7.1-channel a/v receiver featuring hdmi 1080p video processing (v.1.4 with 3d), 7.1 surround sound, works with iphone certification and bluetooth capability (2 pages)
Page 1
· Improve product development Your input helps us continue to design products that meet your needs. · Receive a free Pioneer newsletter Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter. Operating Instructions Manual de instrucciones...
Page 2
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Product Name: AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER Model Number: VSX-1020 Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. SERVICE SUPPORT DIVISION Address: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90810-1003, U.S.A. Phone: 1-800-421-1404 URL: http://www.pioneerelectronics.com...
IMPORTANT The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Page 5
Saving channel presets ....55 Using the SIRIUS Menu ....55 06 Listening to your system Auto playback .
Page 6
Professional Calibration EQ graphical output ......113 Display ......113 Remote control .
Flow of settings on the receiver The unit is a full-fledged AV receiver equipped with an abundance of functions and terminals. It can be used easily after following the procedure below to make the connections and settings. Before you start •...
Before you start Chapter 1: Before you start Checking what’s in the box Please check that you’ve received the following supplied accessories: • Setup microphone (cable: 5 m (16.4 ft.)) • Remote control unit • AAA size IEC R03 dry cell batteries (to confirm system operation) x2 •...
Controls and displays Chapter 2: Controls and displays Front panel PHASE CONTROL STANDBY/ON SPEAKERS CONTROL MULTI-ZONE INPUT SELECTOR PHONES AUTO/ALC/DIRECT INPUT SELECTOR dial Select an input function. STANDBY/ON Switches the receiver between on and standby. SPEAKERS See Switching the speaker terminal on page 72. Remote sensor Receives the signals from the remote control (see Operating range of remote control unit on...
Controls and displays MASTER VOLUME dial 10 PHONES jack Connect the headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. 11 Listening mode buttons AUTO/ALC/DIRECT – Switches between Auto Surround (page 56), Auto Level Control mode and Stream Direct mode (page 59).
Page 11
Controls and displays MULTI-ZONE Lights when the MULTI-ZONE feature is active (page 72). SOUND Lights when any of the Midnight, Loudness or tone controls feature is selected (page 67). Lights when Dialog Enhancement is switched PQLS Lights when the PQLS feature is active (page 65). S.RTRV Lights when the Sound Retriever function is active (page 68).
Controls and displays Remote control This section explains how to operate the remote control for the receiver. RECEIVER MULTI OPERATION R.SETUP DVR/BDR HDMI NET RADIO iPod USB TUNER SIRIUS TV CTRL INPUT SELECT ZONE 2 INPUT TV CONTROL AUDIO PARAMETER LIST TUNE TOOLS TOP MENU...
Controls and displays ///, ENTER Use the arrow buttons when setting up your surround sound system (page 85) and the Audio or Video options (page 67 or 70). Receiver controls Press first to access: RECEIVER PHASE CTRL – Switch on/off Phase Control (page 61).
Connecting your equipment Chapter 3: Connecting your equipment This receiver provides you with many connection possibilities, but it doesn’t have to be difficult. This page explains the kinds of components you can connect to make up your home theater system. Rear panel HDMI BD IN...
Connecting your equipment Determining the speakers’ application This unit permits you to build various surround systems, in accordance with the number of speakers you have. • Be sure to connect speakers to the front left and right channels (L and R). •...
Connecting your equipment [D] 5.1 channel surround system & Front Bi-amping connection (High quality surround) • Speaker System setting: Front Bi-Amp Bi-amping connection of the front speakers for high sound quality with 5.1-channel surround sound. Plan D Front Bi-Amp [E] 5.1 channel surround system & ZONE 2 connection (Multi Zone) •...
Connecting your equipment Placing the speakers Refer to the chart below for placement of speakers you intend to connect. 30 30 • Place the surround speakers at 120º from the center. If you, (1) use the surround back speaker, and, (2) don’t use the front height speakers / front wide speakers, we recommend placing the surround speaker right beside you.
Connecting your equipment Connecting the speakers Each speaker connection on the receiver comprises a positive (+) and negative (–) terminal. Make sure to match these up with the terminals on the speakers themselves. CAUTION • These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching...
Connecting your equipment Installing your speaker system At the very least, front left and right speakers only are necessary. Note that your main surround speakers should always be connected as a pair, but you can connect just one surround back speaker if you like (it must be connected to the left surround back terminal).
Connecting your equipment Bi-amping your speakers Front right Bi-amp compatible speaker HDMI BD IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO AUDIO ASSIGNABLE ( DVD ) ( DVR/BDR ) ZONE 2 MONITOR VIDEO Bi-amping is when you connect the high frequency driver and low frequency driver of your speakers to different amplifiers for better crossover performance.
Connecting your equipment Selecting the Speaker system The front height terminals can be used for front wide and Speaker B connections, in addition to for the front height speakers. Also, the surround back terminals can be used for bi- amping and ZONE 2 connections, in addition to for the surround back speakers.
Connecting your equipment About the audio connection There are several types of audio input and output terminals on this receiver. The receiver selects the first available signal in the following order when you choose AUTO as the input signal: Types of cables and terminals HDMI Digital (Coaxial)
Connecting your equipment Connecting your TV and playback components Connecting using HDMI If you have an HDMI or DVI (with HDCP) equipped component (BD: Blu-ray disc player, etc.), you can connect it to this receiver using a commercially available HDMI cable. If the TV and playback components support the Control with HDMI feature, the convenient Control with HDMI functions can be used (see Control with HDMI function on page 62).
Connecting your equipment About HDMI The HDMI connection transfers uncompressed digital video, as well as almost every kind of digital audio that the connected component is compatible with, including DVD- Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (see below for limitations), Video CD/Super VCD and CD.
Connecting your equipment Connecting your DVD player with no HDMI output This diagram shows connections of a TV (with HDMI input) and DVD player (or other playback component with no HDMI output) to the receiver. Select one COMPONENT VIDEO OUT HDMI BD IN ASSIGNABLE...
Connecting your equipment Connecting your TV with no HDMI input This diagram shows connections of a TV (with no HDMI input) and DVD player (or other playback component) to the receiver. • With these connections, the picture is not output to the TV even if the DVD player is connected with an HDMI cable.
Connecting your equipment Connecting a satellite/cable receiver or other set-top box Satellite and cable receivers, and terrestrial digital TV tuners are all examples of so-called ‘set-top boxes’. When you set up the receiver you’ll need to tell the receiver which input you connected the set- top box to (see The Input Setup menu on page 40).
Connecting your equipment Connecting other audio components This receiver has both digital and analog inputs, allowing you to connect audio components for playback. One of these inputs have corresponding outputs for use with analog audio recorders. When you set up the receiver you’ll need to tell the receiver which input you connected the component to (see also The Input Setup menu on page 40).
Connecting your equipment Connecting AM/FM antennas Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Connecting external antennas below). fig. a fig. b ANTENNA AM LOOP FM UNBAL 75 Pull off the protective shields of both AM antenna wires.
Connecting your equipment MULTI-ZONE setup This receiver can power up to two independent systems in separate rooms after you have made the proper MULTI-ZONE connections. Different sources can be playing in two zones at the same time or, depending on your needs, the same source can also be used.
Enjoyment of Music on page 50. Note 1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles. • Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices. Connecting a SiriusConnect™...
Connecting your equipment Connecting to the network through LAN interface By connecting this receiver to the network via the LAN terminal, you can listen to Internet radio stations. COAXIAL ASSIGNABLE ( 10/100 ) ( DVD ) ( CD ) PRE OUT TV/SAT VIDEO CD-R/TAPE...
Connecting your equipment Connecting an iPod This receiver has a dedicated iPod terminal that will allow you to control playback of audio content from your iPod using the controls of this receiver. • Switch the receiver into standby then use the supplied iPod cable to connect your iPod to the iPod/iPhone/USB terminal on the front panel of this receiver.
USB device and the data imported into other devices using a special application via a computer. The software to output the results is available from the support area of the Pioneer website (http://www.pioneerelectronics.com/PUSA/ Home+Entertainment+Custom+Install). Instructions for using the software are also available here.
