hit counter code
Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 60

Quick Links

B R U G E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
U S E R M A N U A L
M A N U E L D ' U T I L I S AT E U R
B R U K E R V E I L E D N I N G
B R U K S A N V I S N I N G
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G
N e w P I L A R
P I L A R 1 3 L
P I L A R 1 3 H

Advertisement

loading

Summary of Contents for RAIS pilar 13 L

  • Page 1 B R U G E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D ’...
  • Page 2 FR: BOIS Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés. Hergestellt für /Produced for: ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn 15a B-VG VKF-NR: 24935...
  • Page 3 New PILAR / PILAR 13 L New PILAR / PILAR 13 H Pilar 13...
  • Page 4 New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H Reservedelstegning / Ersatzteilzeichnung / Spare parts drawing / Dessin des pièces de rechange / Reservdelsritning / Varosapiitokset / Tekeningen van reserveonderdelen...
  • Page 6 FYR MILJØVENLIGT! 3 Miljøvenlige råd til fornuftig fyring - sund fornuft for både miljø og pengepung. 1. Effektiv optænding. Brug små stykker træ (grantræ) og en egnet optændingsblok, f.eks. paraffinerede træfiberruller/ savsmuld. 2. Fyr kun med lidt brænde ad gangen - det giver den bedste forbrænding.
  • Page 7: Table Of Contents

    ReNSNINg Af Røgveje ................... 23 DRIftSfoRStyRReLSeR .................... 24 ReSeRveDeLe New PILAR 13 / PILAR 13 L / PILAR 13 H ..........25 tILbeHøR New PILAR 13 / PILAR 13 L / PILAR 13 H ..........26 PRøvNINgSAtteSt (DANmARk) ................27...
  • Page 8: Indledning

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 Indledning attika tillykke med Deres nye svanemærkede RAIS/ brændeovn. attika en RAIS/ brændeovn er mere end blot en varmekilde, den er også udtryk for, at De lægger vægt på design og høj kvalitet i Deres hjem.
  • Page 9: Garanti

    I tilfælde af reparation, sørger vi for professionel udførelse. ved garantifordringer på efterleverede eller reparerede dele henvises til nationale/eu- retlige love/bestemmelser i.f.m. fornyede garantiperioder. De til enhver tid gældende garantibestemmelser kan rekvireres hos RAIS A/S.
  • Page 10: Specifikationer

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 Specifikationer PILAR 13 L PILAR 13 H DtI Ref.: 300-eLAb-2006-eN / 300-eLAb-2006-NS PILAR 153 PILAR 180 Nominel effekt (kw): min./max. effekt (kw): 3 - 6 opvarmningsareal (m 45-90 ovnens bredde/dybde/højde (mm): ø456-1530...
  • Page 11: Afstande/Mål

    Skorstenen skal være så høj, at trækforholdene er i orden -14 til -18 pascal. Hvis det anbefalede skorstenstræk ikke opnås, kan der opstå problemer med røg ud af lågen ved fyring. RAIS anbefaler at skorstenen tilpasses røgafgangsstudsen. Skorstenens længde, regnet fra brændeovnens top, bør ikke være kortere end 3 meter og være ført mindst 80 cm over tagrygningen.
  • Page 12: Installation

    (risiko for brand). Når De vælger, hvor De vil placere Deres RAIS brændeovn, bør De tænke på varmefor- delingen til de andre rum. Så får De mest mulig fornøjelse af Deres ovn.
  • Page 13: Installation Af Ovn Med Drejefod

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 Installation af ovn med drejefod ovnen placeres som vist ift. bagvæggen. vær sikker på at markøren (fRoNt) er pla- ceret vinkelret ift. bagvæggen (vist som 90°). ovnen med dens centerlinie (cL) står nu i sin yderste position til venstre (33°).
  • Page 14 Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 fjern pladen på bagsiden af ovnen. fjern 2 vingeskruer (transportsikring). kontroller funktionen af drejefoden. monter pladen på bagsiden igen. ovnen kan nu drejes til begge sider med 33°. markøren foran i bunden af ovnen kan fjernes ved at trække i den.
  • Page 15 Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 Drejefod til 360° drejning. Hvis ovnen skal kunne dreje hele vejen rundt, så fjernes låseskruen. kontroller funktionen af drejefoden. Låseskrue markøren foran i bunden af ovnen kan fjernes ved at trække i den.
  • Page 16: Ændring Af Skorstenstilslutning

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 Ændring af skorstenstilslutning ovnen leveres klargjort til topafgang, men kan ændres til bagudgang på følgende måde: billedeksempler Slå udslagsblanketten ud på omklædningen. fjern evt. topplade, røgvendeplade og røgchikane. blænddæksel (3 stk. m6 møtrikker) og pakning tages af.
  • Page 17: Opstillingsafstand Ved Brændbar Væg

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 opstillingsafstand ved brændbar væg for at få afklaret om den væg brændeovnen skal stå ved er brændbar, kan du kontakte din bygningsarkitekt eller de lokale bygningsmyndigheder. Hvis gulvet er brændbart, skal ovnen placeres på ikke-brændbart materiale, såsom stål- plade, glasplade, klinker eller kunstskiferplade.
  • Page 18: Hjørneopstilling 45

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 Hjørneopstilling 45° uisoleret røgrør A. møbleringsafstand (min.) 850 mm Afstand til brændbart materiale (min.) b. foran (gulv) hvor mål ikke er angivet, følges de nationale/lokale bestemmelser c. til siden (gulv) hvor mål ikke er angivet, følges de...
  • Page 19: Opstillingsafstande Ved Ikke-Brændbar Væg

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 opstillingsafstande ved ikke-brændbar væg vi anbefaler en minimumsafstand til ikke-brændbart materiale på 50mm (f) af hensyn til rengøring. Der skal altid være mulighed for adgang til renselåge. Retvinklet opstilling og med drejefod (66°)
  • Page 20: 360°- Drejesokkel

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 360°- drejesokkel uisoleret røgrør A. møbleringsafstand (min.) 850 mm Afstand til brændbart materiale (min.) b. foran (gulv) hvor mål ikke er angivet, følges de nationale/lokale bestemmelser c. til siden (gulv) hvor mål ikke er angivet, følges de...
  • Page 21: Brændsel

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 brændsel ovnene er testet iht. DS/eN 13240:2001, DS/eN 13240:2001/A2:2004 og NS 3058/3059 til forbrænding af kløvet, tørt birk, og godkendt til løvtræ/nåletræ. brændet skal have et vandindhold på 15-20 % og en max. længde på brændkammerets bredde minus 50-60 Det giver både løbesod, miljøgener og en dårlig brændselsøkonomi at fyre med vådt træ.
  • Page 22: Automatisk Regulering Af Forbrændingsluft (Cleverair™)

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 Automatisk regulering af forbrændingsluft (cleverAIR™) Denne ovn er forsynet med et selvstændigt og selvregulerende luftspjæld. Derfor er der ingen spjældhåndtag. Der skal kun placeres tørt træ som antændes. cleverAIR™ teknikken overtager resten.
  • Page 23: Optænding Og Påfyldning

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 optænding og påfyldning obS!! Hvis airsystem er tilsluttet, skal ventil være åben. ”top-Down” optænding (se fotos indv. i omslaget forrest i manualen) • Lågen åbnes helt til den er låst i åben stilling.
  • Page 24 Når der påfyldes, skal lågen åbnes forsigtigt for at undgå røgudslag. fyld aldrig træ på, mens det brænder i ovnen. RAIS anbefaler, at man påfylder 1-2 stk. træ - ca. 1-1½ kg - indenfor 49 minutter (inter- mitterende drift). obS!! Hold ovnen under skærpet opsyn under optænding.
  • Page 25 Advarsel attika Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der...
  • Page 26: Rengøring Og Pleje

