Page 1
FR965/FR966 Digital surround sound receiver FR975/FR976...
Page 2
Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che gli apparecchi FR 965/966 e FR 975/976 Philips rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven, il 01/03/2000 (FR 965/FR966) Fatto a Eindhoven, il 01/04/2000 (FR 975/FR976)
Page 3
English ...4 Français...26 Español ...48 Deutsch...70 Nederlands ...92 Italiano...114...
Observe las normas locales concernientes a la eliminación de los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos desechables. Como socio de ENERGY STAR ® , Philips ha establecido que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR ® sobre rendimiento energético.
2 3 4 5 6 ST AN DB PO WE R / 1 POWER / STANDBY...Enciende/apaga el receptor. 2 CINEMA LINK ...Activa/desactiva el sistema de control en bus entre el receptor y el televisor. 3 ...Detector para el mando a distancia de infrarrojos.
MANDO A DISTANCIA Utilización del mando a distancia Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e introduzca 2 pilas alcalinas, tipo AA (R06, UM-3). Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período, extráigalas del compartimento.
Botones del mando a distancia H MUTE ...Silencia el sonido del receptor. 2 ...Pone el receptor en el modo de espera. PHONO, TUNER, CD, CDR/TAPE, TV, VCR, SAT, DVD...Cambia en el mando a distancia las órdenes para manejar cada uno de los aparatos.
Para reajustar el mando a distancia 1 Mantenga pulsados uno de los botones de fuente y 2 durante 3 segundos. 2 Introduzca el código de 3 dígitos 981. El mando a distancia está ahora reajustado con todos los códigos originales Philips.
Para la entrada de un televisor cuando se utiliza como altavoz central (es posible sólo cuando se tiene conectado un sistema en bus CINEMA LINK). Para salidas del Sistema de control en bus de un televisor Philips con CINEMA LINK.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE AVIS NE PAS OUVRIR Designed and developed by Philips in the European Community. Manufactured under license from Dolby Laboratories. ”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the double-D Symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
COAX 1 VIDEO OUT VIDEO IN Si el receptor y la TV Philips (o incluso mejor, añadiendo un reproductor de vídeo o de DVD Philips) con Cinemalink están conectados con el control de barra del sistema CINEMA LINK, se ofrecen beneficios extras para el sistema: –...
– El altavoz envolvente derecho a SURROUND R (gris y negro) El TV como altavoz central Puede utilizar su televisor Philips con CINEMA LINK como un altavoz central. Para un televisor con una conexión tipo «scart» (de alfileres) se necesita un cable adicional de audio «cinch-to-scart».
CENTER LEFT SURROUND (REAR) RIGHT LEFT Emplazamiento de los altavoces Indicaciones generales sobre el emplazamiento Evite la colocación de los altavoces en una esquina o en el suelo, ya que esto reforzará demasiado los tonos graves. La respuesta de los agudos disminuirá si coloca los altavoces detrás de cortinas, muebles etc.
PANTALLA Pantalla La pantalla del receptor está dividida en 4 secciones que se utilizan para lo siguiente: Dibujo de los altavoces En el menú de ajustes, un rectángulo con una letra es indicación de que se ha seleccionado un altavoz. De cualquier forma, el indicador del subwoofer se encenderá...
Menú del receptor El receptor está equipado con un sistema de menú. El menú se utiliza para la configuración del receptor. Las diferentes opciones del menú están interrelacionadas unas con otras siguiendo una lógica. Supongamos que no tiene un altavoz central conectado, y por consiguiente CENTER SPEAKR (altavoz central) está...
RESHUFFLE Reordena las emisoras almacenadas Menú del TV Si el receptor está conectado a un televisor Philips CINEMA LINK a través de un sistema de control de clavijas en bus CINEMA LINK (Vea «CONEXIONES»), se puede utilizar el televisor para configurar el sistema. Se añadirá al menú del televisor una opción llamada RECEIVER.
SOURCE SELECTOR Cuando seleccione una fuente dando vueltas a SOURCE SELECTOR, se activan las entradas de audio y vídeo correspondientes a ese nombre. Todas las salidas de audio y vídeo (si la fuente incluye una señal de vídeo) del receptor, reproducen la señal de entrada.
REPRODUCCIÓN, GRABACIÓN Reproducción de una fuente 1 Pulse POWER / STANDBY para encender el receptor. 2 Gire SOURCE SELECTOR para seleccionar la fuente. El nombre de la fuente aparece en pantalla. • Para seleccionar la entrada FRONT AV / GAME pulse FRONT AV (sólo con el FR 975).
Acerca del sonido envolvente El sonido envolvente le ofrece una calidad de sonido innovadora. Le dará la sensación de hallarse en medio de la acción, ya que el sonido se reproduce a su alrededor. Procure utilizar programas de TV, cintas de vídeo o audio y discos con los símbolos 3, 1, que estén codificados para el sonido envolvente multicanal.
EL SONIDO ENVOLVENTE Ajustes del sonido envolvente HALL Esta modalidad realza la reproducción del sonido y añade un ligero eco. Esto produce la sensación de estar en una habitación grande. Sólo puede utilizarse en la modalidad de estéreo. SURROUND La modalidad de sonido envolvente permite la reproducción de sonido con 4 o 5 altavoces.
Para sintonizar las emisoras de radio Se pueden buscar las emisoras de radio efectuando un barrido por la banda de frecuencias. También se puede teclear la frecuencia de una emisora conocida. Si se emite una emisora FM y se recibe en estéreo, aparece Búsqueda de emisoras de radio 1 Gire SOURCE SELECTOR para seleccionar el sintonizador.
SINTONIZADOR Para sintonizar con emisoras almacenadas 1 Gire SOURCE SELECTOR y elija TUNER para seleccionar el sintonizador. Aparece en pantalla TUNER. 2 Gire TUNER PRESET X para seleccionar la emisora preseleccionada. Aparecen en pantalla , el número de preselección PRESET y la emisora.
RDS R Radio Data System es un servicio que permite a las emisoras de FM enviar información adicional. Si está sintonizando una emisora RDS, aparecen en pantalla R y el nombre de la emisora. Para visualizar los diferentes datos RDS •...
DATOS TÉCNICOS Receptor Sujeto a modificaciones sin previo aviso. General Consumo de energía (FR 965)...210 W Consumo de energía (FR 975)...255 W Consumo de energía en espera...< 2 W Dimensiones, anch. alt. profun..435 135 350 mm Peso (FR 965)...8,6 kg Peso (FR 975)...9,4 kg Amplificador (0,7 % THD, 6 , 1 kHz) Energía de salida, modo estéreo (FR 965) (DIN)...2 60 W...
ADVERTENCIA No trate de reparar el aparato Vd. mismo bajo ningún pretexto, ya que podría invalidar la garantía. No abra el aparato o podría sufrir una descarga eléctrica. PROBLEMA CAUSA POSIBLE No hay sonido VOLUME no está bien ajustado. Los auriculares están conectados. Se ha elegido una fuente equivocada.