Page 1
GEBRUIKERSHANDLEIDING NETWORK CENTRAL MODE REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK FILTER ON/OFF RBC-SR1-PE 1401449001R01...
Page 2
AI R EMOTE ONTROLLER This manual contains the operating instructions for the Remote Controller. Please read this Manual before operating your Air Conditioner. For the indoor and outdoor units please refer to the respective Owner’s Manuals. Keep this Manual in a convenient location for future reference. Le présent manuel contient les consignes d’utilisation de la télécommande Ces consignes sont à...
AI R EMOTE ONTROLLER ONTENTS REMOTE CONTROL DISPLAY ......................4 REMOTE CONTROL BUTTON OPERATIONS ..................5 MANUAL OPERATION ..........................6 AUTOMATIC OPERATION ........................7 TIMER OPERATION ..........................8 OMMAIRE ZONE D’AFFICHAGE DE LA TÉlÉCOMMANDE ..................9 BOUTONS DE LA TÉlÉCOMMANDE....................10 FONCTIONNEMENT MANUEL ......................11 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ....................12 PROGRAMMATION ..........................13 NHALT FERNBEDIENUNGSANZEIGE......................14...
AI R EMOTE ONTROLLER EMOTE ONTROL ISPLAY All of the display items are shown in the diagram below for the purpose of explanation. Only selected items are displayed in actual operation. 5 6 7 NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL...
AI R EMOTE ONTROLLER EMOTE ONTROL UTTON PERATIONS NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK FILTER ON/OFF...
AI R EMOTE ONTROLLER ANUAL PERATION The Main Isolation Switch needs to be set to the “on” position (the operation lamp flashes). Caution Do not turn the power OFF while the machine is in use. If the air conditioner is to be used after a long period of mains power isolation, ensure the air conditioner has mains power supplied for 12 hours before operation.
AI R EMOTE ONTROLLER UTOMATIC PERATION The Main Isolation Switch needs to be set to the “on” position (the operation lamp flashes). Caution Do not turn the power OFF while the machine is in use. If the air conditioner is to be used after a long period of mains power isolation, ensure the air conditioner has mains power supplied for 12 hours before operation.
AI R EMOTE ONTROLLER IMER PERATION The Main Isolation Switch needs to be set to the “on” position (the operation lamp flashes). During timer operation, the remaining time is displayed. This is updated every minute. The timer operation range is from 10 minutes to 60 hours in 10 minute steps. 1.
AI T ELECOMMANDE ONE D AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Afin d'aider l'utilisateur à comprendre le fonctionnement de la télécommande, tous les éléments d'affichage ont été intégrés dans le diagramme de la télécommande ci-dessous. Dans le fonctionnement réel, tous les éléments ne sont pas affichés en même temps. 5 6 7 NETWORK MODE...
AI T ELECOMMANDE OUTONS ELECOMMANDE NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK FILTER ON/OFF 1.
AI T ELECOMMANDE ONCTIONNEMENT ANUEL Vérifier que le système est branché sur le secteur en appuyant le cas échéant sur l'interrupteur principal (le témoin clignote). Attention Ne pas couper l'alimentation pendant que le climatiseur fonctionne. Si le climatiseur est resté coupé du secteur pendant une longue période, le mettre sous secteur pendant 12 heures avant de le faire fonctionner.
AI T ELECOMMANDE ONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Vérifier que le système est branché sur le secteur en appuyant le cas échéant sur l'interrupteur principal (le témoin clignote). Attention Ne pas couper l'alimentation pendant que le climatiseur fonctionne. Si le climatiseur est resté coupé du secteur pendant une longue période, le mettre sous secteur pendant 12 heures avant de le faire fonctionner.
AI T ELECOMMANDE ROGRAMMATION Vérifier que le système est branché sur le secteur en appuyant le cas échéant sur l'interrupteur principal (le témoin clignote). En mode programmation, le temps restant est indiqué et l'affichage est actualisé toutes les minutes. La plage du programmateur va de 10 minutes à 60 heures. Le réglage se fait par tranches de 10 minutes. 1.