    • fugt et stykke papir eller avis, dyp det i asken og gnid på det tilsodede glas. • gnid efter med et stykke papir og glasset bliver rent. • Alternativt bruges glasrens, som købes hos din RAIS forhandler. udvendig rengøring foretages med en tør blød klud eller en blød børste.
  • Page 27: Rensning Af Røgveje

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 Rensning af røgveje for at få adgang til røgvejen, fjernes den øverste plade - røgvendeplade fremstillet i ver- miculit og røgchikanen (stålplade med vermiculit). fjern røgvendepladen forsigtigt ved at kæntre den i den ene side og dreje den så...
  • Page 28: Driftsforstyrrelser

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 obS!! vær forsigtig når du placerer røgvendepladen og røgchikanen tilbage. vær sikker på at tapperne fra røgchikanen ‘fanger’ hullerne i ovnen. tapper Huller front af ovn-set nedefra Driftsforstyrrelser Røgudslag fra låge kan skyldes for lavt træk i skorstenen <12Pa...
  • Page 29: Reservedele New Pilar 13 / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    Luk aldrig helt for lufttilførslen, når der tændes op i ovnen. Reservedele New PILAR 13 / PILAR 13 L / PILAR 13 H Hvis der anvendes andre reservedele end dem som anbefalet af RAIS, bortfalder garantien Alle udskiftelige dele kan købes som reservedele hos din RAIS forhandler.
  • Page 30: Tilbehør New Pilar 13 / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    Dansk RAIS/ - Brugermanual til New PILAR / PILAR 13 tilbehør New PILAR 13 / PILAR 13 L / PILAR 13 H 2511590 - Drejesokkel - komplet 8142390 - kuglekobling 0007201 Air kit 24 (væg) 000651724xx (xx: valgfri farvekode)
  • Page 31: Prøvningsattest (Danmark)

    Kongsvang Allé 29 DK-8000 Aarhus C TEKNOLOGISK INSTITUT Phone +45 72 20 10 00 Fax +45 72 20 10 19 Akkrediteret prøvningsorgan, DANAK-akkreditering nr. 300 Info@teknologisk.dk PRØVNINGSATTEST Uddrag af rapport nr. 300-ELAB-2006-EN og 300-ELAB-2006-NS Emne: Brændeovn, Rais Pilar 13 Rekvirent: Rais A/S, Industrivej 20, Vangen, 9900 Frederikshavn Procedure: Prøvning efter DS/EN13240/A2:2004 og  Prøvning efter NS3058-1, NS 3058-2 og NS3059 Støvmåling efter DIN plus Zertifizierungsprogramm PRØVNINGSRESULTATER Prøvning ved nominel ydelse iht. EN 13240 afsnit A4.7 er foretaget med brænde, og følgende resultater blev opnået: Nominel ydelse: 4.8 kW...
  • Page 32 HEIZEN SIE UMWELTFREUNDLICH! 3 umweltfreundliche Empfehlungen zum vernünftigen Heizen – gesunde Vernunft sowohl für die Umwelt als auch für das Portemonnaie. 1. Effektives Anzünden. Verwenden Sie kleine Holzscheite (ideal: Tannenholz) und eine geeignete Anzündhilfe, z.B. parafinge- tränkte Holzfaserröllchen. 2. Heizen Sie nur mit wenig Brennholz auf einmal – das sorgt für die beste Verbrennung.
  • Page 33 ReINIguNg uND PfLege ..................48 ReINIguNg DeR RAucHwege ................49 betRIebSStöRuNgeN ....................50 eRSAtzteILe New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ........... 52 zubeHöR New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ............53 zeRtIfIkAt ....................... 54...
  • Page 34: Einleitung

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 einleitung attika Herzlichen glückwunsch zu Ihrem neuen RAIS/ - kaminofen. attika ein RAIS/ - kaminofen ist mehr als nur eine wärmequelle; er ist auch Ausdruck dafür, dass Sie in Ihrem Heim auf Design und hohe Qualität wert legen.
  • Page 35: Garantie

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 gARANtIe attika RAIS/ kaminöfen werden mehrfach auf Sicherheit und material- bzw. verarbei- tungsqualität geprüft. Auf alle modelle gewähren wir eine garantie, die mit dem Instal- lationsdatum beginnt. Die garantie bezieht sich auf : •...
  • Page 36: Spezifikationen

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 Spezifikationen PILAR 13 L PILAR 13 H DtI Ref.: 300-eLAb-2006-eN / 300-eLAb-2006-NS PILAR 153 PILAR 180 Nennleistung (kw): mind./max. effekt (kw): 3 - 6 wärmebereich (m²): 45-90 breite/tiefe/Höhe des ofens (mm): ø456-1530...
  • Page 37: Abstände

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 Abstände Siehe ofenskizze im vorderen ausklappbaren umschlag dieser Anleitung. Alle ofen- maße sind ohne griff und Stellschrauben. Die Höhe ändert sich wenn der ofen auf Stellschrauben/Drehkonsole gestellt wird. Abstand vom fußboden zur oberen montage des Rauchrohres am ofen.
  • Page 38: Installation

    Die Anleitung dafür finden Sie im nächsten Abschnitt dieser Anleitung. Der kaminofen darf nur von einem qualifizierten RAIS/attika - fachhändler installiert werden, ansonsten entfällt die garantie. Der ofen muss unter berücksichtigung aller geltenden lokalen Regeln und vorschriften, einschließlich diejenigen, die sich auf nationalen und europäischen Normen beziehen, auf-...
  • Page 39: Installation Des Ofens Mit Drehkonsole

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 Installation des ofens mit Drehkonsole Der ofen wird gemäß Abbildung an der Rückwand installiert. es muß sichergestellt werden, daß die markierung (fRoNt) rechtwinklig zur Rückwand ist (mit 90 ° dargestellt).
  • Page 40 Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 Das Luftgitter hinten entfernen. Die 2 flügelschrauben (transportsicherung) ent- fernen. funktion der Drehkonsole kontrollieren. Luftgitter wieder am ofen montieren. Der ofen kann nun zu beiden Seiten um 33° abgedreht werden.
  • Page 41 Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 Drehkonsole für die 360° Drehung falls der ofen eine volle umdrehung machen soll, entfernen Sie die verriegelungsschraube. funktion der Drehkonsole kontrollieren. verriegelungsschraube Die markierung vorne am ofen kann herausgezogen werden.
  • Page 42: Änderung Des Schornsteinanschlusses

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 änderung des Schornsteinanschlusses Der ofen wird mit vorbereitetem oberem Ausgang geliefert, kann aber auf folgende weise für den rückwärtigen Ausgang geändert werden: beispielbilder Schlagen Sie den einschlagdeckel aus der verkleidung.
  • Page 43: Aufstellungsabstand Bei Brennbaren Wänden

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 Aufstellungsabstand bei brennbaren wänden um abzuklären, ob die wand, an der der kaminofen stehen soll, brennbar ist, können Sie sich an Ihren Architekten oder die örtliche baubehörde wenden. wenn der fußboden brennbar ist, muss der ofen auf nicht brennbarem material platziert werden, wie Stahlplatte, glasplatte, klinker oder kunstschieferplatte.
  • Page 44: Eckaufstellung 45

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 eckaufstellung 45° Nicht isoliertes Rauchrohr A. möbelabstand (mind.) 850 mm Abstand zu brennbaren Stoffen (mind.) b. vorne (fußboden) wenn keine maße angegeben sind, sind na- tionale/örtliche bestimmungen zu befolgen c.
  • Page 45: Aufstellungsabstand Bei Nicht Brennbaren Wänden