Please see the manual supplied with your IR receiver for the type of cable necessary for the connection. • If you want to link a Pioneer component to the IR receiver, see Operating other Pioneer components with this unit’s sensor below to connect to the CONTROL jacks instead of the IR OUT jack.
Check the power cord once in a while. If you find it damaged, ask your nearest Pioneer authorized independent service company for a replacement. • The receiver should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when not in regular use, e.g., when...
Basic Setup Chapter 4: Basic Setup Changing the OSD display language (OSD Language) The language used on the Graphical User Interface (GUI) screen can be changed. • The explanations in these operating instructions are for when English is selected for the GUI screen. Switch on the receiver and your TV.
Page 38
Basic Setup Switch on the receiver and your TV. Connect the microphone to the MCACC SETUP MIC jack on the front panel. Make sure there are no obstacles between the speakers and the microphone. CONTROL ON / OFF VIDEO CAMERA iPod iPhone MCACC...
Page 39
Basic Setup Press RECEIVER and then select START. Follow the instructions on-screen. Make sure the microphone is connected, and if you’re using a subwoofer, make sure it is switched on and set to a comfortable volume level. Wait for the test tones to finish, then confirm the speaker configuration in the GUI screen.
Basic Setup The settings made in the Auto MCACC Setup should give you excellent surround sound from your system, but it is also possible to adjust these settings manually using The Advanced MCACC menu on page 85 or The system and the other setup on page 99.
Basic Setup • If your component is connected via a component video cable to an input terminal other than the default, you must tell the receiver which input terminal your component is connected to, or else you may see the composite video signals instead of the component video signals.
Basic playback Chapter 5: Basic playback Playing a source Here are the basic instructions for playing a source (such as a DVD disc) with your home theater system. Switch on your system components and receiver. Start by switching on the playback component (for example a DVD player), your TV subwoofer (if you have one), then the receiver (press ...
• Features such as the equalizer cannot be controlled using this receiver, and we recommend switching the equalizer off before connecting. • Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of recorded material resulting from the iPod failure.
Page 44
Basic playback Finding what you want to play When your iPod is connected to this receiver, you can browse songs stored on your iPod by playlist, artist name, album name, song name, genre or composer, similar to using your iPod directly.
(MP3 players) of format FAT12/16/32. It is not possible to connect this unit to a personal computer for USB playback. • Pioneer cannot guarantee compatibility (operation and/or bus power) with all USB mass storage devices and assumes no responsibility for any loss of data that may occur when connected to this receiver.
Basic playback Playing back photo files stored on a USB memory device Use / to select ‘Photos’ from the USB Top menu. Use / to select a folder, then press ENTER to browse that folder. • To return to the previous level any time, press RETURN Continue browsing until you arrive at what you want to play, then press...
Basic playback About playable file formats The USB function of this receiver supports the following file formats. Note that some file formats are not available for playback although they are listed as playable file formats. Music files Category Extension Stream .mp3 MPEG-1, 2, 2.5 Audio Layer-3...
Basic playback Listening to the radio The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. If you already know the frequency of the station you want, see Tuning directly to a station below.
Basic playback Press T.EDIT (TUNER EDIT). The display shows PRESET MEMORY, then a blinking memory class. Press CLASS to select one of the seven classes, then press PRESET / to select the station preset you want. You can also use the number buttons to select a station preset.
• To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology device. Wireless music play When the Bluetooth ADAPTER (Pioneer Model No. AS-BT100) is connected to this unit, a product equipped with Bluetooth wireless...
® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Pioneer Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. MEMORY MENU...
Basic playback Listening to Internet radio stations Internet radio is an audio broadcasting service transmitted via the Internet. number of Internet radio stations broadcasting a variety of services from every corner of the world. Some are hosted, managed, and broadcast by private individuals while others are by the corresponding traditional terrestrial radio stations or radio networks.
• This receiver’s IP address can be found in the ‘IP address, Proxy’ menu (page 103). When the connection is made with the receiver, the following programming screen will be displayed. Pioneer Internet Radio Setting Title J-POP Update Connection OK http://www.xxxxxxx.net:9500...
Basic playback Once you’ve purchased a SIRIUS tuner you’ll need to activate it and subscribe to begin enjoying the service. Easy to follow installation and setup instructions are provided with the SIRIUS tuner. There are a variety of programming packages available, including the option of adding “The Best of XM”...
Basic playback Saving channel presets This receiver can memorize up to 63 channels, stored in seven banks, or classes (A to G) of 9 channels each. Select the channel you want to memorize. See Selecting channels and browsing by genre on page 54.
Listening to your system Chapter 6: Listening to your system Important • The listening modes and many features described in this section may not be available depending on the current source, settings and status of the receiver. Auto playback There are many ways to listen back to sources using this receiver, but for the simplest, most direct listening option is the Auto Surround feature.
Page 57
Listening to your system • If the source is Dolby Digital, DTS, or Dolby Surround encoded, the proper decoding format will automatically be selected and shows in the display. With two channel sources, you can select from: • 2 Pro Logic IIx MOVIE – Up to 7.1 channel (surround back) sound, especially suited to movie sources •...
Listening to your system Using the Advanced surround effects The Advanced surround effects can be used for a variety of additional surround sound effects. Most Advanced Surround modes are designed to be used with film soundtracks, but some modes are also suited for music sources. Try different settings with various soundtracks to see which you like.
Listening to your system Using Front Stage Surround Advance The Front Stage Surround Advance function allows you to create natural surround sound effects using just the front speakers and the subwoofer. • While listening to a source, press RECEIVER , then press STEREO to select Front Stage Surround Advance modes.
Listening to your system Selecting MCACC presets • Default setting: MEMORY 1 If you have calibrated your system for different listening positions , you can switch between settings to suit the kind of source you’re listening to and where you’re sitting (for example, watching movies from a sofa, or playing a video game close to the TV).
Listening to your system Better sound using Phase Control This receiver’s Phase Control feature uses phase correction measures to make sure your sound source arrives at the listening position in phase, preventing unwanted distortion and/ or coloring of the sound. Phase Control technology provides coherent sound reproduction through the use of phase matching...
• The receiver’s power is also set to standby, when the TV’s power is set to standby. Important • With Pioneer devices, Control with HDMI functions are referred to as “KURO LINK”. • You cannot use this function with components that do not support the Control with HDMI.
Control with HDMI function HDMI Setup You must adjust the settings of this receiver as well as Control with HDMI-compatible connected components in order to make use of the Control with HDMI function. For more information see the operating instructions for each component.
HDMI. The operations below can also be used on Pioneer Control with HDMI-compatible TVs. • When the receiver’s volume is adjusted or the sound is muted, the volume status is displayed on the TV’s screen.
PQLS effect is enabled, the PQLS effect is disabled. • When this receiver is connected by HDMI cable to a Pioneer player that is compatible with the PQLS function via HDMI connection and a CD is played or HDMI reauthentication is performed (the HDMI indicator blinks), the PQLS effect is enabled and the listening mode is set to AUTO SURROUND if a listening mode other than AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT or STEREO is selected.
Control with HDMI function Cautions on the Control with HDMI function • Connect the TV directly to this receiver. Interrupting a direct connection with other amps or an AV converter (such as an HDMI switch) can cause operational errors. • Only connect components (Blu-ray disc player, etc.) you intend to use as a source to the HDMI input of this receiver.
Using other functions Chapter 8: Using other functions Setting the Audio options There are a number of additional sound settings you can make using the AUDIO PARAMETER menu. The defaults, if not stated, are listed in bold. Important • Note that if a setting doesn’t appear in the AUDIO PARAMETER menu, it is unavailable due to the current source, settings and status of the receiver.
Page 68
Using other functions Setting What it does Adjusts the amount of treble. TREBLE S.RTRV With the Sound Retriever function, DSP processing is used to (Sound Retriever) compensate for the loss of audio data upon compression, improving the sound’s sense of density and modulation. May improve the quality of sound in a noisy source (for example, (Digital Noise video tape with lots of background noise) when switched on.
