grabadora de cintas,TV o video. Conecte el enchufe rojo de un cable tipo cinch a la conexión roja AUX/CDR IN R, y el enchufe blanco a la conexión blanca AUX/CDR IN L.
Controles y conexiones & CD CHANG E STAN DBY•O N ECO POW ER DISP LAY ¡ ™ £ ≤ ∞ En la parte posterior SPEAKERS 6 Ω L/R para conectar los altavoces incluidos VOLTAGE SELECTOR 110V–127V, 220V–240V (No disponible en todas las versiones). Coloque este selector según la tensión eléctrica local.
En la parte frontal wOOx LEVEL selecciona el nivel de wOOx deseado 1, 2 o 3 wOOx ON·OFF activa/desactiva el efecto wOOx OPEN·CLOSE abre/cierra el cambiador de CD CLOCK·TIMER selecciona las funciones del reloj o temporizador pantalla DISPLAY CDC, CDR: selecciona la información/texto en pantalla CD CHANGE abre el cambiador de CD;...
Mando a distancia SLEEP TIMER ON/OFF TRACK INCR. CD TEXT/edit PROGRAM REPEAT MUTE INCR.SURR. VOLUME PAUSE ≤ ∞ WOOX ON/OFF • Teclas del mando a distancia activa el modo de espera del equipo CDR, CD1, CD2, CD3, TUNER, AUX selecciona las fuentes SLEEP activa el temporizador de apagado automático TIMER ON/OFF...
Uso del mando a distancia Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e inserte 2 pilas alcalinas tipo AA (R06, UM-3). No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de diferentes tipos. Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el mando distancia durante un período de tiempo prolongado.
Funciones básicas CD CHANG E STAN DBY• ON ECO POW ER DIS PLA Y Encendido modo de espera Para encender el equipo pulse 2 STANDBY·ON en el equipo. Para poner el equipo en modo de espera pulse de nuevo 2 STANDBY·ON. Se activará...
DISP LAY Reproducción Pulse CD1, CD2, CD3 o CDR para seleccionar un disco concreto. Pulse É Å para iniciar la reproducción. Aparecerán CD1 (o 2,3) o CDR, la pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido. Para cambiar entre la diferente información pulse DISPLAY repetidamente en el equipo: número de pista, tiempo de reproducción restante de la pista en funcionamiento...
Funciones básicas SHUFFLE y REPEAT Repetición de una pista, un disco o una programación Pulse REPEAT repetidamente en el mando a distancia durante la reproducción para seleccionar: : se reproduce repetidamente la pista actual. REP TRACK : se reproduce repetidamente el disco completo REP DISC seleccionado.
Programación de números de pistas DISP LAY Puede seleccionar hasta 99 pistas y almacenarlas en la memoria. Es posible almacenar cualquier pista más de una vez. Cargue el (los) disco(s) deseado(s) en la(s) bandeja(s). Pulse CD1, CD2, CD3 o CDR para seleccionar un disco. Pulse PROG para introducir un menú...
Sobre la grabación Información básica La pletina de la grabadora de CD le ofrece 3 funciones principales: – Grabación desde el cambiador de CD o de la radio internos o desde una fuente de sonido externa – Finalizar sus discos CDR(W) y definalizar sus discos CDRW –...
Para grabaciones internas puede grabar desde el cambiador de CD o la radio internos. Grabación de una sola pista Grabación de una sola pista durante la reproducción Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD. Reproduzca la pista deseada en el cambiador de CD.
Grabación interna Grabación de la radio DISP LAY Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD. Pulse repetidamente TUNER para seleccionar la radio de FM. Seleccione la emisora de radio deseada (consulte «Sintonización de emisoras de radio»).
¿Grabación ditital o analógica? Cuando grabe de una fuente externa, recomendamos que realice sólamente grabaciones analógicas si no fuera posible realizarlas digitales. Normalmente las grabaciones digitales tienen una mayor calidad de sonido. Incremento automático de pista Si se utiliza la entrada digital para grabaciones de una fuente digital (p.ej.
Grabación externa Grabación del micrófono DISP LAY Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD. Ajuste MIC LEVEL al mínimo para evitar la realimentación acústica (p.ej. sonidos de tipo chillido) antes de conectar el micrófono.
DISP LAY Finalización de discos CDR(W) La finalización de un disco CDR(W) es un procedimiento muy sencillo, necesario para: – reproducir un CDR grabado en un reproductor estándar de CD, – reproducir un CDRW grabado en un reproductor de CD o grabadora de CD compatible con CDRW, –...
Funciones DISP LAY Edición de texto de CD (sólo en grabadora de CD) Almacenamiento del texto durante el modo de parada Una vez grabado el CDR(W), puede introducir un texto, p. ej. los nombres de los discos o de las pistas. Este texto aparecerá durante la reproducción en este equipo y en otros equipos con función de texto de CD.
DISP LAY Sintonización de emisoras de radio Pulse TUNER para seleccionar la radio. TUNER se desplazará. Pulse de nuevo TUNER para seleccionar la banda de frecuencia deseada. Aparecerá la banda de frencuencia seleccionada. Mantenga pulsado à SEARCH o á SEARCH durante más de medio segundo.
Reloj y temporizador CD CHANG E STAN DBY• ON ECO POW ER DIS PLA Y Puesta en hora del reloj Puesta en hora manual del reloj Pulse 2 STANDBY·ON en el equipo tantas veces como sea necesario para poner el equipo en modo de espera. Pulse CLOCK·TIMER en el equipo.
– Compruebe que ha insertado un CDR(W) y asegúrese de que no está finalizado. – Use discos de audio Philips CDR(W). – En caso de interrupción del proceso de grabación (pérdida de potencia, golpe mecánico) reinicie la grabación con un nuevo disco.
Page 76
12 months prior to the date of your claim. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
Page 77
Home service within the normal service area of our Philips Authorised Service Centres will be provided for television receivers with screen size 48 cm and above. All other products are to be brought or sent to your nearest Philips Authorised Service Centre. This warranty does not cover: a) Mileage or travelling time, pickup or delivery, cost of insurance.
Page 78
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
Page 79
Producto importado por: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Norte 45 No. 669 Col. Ind.Vallejo, Del. Atzcapotzalco C.P. 02300 Tels. 57 28 42 00 y 57 29 48 00 MODELO_________________________________ La presente garantía contará a partir de: En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres), de tener alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos.
Page 80
Meet Philips at the Internet http://www. philips.com FW-R55 CLASS 1 LASER PRODUCT 3103 306 1795.2 VieUrs0138...