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 Aufstellungsabstand bei nicht brennbaren wänden wir empfehlen für die Reinigung einen mindestabstand zu nicht brennbaren Stoffen/wän- den von 50 mm (f). es muss immer die möglichkeit des zugangs zur Reinigungsklappe bestehen.
  • Page 46: 360°- Drehkonsole

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 360°- Drehkonsole Nicht isoliertes Rauchrohr A. möbelabstand (mind.) 850 mm Abstand zu brennbaren Stoffen (mind.) b. vorne (fußboden) wenn keine maße angegeben sind, sind na- tionale/örtliche bestimmungen zu befolgen c.
  • Page 47: Feuerholz

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 feuerholz Die öfen wurde nach eN13240:2001, eN13240:2001/A2:2004 und NS 3058/3059 für die verbrennung von gespaltener, trockener birke geprüft, und ist für Laub- und Nadelhölzer zugelassen. Das brennholz darf eine maximale Restfeuchtigkeit von 15-20 % und eine maximale Länge entsprechend der breite der brennkammer abzüglich 50-60 mm auf-...
  • Page 48: Trocknung Und Lagerung

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 trocknung und Lagerung Holz benötigt zeit zum trocknen. eine korrekte Lufttrocknung braucht etwa zwei jahre. Hier folgen ein paar tipps: • bewahren Sie Holz gesägt, gespalten und gestapelt an einem luftigen, sonnenreichen und vor Regen geschützten ort auf (die Südseite des Hauses ist besonders gut geeig-...
  • Page 49: Erstes Anzünden

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 erstes Anzünden ein vorsichtiger Start zahlt sich aus. beginnen Sie mit einem kleinen feuer, so dass sich der kaminofen an die hohe temperatur gewöhnen kann. Das sorgt für den besten Start und eventuelle Schäden werden vermieden.
  • Page 50: Kontrolle

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 • wenn sich das feuer gut in den zündstöckchen (bild 4) ausgebreitet hat, schließen Sie die tür ganz (nach ca. 3-10 min., abhängig vom zugverhältnis des Schorn- steines). • wenn die letzten flammen erloschen sind und eine schöne glutschicht (bild 5) entstanden ist, legen Sie 1-2 Holzstücke auf (ca.
  • Page 51 Advarsel attika Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der...
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    • Reiben Sie es anschließend mit einem Stück Papier und das glas wird sauber. attika • Alternativ kann glasreiniger verwendet werden, den Sie bei Ihrem RAIS/ Händler kaufen können. Die äußere Reinigung ist mit einem trockenen Lappen oder einer weichen bürste vorzu- nehmen.
  • Page 53: Reinigung Der Rauchwege

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 Reinigung der Rauchwege um zugang zum Rauchweg zu erhalten, ist die oberste Platte zu entfernen – aus vermicu- lit hergestellte Rauchwendeplatte und Rauchschikane (Stahlplatte mit vermiculit). entfernen Sie die Rauchwendeplatte vorsichtig durch versenken auf einer Seite und Drehen, so dass sie an der Seite gelöst wird.
  • Page 54: Betriebsstörungen

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 bItte beAcHteN!! Seien Sie beim wiedereinsetzen der Rauchwendeplatte und der Rauchschikane vorsichtig. vergewissern Sie sich, dass die zapfen der Rauchschikane in die Löcher im ofen „greifen“. zapfen Löcher front des ofens – von unten gesehen betriebsstörungen...
  • Page 55 Schornstein oder schwierigen wetterverhältnissen kann durch zugabe von mehr Luft als gewöhnlich kompensiert werden. attika bei anhaltenden betriebsstörungen empfehlen wir, dass Sie sich an Ihren RAIS/ Händler oder Schornsteinfeger wenden. wARNuNg!! wird ein falscher oder zu feuchter brennstoff verwendet, kann es zu Ablagerungen in der Abgasanlage und dadurch zu einem Schornsteinbrand kommen.
  • Page 56: Ersatzteile New Pilar / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H attika wenn ersatzteile verwendet werden, die nicht von RAIS/ empfohlen werden, entfällt die garantie. Alle austauschbaren teile können Sie als ersatzteile bei Ihrem RAIS/ attika -Händler kaufen. Siehe ersatzteilzeichnung im vorderen, ausklappbaren umschlag dieser Anleitung.
  • Page 57: Zubehör New Pilar / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    Deutsch RAIS/ - Anleitung für New PILAR / PILAR 13 zubehör New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H 2511590 - Drehkonsole komplett 8142390 - kugelkopfkupplung 0007201 AIR Installationsset Nr. 24 (wand) 000651724xx (xx: wahlfreie farbencode) AIR Installationsset Nr. 25 (boden)
  • Page 58: Zertifikat

    Typ – Bezeichnung: Kaminofen, Typ Rais Pilar 13 Norm – Bezeichnung: Kaminofen nach EN 13240:2001/A2:2004 geprüft Hersteller: Rais A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, DK Auftraggeber: Rais A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, DK PRÜFERGEBNIS Prüfung bei Nennwärmeleistung gemäß Abschnitt A4.7 ist mit Bir- chen/Buchenholz ausgeführt.
  • Page 60 FIRE ENVIRONMENTALLY FRIENDLY! 3 Eco-friendly advices for sensible heating - common sense both environmentally and economically. 1. Effective lighting. Use small pieces of wood (fir tree) and a suitable fire lighter, for example paraffined wood wool/ sawdust. 2. Light the fire with only little wood at a time - this gives the best combustion.
  • Page 61 ..............80 cLeANINg of fLue wAyS ..................80 INteRRuPtIoN of oPeRAtIoN ................... 81 SPARe PARtS New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ............ 83 AcceSSoRIeS New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ........... 84...
  • Page 62: Introduction

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 Introduction attika thank you for purchasing a RAIS/ wood burning stove. attika A RAIS/ wood burning stove is more than just a heat source. It also shows that you care about design and quality in your home.
  • Page 63: Warranty

    In the event of repair, we ensure proper and profes- sional execution. warranty claims submitted for additionally delivered or repaired parts are subject to na- tional/eu laws and regulations in terms of renewed warranty periods. Please contact RAIS A/S for the applicable warranty provisions.
  • Page 64: Specifications

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 Specifications PILAR 13 L PILAR 13 H DtI Ref.: 300-eLAb-2006-eN / 300-eLAb-2006-AeA PILAR 153 PILAR 180 Nominal output (kw): min./max. output (kw): 3 - 6 Heating area (m 45-90 Stove’s width/depth/height (mm):...
  • Page 65: Distances

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 DIstances See drawing of the stove in front of the manual. All dimensions are stove dimensions without handle and set screws. Placing the stove on set screws/rotary base, will affect the height.
  • Page 66: Convection

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 Important warning –Preparatory work and Safety checks: • this stove must not be installed into a chimney that serves any other heating appli- ance. • It’s recommended not have an extractor fan fitted in the same room as the stove as this can cause the stove to emit fumes into the room.
  • Page 67: Installation

    PILAR 13 is a free standing stove. this appliance may only be installed by a qualified Rais dealer/installer, otherwise the war- ranty is voided. when installing the appliance, all local rules and regulations, including those referring to national and european standards need to be complied with.
  • Page 68: Installation Of Stove With Swivel Base