Page 69
Using other functions Setting What it does Provides a better blend of the front speakers by spreading the C. WIDTH center channel between the front right and left speakers, making (Center Width) it sound wider (higher settings) or narrower (lower settings). (Applicable only when using a center speaker)
Using other functions i. This feature is only available when the connected display supports the automatic audio/video synchronizing capability (‘lipsync’) for HDMI. If you find the automatically set delay time unsuitable, set A. DELAY to OFF and adjust the delay time manually.
Page 71
Using other functions Setting What it does d,e,f This setting optimizes the picture for film material when the video PCINEMA output is set to progressive. Usually set to AUTO; but try (PureCinema) switching to OFF if the picture appears unnatural. Additionally, certain PAL movie video (576i, 25 frames/second STB video output or DVD disc playback, etc.) that contain film progressive material cannot be recognized as such by this...
Using other functions Switching the speaker terminal If you selected Speaker B in Speaker system setting on page 100, you can switch between speakers using the SPEAKERS button. If you selected Normal(SB/FH), Normal(SB/FW), Front Bi-Amp or ZONE 2, the button will simply switch your main speaker terminal on or off.
Using other functions When you’re finished, press MULTI-ZONE CONTROL again to return to the main zone controls. You can also press MULTI-ZONE ON/OFF on the front panel to switch off all output to the sub zone. MULTI-ZONE remote controls Set the MULTI-ZONE operation switch to ZONE 2 to operate the corresponding zone.
Using other functions Refer to the instructions that came with the recorder if you are unsure how to do this. Most video recorders set the audio recording level automatically—check the component’s instruction manual if you’re unsure. Start recording, then start playback of the source component.
Using other functions Resetting the system Use this procedure to reset all the receiver’s settings to the factory default. Use the front panel controls to do this. Set MULTI-ZONE to OFF. • Disconnect the iPod and USB memory device from the receiver beforehand. Switch the receiver into standby.
Controlling the rest of your system Chapter 9: Controlling the rest of your system Operating multiple receivers Up to four receivers can be operated discretely using this receiver's remote control when using multiple receivers, provided they are this receiver models. The receiver to be operated is switched by inputting the preset code to set the remote control setting.
(if there is one). Press R.SETUP to exit the preset setup mode. Note 1 The remote can store about 120 preset codes from other components (this has been tested with codes of Pioneer format only). Programming signals from other remote controls...
Controlling the rest of your system Point the two remote controls towards each other, then press the button that will be doing the learning on this receiver’s remote control. The LED blinks once and flashes continuously. • The remote controls should be 3 cm (1 inch) apart.
Controlling the rest of your system Erasing all learnt settings that are in one input function This operation erases all the operational settings of other devices that have been programmed in one input function, and restores the factory default. This function is handy for erasing all data programmed for devices no longer being used.
In some cases, even if this receiver is programmed to perform these commands, power to the non-Pioneer devices may not be switched on and off correctly. Program the receiver to perform these commands if the non-Pioneer device uses separate signals for power on/off.
The LED flashes continuously. Within five seconds, press SOURCE. The command sequence you programmed will run, then all Pioneer components will switch , followed by this receiver (switch of all the zones becomes off). Erasing all the settings for the multi-...
Controlling the rest of your system Resetting the remote control presets This will erase all preset remote control preset codes and programmed buttons. Press and hold the R.SETUP, press “0” for three seconds. The LED flashes continuously. Press and hold the ENTER button for three seconds.
Page 83
Controlling the rest of your system Button(s) TV (Monitor) SOURCE POWER ON/ POWER ON/ Number numerics numerics buttons • (dot) • (dot) KURO LINK ENTER ENTER CH ENTER (CLASS) EXIT/INFO EXIT TOOLS/ USER MENU GUIDE/EPG /// /// /// ENTER ENTER ENTER HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU -...
Page 84
Controlling the rest of your system Button(s) SOURCE POWER ON/ Number numerics buttons • (dot) ENTER ENTER (CLASS) TOP MENU /// /// ENTER ENTER RETURN AUDIO AUDIO DISP...
Advanced MCACC menu The Advanced MCACC (Multi Channel ACoustic Calibration) system was developed in Pioneer’s laboratories with the aim of making it possible for home users to perform adjustments of the same level as in a studio easily and with high precision. The acoustic...
The Advanced MCACC menu Automatic MCACC (Expert) If your setup requires more detailed settings than those provided in Automatically setting up for surround sound (Auto MCACC) on page 37, you can customize your setup options below. You can calibrate your system differently for up to six different MCACC presets useful if you have different listening positions depending on the type of source (for example,...
Page 87
The Advanced MCACC menu After a single calibration is performed, each of the following three correction curves can be stored separately in the MCACC memory. SYMMETRY implements symmetric correction for each pair of left and right speakers to flatten the frequency-amplitude characteristics.
Page 88
The Advanced MCACC menu Wait for the Auto MCACC Setup to finish outputting test tones. A progress report is displayed on-screen while the receiver outputs test tones to determine the speakers present in your setup. Try to be as quiet as possible while it’s doing this. •...
The Advanced MCACC menu You can also choose to view the settings by selecting individual parameters from the MCACC Data Check screen: • Speaker Setting – The size and number of speakers you’ve connected (see page 101 for more on this) •...
The Advanced MCACC menu Select ‘Manual MCACC’ from the Advanced MCACC menu. See Making receiver settings from the Advanced MCACC menu on page 85 if you’re not already at this screen. Select the setting you want to adjust. If you’re doing this for the first time, you might want to make these settings in order.
The Advanced MCACC menu Select each channel in turn and adjust the distance as necessary. Use / to adjust the delay of the speaker you selected to match the reference speaker. The delay is measured in terms of speaker distance from 0’00-1/2’’ to 45’00’’. Listen to the reference speaker and use it to measure the target channel.
The Advanced MCACC menu • Freq / Q / ATT – These are the filter parameters where Freq represents the frequency you will be targeting and Q is the bandwidth (the higher the Q, the narrower the bandwidth, or range) of the attenuation (ATT, the amount of reduction to the targeted frequency).
Page 93
The Advanced MCACC menu • Type A: Reverberance of high vs. low frequencies Level Conventional MCACC EQ calibration range Acoustic Cal. EQ Pro calibration range • Type B: Reverb characteristics for different channels Level Conventional MCACC EQ calibration range Acoustic Cal. EQ Pro calibration range If the pattern is as shown above, select the 30- 50ms setting.
Page 94
The Advanced MCACC menu • EQ ON – You will see the reverb characteristics of your listening area with the equalization performed by this receiver (after calibration). Note that the EQ response may not appear entirely flat due to adjustments necessary for your listening area.
The Advanced MCACC menu Checking MCACC Data At the procedure of Automatically setting up for surround sound (Auto MCACC) on page 37, the procedure of Automatic MCACC (Expert) on page 86 or after fine-adjusting at Manual MCACC setup on page 89, you can check your calibrated settings using the GUI screen or, if a USB device is connected, on the computer’s screen.
The Advanced MCACC menu Standing Wave Use this to display the standing wave related adjustment values for the various MCACC memories. See Standing Wave on page 91 for more on this. Select ‘Standing Wave’ from the MCACC Data Check menu. When ‘Filter Channel’...
The Advanced MCACC menu When you’re finished, press RETURN. You will return to the MCACC Data Check menu. Continue with other operations in the MCACC Data Check menu if necessary. Press RETURN again to exit the MCACC Data Check menu. Data Management This system allows you to store up to six MCACC presets, allowing you to calibrate your...
The Advanced MCACC menu Select the MCACC preset you’ll be copying the settings ‘From’, then specify where you want to copy them (‘To’). Make sure you don’t overwrite an MCACC preset you’re currently using (this can’t be undone). Select ‘OK’ to confirm and copy the settings.
The system and the other setup Chapter 11: The system and the other setup Making receiver settings from the System Setup menu The following section describes how to change the speaker-related settings manually and make various other settings (input selection, OSD language selection, etc.).
The system and the other setup • Speaker Setting – Specifies the size and number of speakers you’ve connected (page 101). • Channel Level – Adjusts the overall balance of your speaker system (page 102). • Speaker Distance – Specifies the distance of your speakers from the listening position (page 102).