AI F ERNBEDIENUNG ERNBEDIENUNGSANZEIGE Zur Erklärung werden alle Anzeigen auf dem Diagramm abgebildet. Während des tatsächlichen Betriebs werden jedoch nur ausgewählte Posten angezeigt. 5 6 7 NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO...
AI F ERNBEDIENUNG ETRIEB DER ERNBEDIENUNGSTASTEN NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK FILTER ON/OFF...
AI F ERNBEDIENUNG ANUELLER ETRIEB Der Haupttrennschalter muß auf die Position “On” gestellt werden (die Betriebslampe blinkt). Vorsicht Schalten Sie nicht die Stromzufuhr ab (OFF), während die Anlage in Betrieb ist. Wenn die Klimaanlage in Betrieb genommen wird, nachdem die Stromzufuhr über lange Zeit isoliert war, sollte sichergestellt werden, daß...
AI F ERNBEDIENUNG UTOMATIKBETRIEB Der Haupttrennschalter muß auf die Position “On” gestellt werden (die Betriebsanzeige blinkt). Vorsicht Schalten Sie nicht die Stromzufuhr ab (OFF), während die Anlage in Betrieb ist. Wenn die Klimaanlage in Betrieb genommen wird, nachdem die Stromzufuhr über lange Zeit isoliert war, sollte sichergestellt werden, daß...
AI F ERNBEDIENUNG ETRIEB DES EITGEBERS Der Haupttrennschalter muß auf die Position “On” gestellt werden (die Betriebsanzeige blinkt). Während des Zeitgeberbetriebs wird die noch verbleibende Zeit angezeigt. Diese wird jede Minute auf den neuesten Stand gebracht. Der Zeitgeberbereich ist 10 Minuten bis 60 Minuten in 10-Minuten- Schritten.
AI M ANDO ONTROL EMOTE ISPLAY DEL MANDO A DISTANCIA El diagrama de abajo muestra todos los displays para simplificar su explicación. Durante el funcionamiento sin embargo sólo se visualizan los displays seleccionados. 5 6 7 NETWORK CENTRAL MODE REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION...
AI M ANDO ONTROL EMOTE UNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK...
AI M ANDO ONTROL EMOTE CCIONAMIENTO ANUAL El desconectador principal se debe poner en la posición "on" (destella la luz indicadora de funcionamiento). Precaución No APAGUE la corriente estando la máquina en uso. Si el acondicionador de aire se ha de usar tras un largo período de aislamiento de la corriente de la red, asegúrese de que el acondicionador tenga un suministro de corriente de la red durante 12 horas antes de ponerlo en marcha.
AI M ANDO ONTROL EMOTE CCIONAMIENTO AUTOMÁTICO El desconectador principal se debe poner en la posición "on" (destella la luz indicadora de funcionamiento). Precaución No APAGUE la corriente estando la máquina en uso. Si el acondicionador de aire se ha de usar tras un largo período de aislamiento de la corriente de l a red, asegúrese de que el acondicionador tenga un suministro de corriente de la red durante 12 horas antes de ponerlo en marcha.
AI M ANDO ONTROL EMOTE UNCIONAMIENTO DEL TIMER El desconectador principal se debe poner en la posición "on" (destella la luz indicadora de funcionamiento). Cuando está funcionando el timer, aparece el tiempo restante. Se actualiza cada minuto. La escala de funcionamiento del timer va desde 10 minutos hasta 60 horas en etapas de 10 minutos.
AI T ELECOMANDO ISPLAY DEL TELECOMANDO Nella seguente illustrazione appaiono tutti i display a scopo informativo. Si segnala che quando l'apparecchio è in funzione sono illuminati solo i display relativi alle funzioni selezionate. 5 6 7 NETWORK CENTRAL MODE REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION...