    RAIS wood burning stove, you should consider the heat distribution to the other rooms. this will enable you to get the best use out of your stove.
  • Page 69 English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 Swivel base for 66° turning. If the stove is supplied with a swivel base mounted, a marker is placed at the bottom front of the stove. Remove the back side Remove the two thumbscrews (transport safety).
  • Page 70 English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 the stove can now be turned to both sides by 33 ° the marker in front of the oven can be removed by pulling it. Swivel base for 360° turning.
  • Page 71: Change Of Chimney Connection

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 change of chimney connection the stove is delivered ready for top outlet, but may be changed to back outlet in the fol- lowing way: Sample photos Strike out the knock out plate at the rear of stove.
  • Page 72: Installation Distance

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 Installation distance to determine whether the wall next to where the stove is going to be installed is flam- mable, you should contact your building contractor or the local building authorities.
  • Page 73: Installation Distance In Case Of Combustible Wall

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 Installation distance in case of combustible wall Normal set-up - corner setting uninsulated flue A. Distance to furniture (min.) 850 mm Distance to flammable materials (min.) b. in front (floor)
  • Page 74: Corner Setting 45

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 corner setting 45° uninsulated flue A. Distance to furniture (min.) 850 mm Distance to flammable materials (min.) b. in front (floor) if distances are not shown, national/local regulations are followed c.
  • Page 75: Installation Distance In Case Of Non-Combustible Wall

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 Installation distance in case of non-combustible wall we recommend a minimum distance to non-combustible material of 50 mm (f) for cleaning considerations. It should always be possible to access the access door.
  • Page 76: 360° Swivel Base

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 360° swivel base uninsulated flue A. Distance to furniture (min.) 850 mm Distance to flammable materials (min.) b. in front (floor) if distances are not shown, national/local regulations are followed c.
  • Page 77: For The Installer

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 for the Installer finally before firing the stove for the first time a check should be made to ensure that the assembly and stove installation has been satisfactory and that there are no leaks in any seals in the appliance and appliance connections to the chimney.
  • Page 78: Drying And Storage

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 ONLY USE RECOMMENDED FUELS the following table shows the calorific value of different types of wood, which have been stored for 2 years, and which have a residual moisture of 15-17%.
  • Page 79: First Usage

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 Secondary air is the air, added to the gas combustion zone, meaning air, which contrib- utes to the combustion of the pyrolysis gasses (preheated air, used for cleaning the glass and combustion).
  • Page 80: Lighting And Fuelling

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 ImPoRtANt - warning Note! Do not use an aerosol spray on or near the stove when it is alight. ImPoRtANt - Safety advice! when using the stove in situations where children, aged and/or infirm persons are pres- ent a fireguard must be used to prevent accidental contact with the stove.
  • Page 81: Control

    Never add wood while it is burning (flames!) in the stove. RAIS recommends to refuel with 1-2 pieces wood - approx. 1-1 ½ kg - within 1½ hours (intermittent operation).
  • Page 82 Advarsel attika English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der...
  • Page 83: Cleaning And Care

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 cleaning and care glass most woodstoves use a ceramic glass product which is resistant to heat but requires clean- ing to keep its appearance. Soot or opaque marks can easily cleaned if the marks are fresh, however If you leave the...
  • Page 84: Cleaning The Combustion Chamber

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 cleaning the combustion chamber Scrape/shovel the ash out and store it in a non-flammable container until it has cooled down. you can dispose of ash with your normal household waste.
  • Page 85: Interruption Of Operation

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 Remove dirt and dust, and mount the parts in reverse order. Note!! be careful when replacing the smoke converter plate and smoke chikane make sure that the tabs from on the smoke chikane ‘catches’ the holes in the stove.
  • Page 86 In case of cold chimney or difficult weather conditions you can compensate by adding more fresh air (open the damper) to the stove than usual. If your stove continues to malfunction, we recommend that you contact your RAIS dis- tributor or chimney sweep.
  • Page 87: Spare Parts New Pilar / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    Spare parts New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H If spare parts other than those recommended by RAIS are used, the warranty is voided. All replaceable parts can be bought as spare parts from your RAIS distributor.
  • Page 88: Accessories New Pilar / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    English RAIS/ - User manual for New PILAR / PILAR 13 Accessories New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H 2511590 - Swivel base - complete 8142390 - Swivel base connection 0007201 Air kit 24 (wall) 000651724xx (xx: optional color code)
  • Page 90 CHAUFFEZ EN RESPECTANT L’ENVIRONNEMENT! 3 conseils pour une combustion raisonnable et respectueuse - une question de bon sens aussi bien pour l’environnement que pour votre porte-monnaie 1. Allumage efficace. Utilisez de petits morceaux de bois (de sapin) et une briquette d’allumage appropriée, par exem- ple de la laine ou sciure de bois paraffine.
  • Page 91 NettoyAge et eNtRetIeN ..................106 NettoyAge DeS coNDuItS D’AIR ............... 107 DIAgNoStIc DeS PANNeS ..................108 PIèceS De RecHANge New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ........110 AcceSSoIReS New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ..........111...
  • Page 92: Introduction

    RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Introduction attika félicitations pour votre nouveau poêle à bois RAIS/ attika un poêle à bois RAIS/ est bien plus qu’une simple source de chaleur, c’est aussi un symbole de l’importance que vous accordez à décorer votre intérieur en utilisant des produits de qualité...
  • Page 93: Garantie

    Pour les demandes de garantie sur des pièces livrées ou réparées, référence est faite aux lois/réglementations juridiques nationales/de l’ue dans le cadre de périodes de garantie renouvelées. Les conditions de garantie applicables peuvent être demandées à RAIS A/S / Attika feuer Ag ou être consultées sur Internet à l’adresse www.attika.ch.
  • Page 94: Spécifications

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Spécifications PILAR 13 L PILAR 13 H DtI Ref.: 300-eLAb-2006-eN / 300-eLAb-2006-NS PILAR 153 PILAR 180 Puissance nominale (kw): effet min./max. (kw): 3 - 6 Surface de chauffage (m 45-90 Poêle largeur/profondeur/hauteur (mm):...
  • Page 95: Distances

    14-18 pascals. Lorsque le tirage recommandé ne peut pas être atteint, il peut alors arriver que de la fumée sorte par la porte du poêle pour se répandre dans la pièce au attika moment où on alimente le feu. RAIS/ recommande que la cheminée soit raccor- dée à la buse d’évacuation.
  • Page 96: Installation

    Pour plus d’information, regardez la section suivante. Le four est placé sur un matériau non combustible et librement sur le sol. attika Le poêle doit être installé par un revendeur/installateur RAIS/ autorisé et qualifié; si non la garantie sera annulée Lors de l’installation du poêle, toutes les normes et résolutions locales, y compris celles...
  • Page 97: Installation Du Poêle À Socle Pivotant

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Installation du poêle à socle pivotant Le poêle est placé, comme illustré, par rapport au mur arrière. Assurez-vous que le marqueur (fRoNt) soit placé perpendiculairement au mur arrière (90°...
  • Page 98 Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Retirer la plaque à l’arrière du poêle Retirer les 2 vis papillons (sécurité de transport). vérifier le fonctionnement du socle tournant. Remonter la plaque à l’arrière du poêle Le poêle peut maintenant tourner...
  • Page 99 Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Socle pivotant pour une rotation de 360°. Si vous voulez que le poêle puisse faire un tour complet, veuillez enlever le vis de blocage. vérifier le fonctionnement du socle tournant la vis de blocage Le marqueur avant sur le fond extérieurdu poêle peut être retiré...
  • Page 100: Modification Du Raccord De La Conduite De Fumée

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 modification du raccord de la conduite de fumée Le poêle livré est préparé pour l’évacuation des fumées par le dessus, mais cela peut être modifié pour une évacuation des fumées par l’arrière de la manière suivante : exemples de photos Défoncer le flan prédécoupé...
  • Page 101: Dégagements Par Rapport Aux Murs Combustibles