The system and the other setup Speaker Setting Use this setting to specify your speaker configuration (size, number of speakers and crossover frequency). It is a good idea to make sure that the settings made in Automatically setting up for surround sound (Auto MCACC) on page 37 are correct.
The system and the other setup • SW – LFE signals and bass frequencies of channels set to SMALL are output from the subwoofer when YES is selected. Choose the PLUS setting if you want the subwoofer to output bass sound continuously or you want deeper bass (the bass frequencies that would normally come out the front and center speakers are also routed to the...
The system and the other setup Select ‘Speaker Distance’ from the Manual SP Setup menu. Adjust the distance of each speaker using /. You can adjust the distance of each speaker in 1/2 inch increments. When you’re finished, press RETURN. You will return to the Manual SP Setup menu.
The system and the other setup IP Address The IP address to be entered must be defined within the following ranges. If the IP address defined is beyond the following ranges, you cannot play back audio files stored on components on the network or listen to Internet radio stations.
If you are doing this for the first time, you may want to adjust these settings in order: • HDMI Setup – Synchronizes this receiver with your Pioneer component supporting Control with HDMI (see HDMI Setup on page 63). • Volume Setup – Sets up the volume- related operations of this unit (see below).
The system and the other setup Remote Control Mode Setup • Default setting: 1 This sets this receiver’s remote control mode to prevent erroneous operation when multiple units of the receiver are being used. Select ‘Remote Control Mode Setup’ from the Other Setup menu. Select the Remote Control Mode setting you want.
Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized independent service company to carry out repair work.
Remedy • The receiver may have a serious problem. Do not try switching the receiver on. Unplug the receiver from the wall and call a Pioneer authorized independent service company. • There is a problem with the receiver’s power unit. The receiver may have a serious problem.
Page 109
Additional information Symptom Remedy No sound from subwoofer. • Check that the subwoofer is connected properly, switched on and the volume turned up. • If your subwoofer has a sleep function, make sure it is switched off. • Make sure that the Subwoofer setting is YES or PLUS (see Speaker Setting on page 101).
Additional information Other audio problems Symptom Broadcast stations cannot be selected automatically, or there is considerable noise in radio broadcasts. Noise is output when scanning a DTS CD. When playing a DTS format LD there is audible noise on the soundtrack. Can’t record audio.
Additional information Symptom Remedy The maximum volume • Check that the Volume Limit is set to OFF (see Volume Setup on page 105). available (shown in the front panel display) is lower than the +12dB maximum. The Bluetooth wireless • Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz technology device cannot band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth wireless be connected or operated.
Additional information Symptom Noisy, intermittent, or distorted picture. Video signals are not output from the component terminal. Settings Symptom The Auto MCACC Setup continually shows an error. After using the Auto MCACC Setup, the speaker size setting is incorrect. Can’t adjust the Fine Speaker Distance setting (page 90) properly.
Additional information Symptom Remedy Most recent settings have • The power cord was disconnected from the wall while adjusting this setting. been erased. • Settings are only stored if all the zones are turned off. Turn off all the zones before unplugging the power cord.
• Make sure that there is no fluorescent or other strong light shining on to the remote sensor. • Check the connections of the CONTROL IN jack (see Operating other Pioneer components with this unit’s sensor on page 35). • If the battery ran down, the preset codes may have been cleared. Re-enter the preset codes.
Additional information HDMI Symptom Remedy The HDMI indicator blinks • Check all the points below. continuously. No picture or sound. • This receiver is HDCP-compatible. Check that the components you are connecting are also HDCP-compatible. If they are not, please connect them using the component or composite video jacks.
Additional information Symptom Synchronized operation not possible using Control with HDMI function. Important information regarding the HDMI connection There are cases where you may not be able to route HDMI signals through this receiver (this depends on the HDMI-equipped component you are connecting–check with the manufacturer for HDMI compatibility information).
Additional information USB interface Symptoms Causes The folders/files stored on The folders/files are currently stored a USB memory device are in a region other than the FAT (File not displayed. Allocation Table) region. The number of levels in a folder is more than 8.
Additional information Internet radio Symptoms Cannot access the network. (“Connection Error” shows in the display.) Cannot listen to Internet radio stations. (“Connection Error” shows in the display.) Cannot listen to Internet radio stations. (“File Format Error” shows in the display.) The internet radio settings screen cannot be displayed on the computer...
Additional information Message Cause Subscription Updating Unit is updating subscription. Updating Channels Unit is updating channels. Invalid Channel Selected channel is not available/ does not exist. Firmware Updating The SiriusConnect™ tuner’s firmware is being updated. If the problem is not solved after the troubleshooting above, if the screen freezes unexpectedly or if the buttons on the remote control or front panel stop working completely, do the following: •...
Additional information Surround sound formats Below is a brief description of the main surround sound formats you’ll find on DVDs, satellite, cable and terrestrial broadcasts, and video cassettes. Dolby The Dolby technologies are explained below. See www.dolby.com for more detailed information.
Additional information Auto Surround, ALC and Stream Direct with different input signal formats The following charts show what you will hear with different input signal formats, depending on the Stream Direct mode (see Using Stream Direct on page 59) you have selected. Stereo (2 channel) signal formats Input signal format Surround Back speaker(s): Connected...
Additional information Specifications Amplifier section Continuous average power output of 80 watts* per channel, min., at 8 ohms, from 20 Hz to 20 000 Hz with no more than 0.08 %** total harmonic distortion. Front (stereo) ....80 W + 80 W Power output (1 kHz, 8 Ω, 0.05 %, 1 ch driven) .
Page 130
ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.
Page 131
IMPORTANTE La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
Page 132
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Page 133
Mejora del sonido de FM ....48 Uso de Neural Surround ....48 Sintonización directa de una emisora.
Page 134
10 El menú Advanced MCACC Cómo hacer ajustes del receptor en el menú Advanced MCACC ..... 85 MCACC automática (Experto)... . . 86 Configuración manual de MCACC .
Organigrama de ajustes del receptor La unidad es un receptor AV completo equipado con abundancia de funciones y terminales. Se puede usar fácilmente siguiendo el procedimiento de abajo para hacer las conexiones y ajustes. Antes de comenzar • Comprobación del contenido de la caja (página •...
Capítulo 1: Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes: • Micrófono de configuración (cable: 5 m) • Mando a distancia • Pilas secas AAA, IEC R03 (para confirmar el funcionamiento del sistema) x2 •...
Capítulo 2: Controles e indicadores Panel frontal PHASE CONTROL STANDBY/ON SPEAKERS CONTROL MULTI-ZONE INPUT SELECTOR PHONES AUTO/ALC/DIRECT Dial INPUT SELECTOR Seleccione una función de entrada. STANDBY/ON Para encender o apagar (modo de espera) el receptor. SPEAKERS Consulte Activación del terminal de altavoces en la página 72.
11 Botones Listening mode AUTO/ALC/DIRECT – Cambia entre los modos de sonido envolvente automático (página 56), control de nivel automático y Stream Direct (página 59). STEREO – Cambia entre la reproducción estéreo y los modos de avance de sonido envolvente de etapa frontal (página 59). STANDARD –...
Page 139
SOUND Se ilumina cuando se selecciona cualquier función de control de Midnight, Loudness o tono (página 67). Se ilumina cuando la función de mejora de diálogo está activada. PQLS Se ilumina cuando la función PQLS está activa (página 65). S.RTRV Se ilumina cuando la función del recuperador de sonido está...
Mando a distancia Esta sección explica cómo manejar el mando a distancia del receptor. RECEIVER MULTI OPERATION R.SETUP DVR/BDR HDMI NET RADIO iPod USB TUNER SIRIUS TV CTRL INPUT SELECT ZONE 2 INPUT TV CONTROL AUDIO PARAMETER LIST TUNE TOOLS TOP MENU BAND PRESET...
Controles del receptor Pulse primero para acceder: RECEIVER PHASE CTRL – Enciende/apaga Phase Control (página 61). STATUS – Verifique los ajustes seleccionados del receptor (página 74). PQLS – Selecciona el ajuste PQLS (página 65). S.RETRIEVER – Pulse para restaurar el sonido con calidad de CD a fuentes de audio comprimidas (página 68).
