hit counter code
Download Print this page
fadini Bart 350 Instruction Manual

fadini Bart 350 Instruction Manual

24 vcc
Hide thumbs Also See for Bart 350:

Advertisement

Quick Links

GB Instructions Manual
Bart 350
-
EN 13241
EN 12453
EN 12445

Advertisement

loading

Summary of Contents for fadini Bart 350

  • Page 1 GB Instructions Manual Bart 350 EN 13241 EN 12453 EN 12445...
  • Page 2 Master pillar and carry out all Elpro 35M accessory connections. An Elpro 35S connection board is present on the Bart 350 Slave. The Bart 350 is equipped with an amperometric sensor for stopping the gate on end stop and reversing upon impact with obstacles.
  • Page 3 In installaties met dubbele draaipoort Master-Slave beheert uitsluitend de programmeereenheid Elpro 35M op de Bart 350 Master de hele installatie en de programmering van de beide motoren. U moet bepalen waar u de Bart 350 Master installeert die de eerste draaipoort tijdens het openen aanstuurt.
  • Page 4 Preparar la alimentación y los usos sobre Bart 350 Master, que debe ser obligatoriamente colocado sobre la primer hoja abierta y la última cerrada. Sluit de voeding en de systemen aan op de Bart 350 Master, die verplicht is geplaatst op de draaipoort die als eerste beweegt Fig. 1 tijdens het openen en als laatste tijdens het sluiten.
  • Page 5 Fig. 3 Per pilastri stretti ancoraggio. For narrow pillars, put a reinforcement blade along the entire support surface of the Anchor plate. Pour des piliers étroits, il est conseillé d’installer une lame de renfort sur toute la surface d’appui de la Plaque Bei schmalen Pfeilern Verankerungsplatte empfohlen.
  • Page 6 Manual unlock handle and casing lock N°2 Chiavi cifrate per lo sblocco manuale N°2 Coded key for manual unlock Programmatore Elpro 35M (Bart 350 Master) o Elpro 35S (Bart 350 Slave) Elpro 35M (Bart 350 Master) or Elpro 35S (Bart 350 Slave) Programmer Gruppo Motoriduttore...
  • Page 7 0-50 50-100 100-130 95° 130-150 150-180 180-200 200-220 10-50 110° 50-100 Fig. 7 Fig. 8 - 7 -...
  • Page 8 Fig. 9 Fig. 10 SCELTA DEL TIPO DI BATTUTA DEL CANCELLO: L’UTILIZZO DELLE BATTUTE RIGIDE È INDICATO PER CANCELLI IN FERRO. PER CANCELLI IN MATERIALE DEFORMABILE QUALE LEGNO, PVC, ALLUMINIO, PLEXIGLAS,... È INDICATO L’UTILIZZO DEI MICRO DI FINECORSA. È necessario scegliere il tipo di battuta del cancello prima di inserire e fissare il motoriduttore sulla Piastra di Ancoraggio. 1) Battuta a terra: la ditta costruttrice consiglia di utilizzare sempre le battute di apertura e chiusura a terra 2) Battute sulla piastra di fissaggio: in particolari installazioni dove non e’...
  • Page 9 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 - 9 -...
  • Page 10 Grasso Grease Graisse Fett Gràsa Fig. 15 Installazione della battuta di apertura Installing the Opening gate end stop Installation de la butée d’ouverture Instalación del golpe de apertura De opening halte installeren CLICK Fig. 16 - 10 -...
  • Page 11 último realizar siempre una programación del Bart 350 (en pág. 76). EINDAANSLAGEN (voor de arm op geleider en voor lichte poorten van hout, aluminium, pvc, ...) Om de eindaanslagen te kunnen activeren, moet u eerst de elektrische voeding deactiveren en vervolgens de connector aanbrengen, de elektrische voeding van de programmeereenheden heractiveren en de Bart 350 programmeren (zie pag.
  • Page 12 È QUELLO DI INTERVENTO IL MICRO SUPERIORE IN BATTUTA DI CHIUSURA IS RESPONSIBLE FOR THE UPPER MICROSWITCH CLOSING END STOP EST CELUI QUI INTERVIENT EN LE MICRO SUPERIEUR BUTEE DE FERMETURE IST DER, DER AM DER OBERE MIKROSCHALTER SCHLIESSANSCHLAG EINWIRKT ES AQUEL DE INTERVENCIÓN EN EL MICRO SUPERIOR TOPE DE CIERRE...
  • Page 13 It is furthermore recommended that the Safety Regulations made available by Meccanica Fadini be examined thoroughly. General description: The Elpro 35M is a card with microprocessor for the command and management of the Bart 350 Master and, through Elpro 35S, corresponding to the 2006/95/CE Low Voltage directive and the 2004/108/CE Electro-magnetic Compatibility Directive.
  • Page 14 24Vdc output for max load 500mA: Communication with Elpro 35S 2 pairs of photocells of Bart 350 Slave on the second 1 Radio receiver gate (opening delayed), pg. 30 LED lamp 1 Chis 37 /Chis E37 LED or DGT61 board NOTE WELL: All of the possible connections to the programmer terminal boards are also illustrated in the respective instructions sheets for each individual accessory.
  • Page 15 OFF: No DSA control on the photocells free of obstacles, should they not, there is no start and an error will be signalled on Bart 350 with a light that Photocell projectors turns to amber.
  • Page 16 11 LED lamp Connections for 1 NOTE WELL: when Bart 350 Master is to be mounted Refer to the previous pages for the Bart 350 swinging onto a single swinging gate bridge A-C and B-D.
  • Page 17 Output for courtesy lamp relay max 24V 50mA Pedestrian opening L20 red O = lights up at every pedestrian on Bart 350 Master Common opening pulse NO input for external contact for pedestrian opening on the Bart 350 Master gate...
  • Page 18 Instructions FUNCTIONS: DESCRIPTION of the FUNCTIONS of the BART 350 with articulated arm ATTENTION: each variation on the Dip-Switches for the required functions will be executed with the next opening or closing command. ADJUSTMENT OF TORQUE: The adjustment of the torque by the Trimmer must be su cient to move the gate.
  • Page 19 - 33 -...
  • Page 20 Instructions BEFORE PROGRAMMING, CHECK... 1) Correctly select Dip 11 on Elpro 35M for Bart 350 Master installation on the Right (DX) or on the Left (Sx), as seen from inside. 2) Adjust the opening gate stops (pg.10) or enable limit switches (pg.11).
  • Page 21 IMPORTANT: WAIT FOR THE LP LED TO The 1 gate moves. SWITCH OFF AS CONFIRMATION OF Bart 350 Master (pedestrian gate if enabled) SUCCESSFUL PROGRAMMING. GATES MUST BE CLOSED AT THE END OF PROGRAMMING SLAVE GATE OPENING DELAY: the time elapsed from the movement of the first gate to the pulse given in...
  • Page 22 LED LAMP SWITCHING ON ATTENTION: before putting on the Casing, make sure that you insert the blue LED lamp connector. If the system is being powered and the Bart 350 is in a stop position on the gate (pg. 37), the lamp will immediately light up.
  • Page 23 Instructions INSTRUCTIONS FOR END USERS IMPORTANT: THE SWINGING GATE OPENER BART 350 IS AN ELECTRO-MECHANICAL AUTOMATION WHICH WORKS WITH REMOTE CONTROLS, INCLUDING RADIO CONTROLS. THEREFORE, PROPER USE AND MAINTENANCE BY THE END USER ARE REQUIRED IN ORDER TO SAFEGUARD THE SYSTEM AND PROTECT PERSONS, ANIMALS OR PROPERTY NEAR THE AREA OF GATE MOVEMENT.
  • Page 24: Inspection After Installation