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Dégagements par rapport aux murs combustibles Afin de déterminer si le mur près duquel votre poêle va être placé est combustible ou non, veuillez contacter l’architecte qui a conçu le bâtiment ou encore les autorités de la con- struction locales.
  • Page 102: Installation D'angle 45

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Installation d’angle 45° fumée non isolé A. Dégagement (min.) 850 mm Distance de sécurité aux matériaux combustibles (min.) où le but n’est pas répertorié, suivez les b. devant (sol) réglementations nationales/locales...
  • Page 103: Dégagements Par Rapport Aux Murs Non Combustibles

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Dégagements par rapport aux murs non combustibles Nous recommandons un dégagement minimum par rapport aux matériaux non combus- tibles d’au moins 50 mm (f) de manière à faciliter le nettoyage.
  • Page 104: Socle Pivotant - 360

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Socle pivotant - 360° fumée non isolé A. Dégagement (min.) 850 mm Distance de sécurité aux matériaux combustibles (min.) b. devant (sol) où le but n’est pas répertorié, suivez les réglementations nationales/locales...
  • Page 105: Bois De Chauffage

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 bois de chauffage Le poêle a été testé conformément à la norme européenne eN13240:2001, eN13240:2001/A2:2004 et à la norme NS 3058/3059 pour la combustion du bouleau sec et fendu et approuvé également pour la combustion de l’arbre à feuilles/conifère. Le bois de chauffage ne devrait contenir que 15-20 % d’eau et avoir un maximum.
  • Page 106: Séchage Et Stockage Du Bois

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Séchage et stockage du bois Le séchage et le stockage Le bois a besoin de temps pour sécher: séchage à l’air correct prend env. 2 ans. voici quelques conseils: •...
  • Page 107: Allumage Du Premier Feu

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Allumage du premier feu commencez à utiliser votre nouveau poêle en douceur et vous en serez récompensé. commencez par un petit feu de sorte à habituer votre poêle aux températures élevées.
  • Page 108: Contrôle

    Pour charger le poêle, ouvrir prudemment la porte pour éviter une turbulence de fumée. Ne jamais rajouter de bois lorsqu’il y a des flammes dans le foyer. RAIS/attika recommande de recharger 1-2 bûches - environ 1-1½ kg - avant 49 minutes de combustion (fonctionnement intermittent).
  • Page 109 Advarsel attika Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der...
  • Page 110: Nettoyage Et Entretien

    • Autrement, vous pouvez utiliser un produit pour nettoyer les vitres en vente chez attika votre distributeur RAIS/ Le nettoyage des surfaces extérieures du poêle (à froid!) s’effectue à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux ou d’une brosse douce.
  • Page 111: Nettoyage Des Conduits D'air

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Nettoyage des conduits d’air Pour accéder aux conduits d’air, retirez la plaque coupe-flammes supèrieure, faite à partir de vermiculite, et la chicane (plaque d’acier en vermiculite). Retirez la plaque coupe-flammes doucement en la soulevant vers le côté...
  • Page 112: Diagnostic Des Pannes

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 AtteNtIoN!! Remettez la plaque coupe-flammes et la chicane avec caution. veillez à ce que les antres de la chicane ”capturent” les trous dans le poêle. Antres trous Avant du poêle vu d’en bas Diagnostic des pannes De la fumée s’échappe par la porte...
  • Page 113 à ce que le poêle ait une alimentation en air meilleure que d’habitude. en cas de perturbations durables du fonctionnement, nous vous conseillons de contacter attika votre distributeur RAIS/ ou votre ramoneur. AtteNtIoN!! Si le poêle est utilisé de manière incorrecte ou le bois est trop humide, cela peut entrainer une formation excessive de suie dans la cheminée, et peut éventuellement causer un...
  • Page 114: Pièces De Rechange New Pilar / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Pièces de rechange New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H attika Si vous utilisez d’autres pièces de rechange que celles recommandées par RAIS/ la garantie devient caduque. toutes les pièces interchangeables peuvent être achetées attika séparément chez votre distributeur RAIS/...
  • Page 115: Accessoires New Pilar / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    Français RAIS/ - Manuel d’utilisateur pour New PILAR / PILAR 13 Accessoires New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H 2511590 - Socle pivotant - complet 8142390 - Raccord á rotule 0007201 Système air 24 (mur) 000651724xx (xx: code de couleur en option) Système air 25 (sol)
  • Page 116 FYR MILJØVENNLIGT! 3 miljøvennlige råd til fornuftig fyring - sunt fornuft for både miljø og økonomisk. 1. Effektiv optænding. Bruk små stykker av tre (gran) og pas- sende tennbrikett, f.eks. vokset træfiberruller/sagflis. 2. Veden skal fyres opp litt etter litt, slik at gasser forrbrennes- det gir den beste forbrenning.
  • Page 117 ......................130 ReNgjøRINg og PLeIe ..................132 ReNSINg Af RøykveIeR ..................133 DRIftSfoRStyRReLSeR ..................134 ReSeRveDeLeR New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ..........136 tILbeHøR New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ............. 137...
  • Page 118: Innledning

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 Innledning attika gratulerer med din nye svanemerkede RAIS/ peisovn. attika en RAIS/ peisovn er mer en bare en varmekilde, den er også et uttrykk for at du legger vekt på design og høy kvalitet i hjemmet.
  • Page 119: Garanti

    I tilfelle av reparasjon sørger vi for profesjonell utførelse. ved garantikrav på etterleverte eller reparerte deler henvises til nasjonale/eu-rettslige lover/bestemmelser når det gjelder fornyede garantiperioder. De til enhver tid gjeldende garantibestemmelsene kan rekvireres fra RAIS A/S.
  • Page 120: Spesifikasjoner

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 Spesifikasjoner PILAR 13 L PILAR 13 H DtI Ref.: 300-eLAb-2006-eN / 300-eLAb-2006-NS PILAR 153 PILAR 180 Nominel effekt (kw): min./max. effekt (kw): 3 - 6 oppvarmningsareal (m 45-90 ovnens bredde/dybde/høyde (mm): ø456-1530...
  • Page 121: Avstander

    Skorsteinen skal være minimum 3 meter høy, og være i en slik stand at den gir riktig trek- kforhold – -14 til -18 pascal. Hvis man ikke oppnår den anbefalte skorsteinstrekken, kan det oppstå problemer med røykutslag ved fyring. RAIS anbefaler at skorstenen tilpasses røgafgangsstudsen.
  • Page 122: Installasjon

    Se egen instruksjon i neste avsnitt. ovnen kan stå fritt på gulvet. ovnen må bare installeres av en kvalifisert/kompetent RAIS forhandler/installatør, ellers vil det gjøre garantien ugyldig. ved installasjon av ovnen skal alle lokale regler og forskrifter, inkludert de som henviser til nasjonale og europeiske standarder, overholdes.
  • Page 123: Installasjon Af Ovnen Med Drejesokkel

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 Installasjon af ovnen med drejesokkel ovnen er plassert som vist i forhold til bakveggen. Sørg for at markøren (fRoNt) er plassert i rett vinkel i forhold til bakveggen (vist som 90°).
  • Page 124 Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 fjern platen på baksiden av ovnen. fjern de to tommelskruene (transport sikkerhet). kontroller funksjon av dreiesokkelen. monter platen på baksiden på nytt. ovnen kan nå dreie i begge retninger ved 33 °.
  • Page 125 Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 Dreiesokkelen til 360 ° rotasjon Hvis ovnen skal rotere hele veien rundt, så fjern låseskruen. kontroller funksjon av dreiesokkelen. Låseskrue markøren foran ovnen kan fjernes ved å trekke i den.
  • Page 126: Endring Av Skorsteinstilkopling