Capítulo 3: Conexión del equipo Este receptor le ofrece muchas posibilidades de conexión, lo que no implica necesariamente que ésta tenga que ser difícil. En esta página se explican los tipos de componentes que se pueden conectar para crear el sistema de cine en casa. Panel trasero HDMI BD IN...
Determinación de la aplicación de los altavoces Esta unidad le permite diseñar varios sistemas de sonido envolvente, según el número de altavoces que tenga. • Asegúrese de conectar los altavoces a los canales delanteros izquierdo y derecho (L y • También es posible conectar sólo uno de los altavoces traseros de sonido envolvente (SB) o ninguno.
[D] Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales y conexión de biamplificación delantera (sonido envolvente de alta calidad) • Ajustes Speaker System: Front Bi-Amp Conexión de biamplificación de los altavoces frontales para obtener sonido de alta calidad con sonido envolvente de 5.1 canales. Plan D Front Bi-Amp [E] Sistema de sonido envolvente de 5.1...
Disposición de los altavoces Consulte el diagrama siguiente respecto a la colocación de los altavoces que desee conectar. 30 30 • Coloque los altavoces de sonido envolvente a 120º respecto al centro. Si usted (1) utiliza el altavoz de sonido envolvente y (2) no utiliza los altavoces delanteros con efecto de altura / altavoces delanteros de amplitud, le recomendamos que coloque...
Conexión de los altavoces Cada una de las conexiones de altavoz del receptor incluye un terminal positivo (+) y un terminal negativo (–). Asegúrese de que estos terminales coincidan con los terminales de los propios altavoces. PRECAUCIÓN • Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA.
Instalación del sistema de altavoces Los únicos altavoces necesarios como mínimo son los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Tenga en cuenta que los altavoces de sonido envolvente principales deben conectarse siempre juntos, pero si lo desea puede conectar un único altavoz de sonido envolvente trasero (que debe conectarse al terminal de sonido envolvente trasero izquierdo).
Biamplificación de los altavoces Frontal derecho Altavoz compatible con biamplificador HDMI BD IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO AUDIO ASSIGNABLE ( DVD ) ( DVR/BDR ) ZONE 2 MONITOR VIDEO El concepto biamplificación implica conectar el excitador de alta frecuencia y el excitador de baja frecuencia de los altavoces a distintos amplificadores para obtener una mejor división de las frecuencias.
Selección del sistema de altavoces Los terminales delanteros con efecto de altura pueden utilizarse para las conexiones de los delanteros de amplitud y de Speaker B, además de para los altavoces delanteros con efecto de altura. Los terminales de sonido envolvente trasero también pueden utilizarse para las conexiones de ZONE 2 y biamplificación, además de para los altavoces...
Acerca de la conexión de audio Hay varios tipos de terminales de entrada y salida de audio en este receptor. Cuando usted elige AUTO como señal de entrada, el receptor selecciona la primera señal disponible en el orden siguiente: Tipos de cables y terminales HDMI Digital (Coaxial)
Conexión a su televisor y componentes de reproducción Conexión mediante HDMI Si dispone de un componente (BD: reproductor de discos Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado. Si el televisor y los componentes de reproducción soportan la función de Control con HDMI, pueden utilizarse las funciones de Control con HDMI convenientes (consulte Función de Control con HDMI en la página 62).
Page 152
Acerca de HDMI La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin comprimir, así como casi cualquier tipo de audio digital con el que sea compatible el componente conectado, incluido DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (consulte las limitaciones más adelante), Video CD/Super VCD y CD.
Conexión de su reproductor DVD sin salida de HDMI Este diagrama muestra conexiones de un televisor (con entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro componente de reproducción sin salida HDMI) al receptor. Seleccione una COMPONENT VIDEO OUT HDMI BD IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO...
Conexión a su televisor sin entrada HDMI Este diagrama muestra conexiones de un televisor (sin entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro componente de reproducción) al receptor. • Con estas conexiones, la imagen no se emite al televisor aunque el reproductor DVD esté conectado con un cable HDMI.
Conexión de un receptor satélite/por cable o de otro tipo Los receptores de satélite o cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son todos ejemplos de los llamados ‘módulos de conexión’. Cuando configure el receptor, tendrá que indicar a qué entrada ha conectado el equipo decodificador (consulte El menú...
Conexión de otros componentes de audio Este receptor tiene entradas digitales y analógicas que le permiten a usted conectar componentes de audio para su reproducción. Una de estas entradas tiene las salidas correspondientes para su uso con grabadoras de audio analógicas. Cuando configure el receptor, tendrá...
Conexión de antenas de AM/FM Conecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Conexión de antenas externas abajo). fig.
Configuración MULTI-ZONE Este receptor puede alimentar dos sistemas independientes en distintas habitaciones después de hacer las conexiones MULTI-ZONA necesarias. Distintas fuentes se pueden reproducir en dos zonas al mismo tiempo o, según sus necesidades, se puede utilizar la misma fuente. Las zonas principal y secundaria tienen alimentación independiente (la alimentación de la zona principal puede estar desconectada mientras la de la zona secundaria está...
Nota 1 • Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth. Conexión de un sintonizador SiriusConnect™...
Conexión a la red mediante la interfaz LAN Al conectar este receptor a la red a través de un terminal LAN, puede escuchar emisoras de radio de Internet. COAXIAL ASSIGNABLE ( 10/100 ) ( DVD ) ( CD ) PRE OUT TV/SAT VIDEO CD-R/TAPE...
Conexión de un iPod Este receptor cuenta con un terminal iPod exclusivo que le permitirá controlar la reproducción del contenido de audio de su iPod usando los controles de este receptor. • Ponga el receptor en el modo de espera y luego use el cable del iPod suministrado para conectar el iPod al terminal iPod/iPhone/USB del panel frontal de este receptor.
El software para dar salida a los resultados se encuentra disponible en el área de asistencia del sitio web de Pioneer (http:// www.pioneerelectronics.com/PUSA/ Home+Entertainment+Custom+Install). Las instrucciones para usar el software también se encuentran disponibles aquí.
IR para saber cuál es el tipo de cable necesario para la conexión. • Si desea conectar un componente Pioneer al receptor IR, consulte Utilización de otros componentes Pioneer con el sensor de esta unidad abajo para conectar los conectores CONTROL, en lugar del conector IR OUT.
Si encuentra que está dañado, pida un cable de recambio al representante autorizado de Pioneer más cercano. • Cuando no esté en uso (por ejemplo, durante las vacaciones), desenchufe el cable de la unidad de la toma de corriente.
Capítulo 4: Configuración básica Cambio del idioma de la OSD (OSD Language) Se puede modificar el idioma utilizado en la Interfaz gráfica del usuario (GUI). • Las explicaciones de este manual de instrucciones son para cuando se selecciona el inglés para la pantalla GUI. Encienda el receptor y su televisor.
Page 166
Encienda el receptor y su televisor. Conecte el micrófono al conector MCACC SETUP MIC del panel frontal. Asegúrese de que no haya obstáculos entre los altavoces y el micrófono. CONTROL ON / OFF VIDEO CAMERA iPod iPhone MCACC HDMI 5 SETUP MIC Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de modo tal que quede a nivel del...
Page 167
Espere a que terminen los tonos de prueba para confirmar la configuración de los altavoces en la pantalla GUI. Mientras el reproductor emite los tonos de prueba, en pantalla aparece un informe de progreso para determinar los altavoces presentes en su sistema. Intente hacer el menor ruido posible mientras se lleva a cabo.
Los ajustes realizados con configuración automática de MCACC generalmente proporcionan un excelente sonido envolvente para el sistema, pero también es posible realizar estos ajustes manualmente utilizando El menú Advanced MCACC en la página 85 o El sistema y la otra configuración en la página 99. Problemas al utilizar la configuración automática de MCACC Si el ambiente de la habitación no es óptimo...
• Si su componente está conectado mediante un cable de vídeo componente a un terminal de entrada que no sea el predeterminado tendrá que comunicar al receptor cuál es el terminal de entrada al que está conectado su componente, ya que, de lo contrario, podrá...
