Dear customer, Thank you for choosing the ratiotec banknote detector Soldi Smart . The Soldi Smart offers a fast and reliable counterfeit detection . Contents of Package Banknote detector Soldi Smart, Power adaptor, Instruction Manual Start-up Note: All sensors are covered with a security stripe . Before first use, remove security stripe by opening cover .
Page 5
. The Soldi Smart will switch off automatically . Also note that the update cable should not be connected! Software update Switch off device and connect it to your PC .
Gerätes nach hinten klappen . Schließen Sie das Banknotenprüfgerät an die Stromversorgung an, nachdem Sie die Oberseite geschlossen haben . Um die Funktionalität des Soldi Smart zu gewährleisten, reinigen Sie die Sensoren bitte in regel- mäßigen Abständen . 1 . Obere Einzugssensoren 2 .
Page 7
Bedienung Gerät ein- und ausschalten Zum Einschalten betätigen Sie die ON/OFF-Taste des Soldi Smart solange, bis ein akustisches Signal ertönt . Das Gerät beginnt automatisch mit dem Selbsttest . Leuchtet das Bestätigungssym- bol dauerhaft grün, können Sie mit der Prüfung beginnen .
Gentile Cliente, Grazie per aver scelto il nostro rilevatore di banconote Soldi Smart . Il compatto rilevatore di ban- conote false garantisce una veloce e affidabile verifica delle banconote . Contenuto della confezione Rilevatore di banconote false Soldi Smart, alimentatore, istruzioni per l‘uso .
Page 9
12 V DC Opzioni Batteria ricaricabile, adattatore per auto 12v Dimensioni (l x p x h in mm) 145 x 130 x 75 Peso in kg Contattate il vostro rivenditore o ratiotec direttamente per la disponibilità degli accessori o ul- teriori informazioni!
Cher client, chère cliente, Merci d‘avoir choisi le détecteur de faux billets Soldi Smart . Ce compact détecteur détecte, très fiable et rapidement, les faux billets . Contenu de l‘emballage Détecteur de faux billets Soldi Smart, Câble d‘alimentation, Mode d‘emploi Mise en marche Note: Avant le premier usage, enlevez la bande de protection en relevant la coque plastique .
Page 11
Interface PC Tension 12 V DC Options Batterie rechargeable, câble de chargement pour voiture Mesures (l x l x h en mm) 145 x 130 x 75 Poids en kg Contactez-nous ou contactez votre Représentant ratiotec pour plus d‘informations! 10 11...
Estimado cliente, Gracias por haber elegido el detector de billetes falsos Soldi Smart . Con el detector Soldi Smart podrá realizar, de forma rápida y segura, la detección de billetes falsos . Contenido Detector de billetes falsos Soldi Smart, bloque de alimentación, Instrucciones de uso Encender el aparato Nota: Los sensores se encuentran cubiertos con una cinta protectora .
Page 13
Introduzca el billete en la ranura de entrada . El aparato se pondrá en marcha automáticamente . Billetes falsos o sospechosos En caso de detectar un billete falso o sospechoso, el Soldi Smart emitirá una señal acústica y el símbolo de alerta se iluminará con una luz roja intermitente . El billete será expulsado por la parte trasera .
Geachte klant, Hartelijk dank voor uw keuze voor de bankbiljettendetector Soldi Smart van ratiotec . Met dit apparaat bent u verzekerd van een snelle en betrouwbare echtheidscontrole van bankbiljetten . Inhoud van de verpakking Bankbiljettendetector Soldi Smart, Adapter, Gebruiksaanwijzing Ingebruikname Aanwijzing: Bij levering zijn de sensoren van het apparaat bedekt met een beschermstrook om ze tegen vuil te beschermen .
Page 15
Bediening Apparaat in- en uitschakelen Druk op de ON/OFF-toets om de Soldi Smart in te schakelen tot een akoestisch signaal hoorbaar is . Het apparaat begint automatisch met de zelftest . Wanneer het bevestigingssymbool continu groen brandt kunt u beginnen met de biljettencontrole .
Caro(a) cliente, obrigado por ter escolhido o dispositivo de verificação de notas Soldi Smart da ratiotec . Este dispositivo garante uma verificação rápida e fiável da autenticidade das notas . Conteúdo da embalagem Equipamento de teste de notas de banco Soldi Smart, Fonte de alimentação, Instruções de uso Colocação em funcionamento...
Page 17
Funcionamento Ligar e desligar o dispositivo Para ligar o dispositivo, carregue no botão ON/OFF do Soldi Smart até ouvir um sinal sonoro . O dispositivo inicia automaticamente o autoteste . Se o símbolo de confirmação se acender a verde, pode iniciar a verificação .
Lugupeetud klient, täname rahatähtede kontrollimisseadme ratioteci Soldi Smart ostu eest . Soldi Smart tagab kiire ja usaldusväärse euro rahasedelite ehtsuse kontrolli . Rikkevabaks ja veatuks toimimiseks lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit . Vigade vältimiseks soovitame puhastada seadet regulaar- selt . Pakendi sisu...