    Model: Electro-mechanical opener for swinging gates BART 350 IS IN COMPLIANCE WITH THE NORMS 2006/42/CE Bart 350 is to be sold and installed as a comprehensive “Automatic System”, including the accessories and components as recommended by the Manufacturing Company. In observance of the current directives, any automation is to be regarded as a “machine”. Therefore it is required that all the applicable safety norms are strictly complied with by installation agents, who are also required to issue a Declaration of Conformity.
  • Page 25: Maintenance Record

    NOTE WELL: this document must record any ordinary and extraordinary services including installation, maintenance, repairs and replacements to be made only by using Fadini original spare parts. This document, for the data included in it, must be made available to authorized inspectors/o cers, and a copy of it must be handed over the end user/s.
  • Page 26 (on -call). □ Any □ Meccanica Fadini snc is not liable for damages caused by the maintenance operation must be done by quali ed technicians. incorrect use of the equipment, or for applications not included □...
  • Page 27 - 97 -...
  • Page 28 Temperatura de funcionamiento -20 °C +50 °C Bedrijfstemperatuur -20 °C +50 °C Peso Bart 350 Master 10 kg Gewicht de Bart 350 Master 10 kg Gewicht de Bart 350 Slave 6,5 kg Peso Bart 350 Slave 6,5 kg Toelaatbare maximum bedrijfsfrequentie Semi-intensieve (30 cycli/uur) semi-intensivo (30 ciclos/hora) Frecuencia de funcionamiento máxima permitida...