Capítulo 5: Reproducción básica Reproducción de una fuente Las siguientes son las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un disco DVD) en el sistema de cine en casa. Encienda los componentes del sistema y el receptor. Encienda primero el componente de reproducción (por ejemplo, un reproductor de DVD), el televisor y el subwoofer (si tiene uno)
• Pioneer no se hace responsable, bajo ninguna circunstancia, de ninguna pérdida directa o indirecta como consecuencia de cualquier percance o pérdida de material grabado como resultado de un fallo del iPod.
USB. • Pioneer no puede garantizar la compatibilidad (funcionamiento y/o potencia de bus) con todos los dispositivos de almacenamiento de datos USB y no asume ninguna responsabilidad sobre cualquier pérdida de datos que pueda producirse cuando los conecte a este receptor.
Pulse iPod USB en el mando a distancia para poner el receptor en el modo iPod/USB. Loading aparece en la pantalla GUI según este receptor empieza a reconocer el dispositivo USB conectado. Cuando la pantalla muestra el menú USB Top, usted está listo para reproducir desde el dispositivo USB.
Page 174
Reproducción de archivos de fotos guardados en un dispositivo de memoria USB Utilice / para seleccionar ‘Photos’ en el menú USB Top. Utilice / para seleccionar una carpeta y luego pulse ENTER para examinar esa carpeta. • Para volver al nivel anterior en cualquier RETURN momento, pulse Siga desplazándose hasta llegar al...
Acerca de los formatos de archivo reproducibles La función USB de este receptor es compatible con los formatos siguientes. Note que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos de archivo reproducibles. Archivos de música Categoría Extensión Stream...
Recepción de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). Si ya conoce la frecuencia de la emisora que desea sintonizar, consulte Sintonización directa de una emisora abajo.
Presintonización de emisoras Si escucha una emisora de radio en particular a menudo, puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que desee escuchar dicha emisora. Esto le evitará tener que sintonizar manualmente la emisora cada vez que desee escucharla.
Funcionamiento con el mando a distancia Reproducción inalámbrica de música Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer Nº AS-BT100) está conectado a esta unidad, puede utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital portátil, etc.) para escuchar música de forma...
AUDIO La marca literal y los logotipos Bluetooth marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. ®...
Recepción de emisoras de radio de Internet La radio de Internet es un servicio de emisión de audio a través de Internet. número de emisoras de radio de Internet que emiten una variedad de servicios desde cualquier parte del mundo. Algunas pertenecen a individuos privados, que son quienes presentan los programas, las administran y se encargan de las emisiones,...
• La dirección IP del receptor puede hallarse en el menú ‘IP address, Proxy’ (página 103). Cuando se realiza la conexión con el receptor, aparecerá la siguiente pantalla de programación. Pioneer Internet Radio Setting Title J-POP Update Connection OK http://www.xxxxxxx.net:9500...
de añadir la programación ‘The Best of XM’ al servicio SIRIUS. Por el momento, el servicio ‘Best of XM’ no está disponible para suscriptores de SIRIUS Canadá. Consulte las actualizaciones de SIRIUS Canadá a través de los números y la dirección web que aparecen abajo.
Memorización de canales Este receptor puede memorizar hasta 63 canales que se almacenan en siete memorias o clases (A a G) de 9 canales cada una. Seleccione el canal que desea memorizar. Consulte Selección de canales y examen por género en la página 54. Pulse T.EDIT.
Capítulo 6: Uso del sistema Importante • Los modos de escucha y muchas funciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles dependiendo de la fuente actual, los ajustes y el estado del receptor. Reproducción automática Este reproductor ofrece muchas formas distintas de reproducir fuentes, pero la forma de reproducción más simple y directa es la función Sonido envolvente automático.
Page 185
• Si la fuente es Dolby Digital, DTS, o Dolby Surround codificado, el formato de decodificación apropiado será seleccionado automáticamente y se visualizará en la pantalla. Con fuentes de dos canales, puede seleccionar entre: • 2 Pro Logic IIx MOVIE – Sonido de hasta 7.1 canales (sonido envolvente trasero), especialmente apropiado para películas •...
Uso de los efectos de sonido envolvente avanzados Puede utilizar la función Efectos de sonido envolvente avanzados para crear una amplia variedad de efectos de sonido envolvente adicionales. La mayoría de los modos de sonido envolvente avanzado está concebida para utilizarse con bandas sonoras de películas, pero algunos modos también son apropiados para fuentes musicales.
Uso de Front Stage Surround Advance La función Front Stage Surround Advance le permite crear efectos de sonido envolvente naturales utilizando sólo los altavoces delanteros y el subwoofer. • Mientras escucha una fuente, pulse RECEIVER y luego STEREO para seleccionar los modos Front Stage Surround Advance.
Selección de memorias MCACC • Ajuste por defecto: MEMORY 1 Si ha calibrado el sistema para distintas posiciones de escucha , puede cambiar entre los ajustes para adaptarse al tipo de fuente que escucha y al lugar donde está sentado (por ejemplo, ver películas desde un sofá...
Sonido mejorado con Phase Control La función de Control de fase de este receptor utiliza las medidas de corrección de fase para garantizar que la fuente de sonido llega a la posición de escucha en fase, evitando una distorsión y/o una coloración del sonido. La tecnología de control de fase ofrece una reproducción del sonido coherente mediante el uso de la coincidencia de fases...
• La alimentación del receptor también se pone en espera cuando la alimentación del televisor se pone en espera. Importante • Con los dispositivos de Pioneer, las funciones de Control con HDMI se denominan “KURO LINK”. • No puede utilizar esta función con componentes que no soporten el Control con HDMI.
HDMI Setup Para usar la función de Control con HDMI deberá establecer los ajustes de este receptor y de los componentes conectados compatibles con el Control con HDMI. Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de cada componente. Pulse RECEIVER y luego pulse Home Menu.
HDMI. Las operaciones siguientes también pueden utilizarse en televisores compatibles con Control con HDMI de Pioneer. • Cuando se ajusta el volumen del receptor o se silencia el sonido, el estado del volumen aparece en la pantalla del televisor.
PQLS, el efecto PQLS se desactivará. • Cuando se conecta este receptor mediante un cable HDMI a un reproductor Pioneer que es compatible con la función PQLS por medio de la conexión HDMI, y cuando se reproduce un CD o se hace la reautentificación HDMI (el indicador HDMI parpadea), el efecto PQLS se activa y el modo de escucha se establece en AUTO SURROUND si se selecciona otro modo de escucha diferente de AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT o STEREO.
Advertencias para la función de Control con HDMI • Conecte directamente el televisor a este receptor. La interrupción de una conexión directa con otros amplificadores o con un conversor de AV (como un interruptor HDMI) puede provocar fallos de funcionamiento. •...
Capítulo 8: Uso de otras funciones Ajuste de las opciones de Audio Existen varios ajustes de sonido adicionales que puede realizar a través del menú AUDIO PARAMETER. Los valores predeterminados, si no se indican, aparecen en negrita. Importante • Tenga en cuenta que si un ajuste no aparece en el menú...
Page 196
Ajuste Qué hace S.RTRV Con la función Recuperador de sonido, el proceso DSP se usa (Recuperador de para compensar la pérdida de datos de audio durante la sonido) compresión, mejorando la sensación de densidad y modulación del sonido. Puede mejorar la calidad del sonido en una fuente ruidosa (por ejemplo, cinta de vídeo con mucho ruido de fondo) cuando está...
Page 197
Ajuste Qué hace Extiende la imagen de estéreo frontal para incluir los altavoces PANORAMA estéreos, a fin de obtener un efecto ‘envolvente’. Ajusta la imagen central para crear un efecto estéreo más amplio C. IMAGE con voces. Ajusta el efecto de 0 (todos los canales centrales se (Imagen central) envían a los altavoces central, derecho e izquierdo) a 10 (el canal (sólo aplicable al...
l. • No es posible utilizar el modo de sonido envolvente trasero virtual cuando los auriculares están conectados a este receptor ni cuando se ha seleccionado el modo estéreo, Front Stage Surround Advance o Stream Direct. • Sólo puede utilizar el modo Virtual Surround Back si los altavoces de sonido envolvente están activados y la configuración SB está...