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 endring av skorsteinstilkopling ovnen leveres klargjort med røykuttak på toppen. Dette kan flyttes til bak på følgende måte: eksempelbilder Slå den utstansede sirkelen ut på ovnsoverfladen. ta av dekselet og pakningen, og plasser dem på hul- let på...
  • Page 127: Monteringsavstand Till Brennbar Vegg/Brannmur

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 monteringsavstand till brennbar vegg/brannmur Hvis du ikke er sikker på om den veggen som peisovnen skal stå ved er brennbar eller ikke, kan du kontakte en arkitekt eller de lokale bygningsmyndigheter.
  • Page 128: Hjørnemontering 45

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 Hjørnemontering 45° uisoleret røgrør A. møbleringsavstand (min.) 850 mm Avstand til brennbart materiale (min.) b. foran (gulv) nasjonale og lokale bestemmelser blir fulgt der målet ikke er angitt c. til siden (gulv) nasjonale og lokale bestemmelser blir fulgt der målet ikke er angitt...
  • Page 129: Monteringsavstand Til Ikke Brennbar Vegg

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 monteringsavstand til ikke brennbar vegg vi anbefaler en minimumsavstand til ikke brennbart materiale på 50mm (f) med tanke på rengjøring. Der skal alltid være mulig å komme til feieluken.
  • Page 130: 360°- Dreiesokkel

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 360°- dreiesokkel uisoleret røgrør A. møbleringsavstand (min.) 850 mm Avstand til brenndbart materiale (min.) b. foran (gulv) nasjonale og lokale bestemmelser blir fulgt der målet ikke er angitt c. til siden (gulv) nasjonale og lokale bestemmelser blir fulgt der målet ikke er angitt...
  • Page 131: Ved

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 ovnen er testet iht. eN 13229:2001, eN 13229:2001/A1:2003, eN 13229:2001/A2:2004 og NS 3058/3059 for fyring med kløvet, tørr bjørk, og godkjent for løvtre/bartre. ovnen er konstruert og godkjent i overensstemmelse med eN 13240 og NS 3058/3059 for brenning av kløvet, tørr bjørk.
  • Page 132: Tørkning Og Lagring

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 tørkning og lagring ved trenger tid til å tørke. en korrekt lufttørking tar cirka to år. Her er noen tips: • oppbevar treet kappet, kløvd og stablet på et luftig, solrikt sted beskyttet mot regn (sørsiden av huset er spesielt velegnet).
  • Page 133: Opptenning Første Gang

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 opptenning første gang Det lønner seg å begynne forsiktig. Start med et lite bål, slike at peisovnen venner seg til de høye temperaturene. Da får de en god innkjøring og unngår å skade ovnen.
  • Page 134: Kontroll

    Når du fyller på ved skal du åpne døren forsiktig slik at du unngår røykutslag. fyll aldri på ved så lenge det brenner godt i ildstedet. RAIS anbefaler at du fyller 1-2 stykker. tre - ca. 1-1 ½ kg - innen 49 minutter (periodisk drift).
  • Page 135 Advarsel attika Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der...
  • Page 136: Rengjøring Og Pleie

    • gni over med et nytt papirstykke til glasset blir rent igjen. • Alternativt kan du bruke glassrens, som du kan kjøpe hos din RAIS-forhandler. utvendig rengjøring av malte overflater (kald ovn!) gjøres med en tørr lofri klut eller en myk børste.
  • Page 137: Rensing Af Røykveier

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 Rensing af røykveier Røykveien er lavet med en røykvendeplate i vermiculite og røykchikane (stålplate med vermiculite). fjern røgvendeplaten forsigtigt ved at vippe den op den ene siden og dreie den lidt på skrå.
  • Page 138: Driftsforstyrrelser

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 meRk!! vær forsigtig med å legge røykvendeplaten og røykchikanen tilbage. Pass på at tappene fra røgchikanen fanger hull i ovnen. foran ovnen-bottom visning Driftsforstyrrelser Røykutslag fra ovnsdør: kan skyldes for dårlig trekk i skorsteinen <12Pa •...
  • Page 139 å gi ovnen mer luft- tilførsel enn normalt. ved vedvarende driftsforstyrrelser bør du kontakte din RAIS-forhandler eller feier. ADvARSeL!! brukes feil eller for fuktig ved, kan det føre til overdreven dannelse av sot i skorsteinen og mulig en pipebrann: •...
  • Page 140: Reservedeler New Pilar / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 Reservedeler New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H Hvis det brukes andre reservedeler enn dem som anbefales af RAIS, bortfaller garantien. Alle utskiftbare deler kan kjøbes som reservedeler hos din RAIS-forhandler.
  • Page 141: Tilbehør New Pilar / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    Norsk RAIS/ - Brukerveiledning til New PILAR / PILAR 13 tilbehør New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H Dreibar røykstuss 8142390 - 2511590 - Dreiesokkel - komplet 0007201 Air kit 24 (vegg) 000651724xx (xx: valgfri fargekode)
  • Page 142 FYR MILJØVENLIGT! 3 miljövänliga råd för att elda klokt - sunt förnuft både för miljön og plånboken 1. Effektiv tänding. Använd tunna träbitar/flisor (gran) och lämpligt tändblock, t.ex. paraffinerat sågspån. 2. Elda bara med lite ved åt gången - detta ger den bästa för- bränningen.
  • Page 143 ReNgjøRINg ocH SkötSeL .................. 158 ReNSNINg Av Rök väg ..................159 DRIftStöRNINgAR ....................160 ReSeRvDeLAR New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ..........162 tILLbeHöR New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ............ 163 PReStANDADekLARAtIoN ..................164...
  • Page 144: Introduktion

    RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 Introduktion attika gratulerar till din nya braskamin från RAIS/ attika en RAIS/ kamin är mer än bara en värmekälla, den är också ett uttryck för att du lägger vikt vid design och hög kvalitet i ditt hem.
  • Page 145: Garanti

    åtgärdas. I händelse av reparation säkerställer vi att reparationen utförs på ett yrkesmässigt korrekt och professionellt sätt. vid garantikrav på efterlevererade eller reparerade delar hänvisar vi till gällande lagstift- ning/förordningar, nationellt/inom eu, med hänsyn till förnyade garantiperioder. Aktuella garantivillkor kan erhållas från RAIS A/S.
  • Page 146: Specifikationer

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 Specifikationer PILAR 13 L PILAR 13 H DtI Ref.: 300-eLAb-2006-eN / 300-eLAb-2006-NS PILAR 153 PILAR 180 Nominel effekt (kw): min./max. effekt (kw): 3 - 6 uppvärmningsareal (m 45-90 ugnens bredd/djup/höjd (mm): ø456-1530...
  • Page 147: Avstånd

    Skorstenen ska vara så hög – minst 3 meter – och i ett sådant skick att draget är mellan -14 till -18 pascal. om det rekommenderade skorstensdraget inte uppnås kan det up- pkomma problem med rök från lågan vid eldning. RAIS rekommenderar att skorstenen anpassas efter stosen på rökutgången tänk också...
  • Page 148: Installation

    När du bestämmer var du ska placera din RAIS/attika kamin bör du tänka på värmefördel- ningen till övriga rum. På så sätt får du största möjliga glädje av braskaminen. kaminen måste placeras på...
  • Page 149: Installation Av Kamin Med Vridsockel