Page 19
Kasutamine Seadme sisse- ja väljalülitamine Seadme sisselülitamiseks tuleb Soldi Smart ON/OFF-nuppu hoida all kuni kõlab akustiline si- gnaal . Aparaat kinnitab teie valiku ja käivitab automaatselt seadmetesti . Testi ajal vilguvad va- helduvalt kontrolllambid ja test lõpeb uue signaaliga . Rahatähtede testimist saab alustada kui roheline lamp põleb püsivalt .
Многоуважаеми клиенти, благодарим, че решихте да закупите уреда за проверка на банкноти Soldi Smart на ratiotec . Той гарантира бърза и надеждна проверка за истинност на банкнотите . Съдържание на опаковката уред за проверка на банкноти Soldi Smart, захранващ блок, ръководство за обслужване...
Page 23
/ USB Напрежение 12 V DC Опции Батерия, зареждащ кабел 12V Размери (Д x Ш x В в мм) 145 x 130 x 75 Тегло в кг Тези принадлежности може да закупите от Вашия специализиран търговец или директно от ratiotec!
Spoštovana stranka, spoštovani kupec, Najlepša hvala, da ste se odločili za napravo za preverjanje bankovcev Soldi Smart podjetja ratiotec. Naprava omogoča hitro in zanesljivo preverjanje pristnosti bankovcev. Vsebina pakiranja Naprava za preverjanje bankovcev Soldi Smart, priključni kabel, navodila za uporabo Začetek delovanja...
Page 25
Upravljanje Vklop in izklop aparata Za vklop naprave tako dolgo pritiskajte tipko VKLOP/IZKLOP naprave Soldi Smart, da zaslišite tonski signal. Naprava s tem potrdi vaš vnos podatkov in avtomatično začne s samopreverjan- jem. Če stalno gori zeleni potrditveni znak, lahko začnete s preverjanjem.
Page 26
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme, že ste sa rozhodli pre prístroj na kontrolu bankoviek Soldi Smart od spoločnosti ratiotec. Poskytuje rýchlu a spoľahlivú kontrolu pravosti bankoviek. Obsah balenia Prístroj na kontrolu bankoviek Soldi Smart, Sieťová časť, Návod na obsluhu Uvedenie do prevádzky Upozornenie: Pri prvom použití...
Obsluha Zapnutie a vypnutie prístroja Aby ste prístroj zapli, stlačte kláves ON/OFF prístroja Soldi Smart tak dlho, pokiaľ nezaznie akustický signál. Prístroj tým potvrdí Vaše zadanie a začne automaticky so samotestom. Keď trvale svieti zelený symbol potvrdenia, môžete začať s kontrolou.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, srdečně děkujeme, že jste se rozhodli pro přístroj k ověřování bankovek Soldi Smart od společnosti ratiotec. S tímto kompaktním kontrolním přístrojem jste učinili velmi dobrou volbu. Zaručuje rychlé a spolehlivé ověření pravosti bankovek. Obsah balení Přístroj k ověřování bankovek Soldi Smart, Síťový zdroj, Návod k obsluze Uvedení...
Page 29
Obsluha Zapnutí a vypnutí přístroje K zapnutí stiskněte tlačítko ON/OFF přístroje Soldi Smart na tak dlouho, až zazní zvukový signál. Přístroj začíná automaticky s interním testem. Svítí-li symbol potvrzení trvale zeleně, můžete začít s kontrolou. Vložení bankovky Vložte kontrolovanou bankovku do vstupního otvoru. Přístroj spouští kontrolní proces a vtahuje bankovku.
For ratiotec devices after 01-01-2014 at the rear of the machine . 2 . For ratiotec devices that require update kit on the cover of the cd or Requisiti di sistema: on the box .
Page 31
Update Software (2/4) A) Update-Kabel anschließen • NET Framework ist bereits installiert: Abrechen A) Conect update cable • NET Framework is already installed: Cancel A) Collega il cavo di • NET Framework è già installato: Annulla aggiornamento B) Bestätigen...
Page 32
Update Software (3/4) • Bei Banknotenzählmaschinen: Seriennummer der Maschine eingeben • Banknote counting machines: insert serial number of the machine • Conta banconote: inserire il numero di serie della macchina • 2 x Click! • 2 x clic! • Prüfgeräte: Hilfe öffnen, Gerät auswählen und Anweisungen folgen •...
Page 33
Update Software (4/4) • Banknotenzählmaschinen: Hilfe öffnen, Gerät auswählen und Anweisungen folgen • Banknote counting machines: Open help file, choose your device and follow the instructions • Contare banconote: Aprire il file di aiuto, scegliere il dispositivo e seguire le istruzioni...
Page 35
Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden: ratiotec GmbH & Co . KG, Max-Keith-Str . 66, 45136 Essen, Deutschland -GB- This equipment is marked with the above recycling symbol . It means that at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately and not place it in the normal domestic unsorted waste stream .
Page 36
We support retail ratiotec GmbH & Co . KG Max-Keith-Str . 66 Fon: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 0 www .ratio-tec .com 45136 Essen Fax: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 26 info @ ratio-tec .de ratiotec Italia S .r .l .