Page 199
Ajuste Qué hace Ajusta el movimiento y la calidad de la imagen fija cuando la P.MOTION salida de vídeo se ajusta en progresiva. (Movimiento progresivo) Ajusta la cantidad de reducción de ruido (NR) aplicada al componente Y (brillo). Ajusta la nitidez con que aparecen los bordes. DETAIL Ajusta la nitidez de los elementos de alta frecuencia (detallados) SHARP...
Activación del terminal de altavoces Si ha seleccionado Speaker B en Ajuste del sistema de altavoces en la página 100, puede cambiar de altavoz con el botón SPEAKERS. Si ha seleccionado Normal(SB/FH), Normal(SB/ FW), Front Bi-Amp o ZONE 2, el botón simplemente activará...
Cuando haya terminado, vuelva a pulsar MULTI-ZONE CONTROL para volver a los controles de la zona principal. También puede pulsar MULTI-ZONE ON/OFF del panel frontal para desactivar toda la salida a la zona secundaria. Controles a distancia MULTI-ZONA Ponga el conmutador de funcionamiento MULTI- ZONE en ZONE 2 para utilizar la zona correspondiente.
Prepare la grabadora. Inserte una cinta en blanco, MD, cinta de vídeo, etc., en el dispositivo de grabación y ajuste los niveles de grabación. Si tiene dudas sobre cómo realizar estos procedimientos, consulte el manual de instrucciones suministrado con la grabadora. En la mayoría de las videograbadoras el nivel de grabación de audio se ajusta automáticamente—consulte el manual de...
Restablecimiento del sistema Lleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los controles del panel frontal. Ponga MULTI-ZONE en OFF. • Desconecte de antemano el aparato iPod o de memoria USB del receptor.
Capítulo 9: Control de otros componentes del sistema Utilización de múltiples receptores Pueden operarse discretamente hasta un máximo de cuatro receptores usando el mando a distancia de este receptor cuando se usen múltiples receptores, siempre que sean de este modelo. El receptor que se va a utilizar se elige introduciendo el código de preajuste para establecer la opción de mando a distancia.
Nota 1 El mando a distancia puede guardar unos 120 códigos de preajuste de otros componentes (esto se ha comprobado con códigos sólo de formato Pioneer). Programación de señales de otros mandos a distancia Si el código de preajuste de un componente no está...
Coloque los dos mandos a distancia frente a frente y, en el mando a distancia de este receptor, pulse el botón que desea programar. El LED parpadea una vez y luego destella continuamente. • Los mandos a distancia deben situarse a una distancia de 3 cm uno de otro.
Borrado de todos los ajustes aprendidos que estén en una función de entrada Esta operación borra todos los ajustes operativos de otros dispositivos que se hayan programado en una función de entrada y restaura los valores por defecto. Esta función resulta práctica para borrar todos los datos programados para dispositivos que ya no se usan.
En algunos casos, aunque se programe este receptor para ejecutar estos comandos, es posible que la alimentación de los dispositivos que no sean de Pioneer no se active y desactive correctamente. Programe el receptor para ejecutar estos comandos si el dispositivo que no es de Pioneer utiliza señales separadas para activar/ desactivar la alimentación.
• No es necesario programar el receptor para que se encienda o se apague. Esto se realiza automáticamente. Con los componentes de Pioneer, no es necesario que programe la alimentación para desactivarse en una secuencia de apagado (excepto para las grabadoras de DVD).
Restablecimiento de los preajustes del mando a distancia Este procedimiento borra todos los códigos de preajuste y botones programados en el mando a distancia. Pulse y mantenga presionado R.SETUP, pulse “0” durante tres segundos. El LED destella de manera continuada. Pulse y mantenga presionado el botón ENTER durante tres segundos.
Page 211
Botón(es) TV (Monitor) SOURCE POWER ON/ POWER ON/ Botones numéricos numéricos numéricos • (punto) • (punto) KURO LINK ENTER ENTER CH ENTER (CLASS) EXIT/INFO EXIT TOOLS/ USER MENU GUIDE/EPG /// /// /// ENTER ENTER ENTER HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU - RETURN RETURN HDD (Rojo)
Page 212
Botón(es) SOURCE POWER ON/ Botones numéricos numéricos • (punto) ENTER ENTER (CLASS) TOP MENU /// /// ENTER ENTER RETURN AUDIO AUDIO DISP DISPLAY/ INFO b. Controles para SACD. c.
Advanced MCACC El sistema Advanced MCACC (Multi Channel ACoustic Calibration) fue desarrollado en los laboratorios de Pioneer con la finalidad de que los usuarios puedan hacer fácilmente y con mucha precisión ajustes de igual nivel que los realizados en estudios.
MCACC automática (Experto) Si desea realizar una configuración más detallada que la que se ofrece en Configuración automática para sonido envolvente (Auto MCACC) en la página 37, puede personalizar las siguientes opciones de configuración. Puede calibrar el sistema de forma diferente para un máximo de seis memorias MCACC distintas , que resultarán útiles si tiene...
Page 215
Después de realizar una calibración, cada una de las tres curvas de corrección siguientes podrá guardarse separadamente en la memoria MCACC. SYMMETRY realiza la corrección simétrica para cada par de altavoces derecho e izquierdo, para aplanar las características de amplitud de frecuencia. ALL CH ADJ es un ajuste ‘plano’...
Page 216
Espere a que la función de configuración automática de MCACC termine de emitir los tonos de prueba. Mientras el reproductor emite los tonos de prueba, en pantalla aparece un informe de progreso para determinar los altavoces presentes en su sistema. Intente hacer el menor ruido posible mientras se lleva a cabo.
El procedimiento Auto MCACC Setup se completa y el menú Advanced MCACC reaparece automáticamente. Los ajustes realizados con la configuración automática de MCACC generalmente proporcionan un excelente sonido envolvente para el sistema, pero también es posible realizar estos ajustes manualmente utilizando el menú...
• Para algunos de los ajustes que se describen a continuación deberá conectar un micrófono de configuración al panel frontal y colocarlo a nivel del oído en la posición de audición normal. Pulse HOME MENU para visualizar HOME MENU antes de conectar el micrófono a este receptor.
Cuando termine, pulse RETURN. Volverá al menú de configuración Manual MCACC. Distancia precisa de altavoces • Ajuste por defecto: 10’00’’ (todos los altavoces) Para lograr una profundidad y separación correcta del sonido en el sistema, es necesario añadir un ligero retardo a algunos altavoces de modo que todos los sonidos lleguen a la posición de audición al mismo tiempo.
Seleccione ‘Standing Wave’ desde el menú Manual MCACC. Ajuste los parámetros para el control de onda estacionaria. • Filter Channel – Seleccione el canal al que aplicará el/los filtro/s: MAIN (todos excepto el canal central y el subwoofer), Center o SW (subwoofer). •...
Page 221
diagramas siguientes), seleccione EQ Pro. & S-Wave (o ALL) para la opción Auto MCACC en MCACC automática (Experto) en la página 86 para calibrar la habitación automáticamente. • Tipo A: Reverberación de frecuencias altas en comparación con frecuencias bajas Nivel Intervalo de calibración convencional del ecualizador MCACC...
Page 222
• EQ ON – Verá las características de reverberación del área de escucha con la ecualización realizada por este receptor (después de la calibración). cuenta que es posible que la respuesta del EQ no parezca del todo plana debido a los ajustes necesarios para el área de escucha.
Verificación de datos de la MCACC En el procedimiento de Configuración automática para sonido envolvente (Auto MCACC) en la página 37, el procedimiento de MCACC automática (Experto) en la página 86 o después de un ajuste fino en Configuración manual de MCACC en la página 89, puede comprobar los ajustes calibrados mediante la pantalla GUI o, si se ha conectado un dispositivo USB, en la pantalla del ordenador.