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 Installation av kamin med vridsockel kaminen placeras enligt anvisning i förhållande till den bakre väggen. Säkerställ att markören (fRoNt) är placerad vinkelrätt i förhållande till den bakre väggen (visas som 90°).
  • Page 150 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 Avlägsna plåten på kaminens baksida. Avlägsna 2 tumskruvar (transportsäkring). kontrollera funktionen af vridsockel. montera tillbaka plåten på baksidan. kaminen kan nu vridas 33° åt båda hållen. markören längst fram på kaminens undersida kan avlägsnas genom att dra i den.
  • Page 151 Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 vridsockel för vridning 360°. om kaminen ska kunna vridas hela varvet runt måste låsskruven avlägsnas. kontrollera den vridbara fotens funktion. låsskruv markören längst fram på kaminens undersida kan avlägsnas genom att dra i den.
  • Page 152: Ändring Av Skorstensanslutning

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 ändring av skorstensanslutning kaminen levereras klar för rökutgång på ovansidan, men utgången kan flyttas till baksidan på följande sätt: exempelbilder Slå ut den utstansade cirkel på kaminens utsida. ta bort höljet och packningen och placera dem på...
  • Page 153: Monteringsavstånd Till Brännbar Vägg

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 monteringsavstånd till brännbar vägg om du är osäker på om den vägg som braskaminen ska stå vid är brännbar eller inte, kan du kontakta en byggnadsingenjör eller det lokala tekniska kontoret.
  • Page 154: Hörnmontering 45

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 Hörnmontering 45° oisolerad rökkanal A. möbleringsavstånd (min.) 850 mm Avstånd till brännbart material (min.) b. framför (golv) där målet inte är listad, följ nationella/lokala bestämmelser c. ät sidan (golv) där målet inte är listad, följ...
  • Page 155: Monteringsavstand Till Brännsäker Vägg

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 monteringsavstand till brännsäker vägg vi rekommenderar ett minimiavstånd till brandmur på 50 mm (f) med tanke på åtkom- mligheten för rengöring. Det måste alltid finnas tillgång till rensluckan. Rätvinklad montering och med vridsockel (66°)
  • Page 156: 360°- Vridsockel

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 360°- vridsockel oisolerad rökkanal A. möbleringsavstånd (min.) 850 mm Avstånd till brännbart material (min.) b. framför (golv) där målet inte är listad, följ nationella/lokala bestämmelser c. ät sidan (golv) där målet inte är listad, följ...
  • Page 157: Bränsle

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 bränsle kaminen är testad i enlighet med eN13240:2001, eN13240:2001/A2:2004 och NS 3058/3059 för förbränning av kluven, torr björkved samt godkänd för lövträd/barrträd. veden ska ha en fuktighet av 15–20 % och en maxlängd lika med brännkammarens bredd minus 50–60 mm.
  • Page 158: Torkning Och Förvaring

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 torkning och förvaring ved behöver tid för att torka. en korrekt lufttorkning tar ca 2 år. Här är några tips: • förvara virket kapat, kluvet och staplat på en luftig och solig plats med skydd mot regn (sydsidan på...
  • Page 159: Första Upptändningen

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 första upptändningen Det lönar sig att börja försiktigt. börja med en liten brasa så att kaminen får vänja sig vid den höga temperaturen. Detta ger en bra inkörning och du undviker att skada kaminen.
  • Page 160: Kontroll

    När du fyller i, ska du öppna dörren försiktigt för att undvika röken. fyll aldrig på, så länge det brinner bra i ugnen. RAIS rekommenderar att man fyller 1-2 vedträn - ca 1-1½ kg - inom 49 minuter (intermit- tent drift).
  • Page 161 Advarsel attika Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der...
  • Page 162: Rengjøring Och Skötsel

    • gni over med et nytt papirstykke til glasset blir rent igjen. • Alternativt kan du bruke glassrens, som du kan kjøbe hos din RAIS-forhandler. utvändig rengöring av målade ytor (kall ugn!) görs med en torr luddfri trasa eller en mjuk borste.
  • Page 163: Rensning Av Rök Väg

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 Rensning av rök väg för att komma åt rökgångarna avlägsnas den översta plåten - rökvändarplattan tillverkad av vermiculit och baffelplåten (stålplåt med vermiculit). Avlägsna försiktigt rökvändarplattan genom att tippa upp den på ena sidan och vrida den så att den frigörs.
  • Page 164: Driftstörningar

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 obS!! var försiktig när du sätter tillbaka baffelplåt och rökvändarplatta. Säkerställ att tapparna på baffelplåten sitter i hålen i kaminen. tapp Hål kaminens framsida sett underifrån Driftstörningar Rökavgång från ugnsluckan kan bero på...
  • Page 165 är kall eller vid dåliga väderförhållanden kan detta kompenseras genom att öka kaminens lufttillförsel mer än normalt. om driftstörningarna kvarstår bör du kontakta en RAIS-återförsäljare eller en sotare. vARNINg!! om man använder fel bränsle eller för fuktig ved kan det orsaka överdriven sotbildning i skorstenen och ev.
  • Page 166: Reservdelar New Pilar / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 Reservdelar New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H Användning av andra delar än de som rekommenderas av RAIS gör garantin ogiltig. Alla utbytbara delar kan köpes som reservdelar hos en RAIS-äterförsäljare.
  • Page 167: Tillbehör New Pilar / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 tillbehör New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H 2511590 - vridsockel - komplett 8142390 - kulkoppling 0007201 Air kit 24 (vägg) 000651724xx (xx: valfri färgkod) Air kit 25 (golv)
  • Page 168: Prestandadeklaration

    Svenska RAIS/ - Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13 Prestandadeklaration...
  • Page 170 POLTA PUITA YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLISESTI! Kolme ympäristöystävällistä neuvoa puiden polttamiseksi oikein – hyötyä ympäristölle ja lompakolle 1. Sytyttäminen tehokkaasti. Käytä pieniä polttopuita (kuusi) ja esimerkiksi vahatusta puukuidusta tai sahanpurusta valmistettuja sytytyspaloja. 2. Polta vain vähän halkoja kerrallaan. 3. Käytä vain kuivia halkoja, joiden kosteus on 15-20%. UUDELLEENKÄYTTÖ...
  • Page 171 ......................... 184 PuHDIStuS jA HoIto .................... 186 SAvuHoRmIeN PuHDIStuS ................... 187 toImINtAHäIRöt ....................188 vARAoSAt New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ........... 190 tARvIkkeet New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ..........191...
  • Page 172: Johdanto

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 johdanto attika onnea uuden RAIS/ -tulisijan valinnasta. attika RAIS/ -tulisija on enemmän kuin pelkkä lämmönlähde. Se ilmaisee, että arvostat muotoilua ja korkeaa laatua kodissasi. Saat eniten iloa ja hyötyä uudesta tulisijastasi lukemalla tämän käyttöohjeen perusteellis- esti ennen tulisijan asentamista ja ottamista käyttöön.
  • Page 173: Takuu

    RAIS A/S.
  • Page 174: Tekniset Tiedot

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 tekniset tiedot PILAR 13 L PILAR 13 H DtI Ref.: 300-eLAb-2006-eN / 300-eLAb-2006-NS PILAR 153 PILAR 180 Nimellisteho (kw): vähintään/enintään vaikutus (kw): 3 - 6 Lämmitettävä alue (m 45-90 uunin leveys/syvyys/korkeus (mm): ø456-1530...
  • Page 175: Etäisyydet