AI T ELECOMANDO UNZIONI ULSANTI ELECOMANDO NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION HIGH COOL STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK FILTER ON/OFF...
AI T ELECOMANDO UNZIONAMENTO MANUALE L'interruttore d'isolamento principale deve essere acceso (lampeggia la spia di funzionamento). Attenzione Non spegnere mai l'alimentazione quando l'apparecchio è in funzione. Se il condizionatore d'aria deve essere utilizzato dopo un lungo periodo di isolamento dalla rete di aimentazione, assicurarsi che il condizionatore d'aria venga alimentato per 12 ore prima che entri in funzione.
AI T ELECOMANDO UNZIONAMENTO AUTOMATICO L'interruttore d'isolamento principale deve essere acceso (lampeggia la spia di funzionamento). Attenzione Non spegnere mai l'alimentazione quando l'apparecchio è in funzione. Se il condizionatore d'aria deve essere utilizzato dopo un lungo periodo di isolamento dalla rete di aimentazione, assicurarsi che il condizionatore d'aria venga alimentato per 12 ore prima che entri in funzione.
AI T ELECOMANDO UNZIONAMENTO IMER L'interruttore d'isolamento principale deve essere acceso (lampeggia la spia di funzionamento). Quando il timer è in funzione viene visualizzato e aggiornato ogni minuto il tempo rimanente. Il campo operativo del timer è compreso tra 10 minuti e 60 ore e le impostazioni si possono effettuare a intervalli di 10 minuti.
AI A FSTANDSBEDIENING ISPLAY FSTANDSBEDIENING Alle onderdelen van de display worden ter verduidelijking in het onderstaande schema getoond. Alleen geselecteerde delen worden werkelijk in bedrijf getoond. 5 6 7 NETWORK CENTRAL MODE REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT...
AI A FSTANDSBEDIENING ERKING NOPPEN FSTANDSBEDIENING NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK FILTER ON/OFF...
AI A FSTANDSBEDIENING ANDMATIGE EDIENING De hoofdisolatieschakelaar moet in de “on” (aan-)stand worden gezet (de lamp voor in bedrijf knippert). Let op Schakel de stroom niet “OFF” (uit) wanneer de machine in gebruik is. Wanneer de airconditioning gebruikt moet worden nadat de netstroom een lange tijd uitgeschakeld is geweest, controleer dan of de airconditioning gedurende 12 uur is voorzien van netstroom alvorens de installatie in gebruik te nemen.
AI A FSTANDSBEDIENING UTOMATISCHE ESTURING De hoofdisolatieschakelaar moet in de “on” (aan-)stand worden gezet (de lamp voor in bedrijf knippert). Let op Schakel de stroom niet OFF (uit) wanneer de machine in bedrijf is. Wanneer de airconditioning gebruikt moet worden nadat de netstroom een lange tijd uitgeschakeld is geweest, controleer dan of de airconditioning gedurende 12 uur is voorzien van netstroom alvorens de installatie in gebruik te nemen.
AI A FSTANDSBEDIENING ERKING IMER De hoofdisolatieschakelaar moet in de “on” (aan-) stand worden gezet (de lamp voor in bedrijf knippert). Terwijl de timer in bedrijf is wordt de resterende tijd weergegeven. Dit wordt elke minuut weergegeven. Het bereik van de timer-werking varieert van 10 minuten tot 60 uur in stappen van 10 minuten. 1.
Page 34
AI R EMOTE ONTROLLER OTES OTES OTIZEN NNOTAZIONI OTAS PMERKINGEN – 34 –...
Page 35
AI R EMOTE ONTROLLER OTES OTES OTIZEN NNOTAZIONI OTAS PMERKINGEN – 35 –...
Page 36
TOSHIBA AIR CONDITIONING MADE IN UK 1401449001R01...