Onda estacionaria Use esto para visualizar los valores de ajuste relacionados con la onda estacionaria para las diversas memorias MCACC. Para más detalles, consulte Onda estacionaria en la página 91. Seleccione ‘Standing Wave’ desde el menú MCACC Data Check. Cuando resalte ‘Filter Channel’, use / para seleccionar el canal para el que quiera hacer el control de onda estacionaria.
Gestión de datos Este sistema le permite almacenar hasta seis memorias MCACC, de tal forma que puede calibrar el sistema para distintas posiciones de escucha (o para diferentes ajustes de frecuencia para una misma posición de escucha). Esto resulta útil para que los ajustes alternativos coincidan con el tipo de fuente que está...
Cómo copiar los datos de una memoria MCACC Si desea ajustar manualmente el EQ de calibración acústica (consulte Configuración manual de MCACC en la página 89), le recomendamos que copie los ajustes actuales en una memoria MCACC sin usar. En lugar de una curva de ecualización plana, esta opción le proporcionará...
Capítulo 11: El sistema y la otra configuración Cómo hacer ajustes del receptor en el menú System Setup La sección siguiente describe cómo cambiar manualmente los ajustes relacionados con los altavoces y cómo hacer otros ajustes (selección de entrada, selección de idioma de la pantalla, etc.).
• Speaker System – Especifica cómo está utilizando los terminales de altavoces B. (consulte más abajo). • Speaker Setting – Especifica el tamaño y el número de altavoces conectados (página 101). • Channel Level – Ajusta el balance general del sistema de altavoces (página 102). •...
Ajuste de altavoz Seleccione esta opción para especificar la configuración de los altavoces (tamaño, número de altavoces y frecuencia de transición). Le recomendamos asegurarse de que los ajustes realizados en Configuración automática para sonido envolvente (Auto MCACC) en la página 37 son correctos. Tenga en cuenta que este ajuste se aplica a todas las memorias MCACC y no puede ajustarse por separado.
• SW – Las señales LFE y las frecuencias bajas de canales ajustados en SMALL son emitidas desde el subwoofer cuando se selecciona la opción YES. Seleccione la opción PLUS si desea que el subwoofer emita graves de forma continua o si desea graves más profundos (en este caso, las frecuencias bajas que normalmente son emitidas desde los altavoces delanteros y...
Sugerencia • Para obtener el mejor sonido envolvente, asegúrese de que los altavoces de sonido envolvente traseros se encuentren a la misma distancia de la posición de audición. Curva X La mayoría de bandas sonoras mezcladas para el cine resultan excesivamente brillantes cuando se reproducen en habitaciones grandes.
IP Address La dirección de IP que vaya a introducirse deberá definirse dentro de los márgenes siguientes. Si la dirección IP definida sobrepasa los márgenes siguientes, usted no podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de Internet.
Si es primera vez que lo hace, le recomendamos ajustar las opciones en orden: • HDMI Setup – Sincroniza este receptor con el componente de Pioneer compatible con el Control con HDMI (consulte HDMI Setup en la página 63). • Volume Setup – Configura las operaciones relacionadas con el volumen de esta unidad (abajo).
Configuración del modo de mando a distancia • Ajuste por defecto: 1 Esto ajusta el modo de mando a distancia de este receptor para impedir un funcionamiento erróneo cuando se usan múltiples receptores. Seleccione ‘Remote Control Mode Setup’ desde el menú Other Setup. Seleccione la opción Remote Control Mode que quiera.
Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no puede solucionar el problema después de realizar las comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio técnico Pioneer autorizado más cercano para que lleve a cabo las reparaciones necesarias.
Solución • El receptor puede tener un problema grave. No intente encender el receptor. Desenchúfelo de la toma de corriente y llame a un servicio técnico Pioneer autorizado. • Hay un problema con la unidad de alimentación del receptor. El receptor puede tener un problema grave.
Page 237
Síntoma Solución Sin sonido procedente de los • Compruebe si los altavoces delanteros de altura o los delanteros de amplitud altavoces delanteros con están ajustados a LARGE o SMALL, y los altavoces de sonido envolvente no se han ajustado a NO (consulte Ajuste de altavoz en la página 101). efectos de altura ni los delanteros de amplitud.
Otros problemas de audio Síntoma No es posible seleccionar estaciones emisoras automáticamente, o las emisiones de radio contienen una cantidad considerable de ruido. Se escucha ruido durante la exploración de un CD DTS. Al reproducir un LD de formato DTS, se escucha ruido en la banda sonora.
Síntoma Solución El volumen máximo • Verifique que Volume Limit esté en OFF (consulte Configuración de volumen disponible (indicado en la en la página 105). pantalla del panel frontal) es inferior al máximo de +12dB. El dispositivo de tecnología • Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas inalámbrica Bluetooth no en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o un puede conectarse ni...
Síntoma Imagen ruidosa, intermitente o distorsionada. Las señales de vídeo no salen por el terminal de vídeo por componentes. Configuración Síntoma La configuración automática de MCACC muestra continuamente un error. Después de utilizar configuración automática de MCACC, el ajuste de tamaño de altavoz es incorrecto.
Síntoma Solución • Con el receptor en el modo de espera, pulse STANDBY/ON mientras La pantalla indica KEY LOCK ON cuando intenta hacer mantiene pulsado SPEAKERS para inhabilitar el bloqueo de teclas. ajustes. Se han borrado los ajustes • El cable de corriente se ha desconectado de la pared al ajustar esta opción. más recientes.
• Compruebe las conexiones del conector CONTROL IN (consulte Utilización de otros componentes Pioneer con el sensor de esta unidad en la página 35). • Si las pilas se acaban, puede que se borren los códigos de preajuste. Vuelva a introducir los códigos de preajuste.
HDMI Síntoma Solución El indicador HDMI parpadea • Compruebe los siguientes puntos. continuamente. No hay imagen ni sonido. • Este receptor es compatible con HDCP. Compruebe que los componentes que está conectando también sean compatibles con HDCP. Si no lo son, conéctelos mediante las tomas de vídeo de componentes o compuestas.
Síntoma El funcionamiento sincronizado no es posible usando la función Control con HDMI. Información importante relativa a la conexión HDMI Hay casos en los que usted tal vez no pueda pasar las señales HDMI a través de este receptor (esto depende del componente equipado con HDMI que está...
Interfaz USB Síntomas Causas Las carpetas/archivos Las carpetas/archivos están guardados en un actualmente guardados en una zona dispositivo de memoria diferente de la zona FAT (tabla de USB no se pueden asignación de archivos). visualizar. El número de niveles de una carpeta es superior a 8.
Síntomas No puede detectar un teclado USB. No se puede introducir el texto correcto usando el teclado USB. Radio de Internet Síntomas No se puede acceder a la red. (Aparece en pantalla “Connection Error”.) No se pueden oír las emisoras de radio de Internet.
Síntomas Causas La pantalla de ajustes de La dirección IP de este receptor no radio por Internet no se ha introducido correctamente en puede verse en el el navegador. navegador de Internet del JavaScript está desactivado en el ordenador. navegador de Internet. El navegador no es compatible con JavaScript.
Acerca del iPod “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod y ha sido homologado por el fabricante para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. “Works with iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para poder ser conectado específicamente a un iPhone y ha sido homologado por el fabricante...
Windows Media Audio 9 Professional Windows Media Audio 9 Professional (WMA9 Pro) es un formato de sonido envolvente discreto desarrollado por Microsoft Corporation. Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Sonido Envolvente automático, ALC y Alimentación Directa con formatos de señal de entrada diferentes En las siguientes tablas se muestra lo que escuchará con los distintos formatos de señal de entrada, según el modo de Alimentación directa (consulte Uso de Stream Direct en la página 59) que haya seleccionado.
Especificaciones Características del amplificador Potencia de salida media continua de 80 vatios* por canal, a un mínimo de 8 ohmios, de 20 Hz a 20 000 Hz con no más del 0,08 %** de distorsión harmónica total. Delanteros (estéreo) ... . 80 W + 80 W Potencia de salida (1 kHz, 8 Ω, 0,05 %, 1 canal activado) .
Page 259
Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action.
Page 260
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En Published by Pioneer Corporation.