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 etäISyyDet katso luonnos uunin edessä käsikirja. kaikki mitat ovat ilman kahvaa ja säätöruuveja. jos takka sijoitetaan säätöruuvien/kiertyvän sokkelin päälle, korkeus muuttuu. etäisyys lattiasta savun ulosmenon keskikohdasta etäisyys lattiasta savun ulosmenon keskikohdasta etäisyys pohjassa olevaan ilman sisäänottoaukkoon (ilmastointi)
  • Page 176: Asennus

    Asenna liesi syttyvää kerroksessa, kansallisia ja paikallisia määräyksiä noudatetaan osalta koko palamaton pinta, joka kattaa uunin. kun RAIS/attika-takan asennuspaikkaa suunnitellaan, on otettava huomioon lämmön jakautuminen muihin huoneisiin. tällöin saat eniten hyötyä takasta. takka on sijoitettava riittävän kauas syttyvistä materiaaleista.
  • Page 177: Pyöriväjalallisen Takan Asentaminen

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 Pyöriväjalallisen takan asentaminen takka asennetaan kuvan mukaisesti takaseinästä. varmista, että kohdistin (fRoNt) on takaseinän suhteen suorassa kulmassa (90 astetta). takan keskilinja (cL) on nyt ääriasennossa vasemmalla (33 astetta). kohdistin osoittaa pyörivän alueen keskilinjan.
  • Page 178 Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 Poista takan takaosassa oleva levy. Irrota 2 siipimutteria (asennettu kuljetuksen ajaksi). tarkista pyörivän jalan toimivuus. Asenna takaosan levy takaisin paikalleen. takka pystyy nyt kääntymään molemmille sivulle 33 astetta. Pohjan etuosassa oleva kohdistin voidaan irrottaa vetämällä sitä.
  • Page 179 Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 360 astetta pyörivä jalka. mikäli takan halutaan pyörivän kokonaan ympäri, lukkoruuvi on poistettava. tarkista pyörivän jalan toimivuus. Lukitusruuvi Pohjan etuosassa oleva kohdistin voidaan irrottaa vetämällä sitä.
  • Page 180: Hormiliitännän Muuttaminen

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 Hormiliitännän muuttaminen tulisija toimitetaan aina valmiina yläliitännällä, mutta takaosan hormiliitäntä voidaan ottaa käyttöön toimimalla seuraavasti: mallikuvat takana oleva hormiliitännän teräslevy naputetaan varovasti irti. teräslevy ja tiiviste irrotetaan ja kiinnitetäan yläosassa olevaan aukkoon.
  • Page 181: Etäisyys Syttyvästä Materiaalista

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 etäisyys syttyvästä materiaalista Saat selville onko tulisijan ympäröivä materiaali syttyvää ottamalla yhteyden talon suunnit- telijaan tai paikallisiin rakennusviranomaisiin. jos lattia on syttyvää materiaalia, takan alle on laitettava palamatonta ainetta, kuten teräs- tai lasilevy, laatoitus tai liusketta.
  • Page 182: Asennus Kulmaan 45

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 Asennus kulmaan 45° eristämätön savunpoistoputki A. etäisyys kalusteista (vähintään) 850 mm etäisyys syttyvään materiaaliin (vähintään) b. edessä (lattia) jossa tavoitteena ei ole luettelossa, noudata kansallisia/paikallisia määräyksiä c. sivulle (lattia) jossa tavoitteena ei ole luettelossa, noudata kansallisia/paikallisia määräyksiä...
  • Page 183: Etäisyys Palamattomasta Seinästä

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 etäisyys palamattomasta seinästä on suositeltavaa, että vähimmäisetäisyys palamattomiin materiaaleihin on 50 mm (f) puh- distamisen vuoksi. Puhdistusluukkuun on aina päästävä käsiksi. oikeasta kulmasta aset- taminen ja kääntyvä (66 °) 45 ° kokoonpanolla ja...
  • Page 184: 360° Kääntyvä Sokkel

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 360° kääntyvä sokkel eristämätön savunpoistoputki A. etäisyys kalusteista (vähintään) 850 mm etäisyys syttyvään materiaaliin (vähintään) b. edessä (lattia) jossa tavoitteena ei ole luettelossa, noudata kansallisia/paikallisia määräyksiä c. sivulle (lattia) jossa tavoitteena ei ole luettelossa, noudata...
  • Page 185: Polttoaine

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 Polttoaine tulisija on suunniteltu eN 13229 ja NS 3058 -määräysten mukaisesti kuivien halkojen polt- tamiseen. Halkojen kosteuspitoisuuden on oltava 15-20 %. Halkojen pituuden on oltava tulipesän pituus miinus 50-60 mm.
  • Page 186: Kuivaaminen Ja Varastoiminen

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 kuivaaminen ja varastoiminen Polttopuiden kuivumiseen menee aikaa hyvin ilmastoidussa paikassa noin 2 vuotta. tässä on muutamia vihjeitä. • Säilytä puuta sahattuna, halkaistuna ja pinottuna ilmavassa aurinkoisessa paikasa suojassa sateelta. Rakennuksen eteläseinusta soveltuu tähän tarkoitukseen erityisen hyvin.
  • Page 187: Sytyttäminen Ensimmäistä Kertaa

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 Sytyttäminen ensimmäistä kertaa kannattaa aloittaa varovaisesti. Aloita sytyttämällä vain pieni tuli, jotta tulisija voi mu- kautua lämpötilan nousemiseen. Näin vältät vahingoittumista. Huomaa, että ensimmäisellä sytytyskerralla tulisijan ulkopinnoista voi lähteä outoa mutta vaaratonta hajua ja savua.
  • Page 188: Ohjaus

    Savupiipun yläpuolella tulee näkyvä vain väreilevää ilmaa. kun lisäät takkaan halkoja, avaa ovi varovaisesti, ettei ulos pöllähdä savua. älä lisää halkoja, kun takassa palaa tuli. RAIS suosittelee, että takkaan lisätään 1-2 halkoa (noin 1-1,5 kg) 49 minuuttia välein. HuomIo!! kun takkaa sytytetään, sitä on valvottava.
  • Page 189 Advarsel Advarsel attika Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der...
  • Page 190: Puhdistus Ja Hoito

    • kostuta paperin- tai sanomalehden palanen, kasta se tuhkaan ja hankaa nokeentunut lasi puhtaaksi. • Hankaa lasi lopuksi puhtaaksi paperinpalalla. • voit myös käyttää RAIS-jälleenmyyjältä hankittavaa lasinpuhdistusainetta. Puhdista maalatut pinnat takan ollessa kylmä kuivalla nukkaamattomalla kankaalla tai pehmeällä harjalla. Puhdistus palotilaan: tuhka kaavi / lapio ulos ja tallennetaan palamattomaan astiaan kunnes jäähtynyt.
  • Page 191: Savuhormien Puhdistus

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 Savuhormien puhdistus Pääset käsiksi savuhormeihin poistamalla ylimmäisen vermikuliitista valmistetun sa- vunkääntölevyn. Poista savunkääntölevy kallistamalla ja kiertämäl- lä sitä, jotta se vapautuu sivusta. vedä levy ulos varovaisesti. Savujohdin nostetaan, kallistetaan ja otetaan ulos Lika ja pöly poistetaan, aseta ne takaisin...
  • Page 192: Toimintahäiröt

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 muIStA!! Laita savun kääntölevy ja savujohdin varovaisesti takaisin paikalleen. varmista, että savujohtimen tapit eivät jää kiinni takan reikiin. tappi Reikä uunitakka alhaalta katsottuna HuomIo!! ole varovainen, kun asetat levyt takaisin paikoilleen.
  • Page 193 • negatiivinen savunpoisto (huono veto-olosuhteissa) kun kylmä savupiippu tai vaikeissa sääolosuhteissa voidaan kompensoida antamalla uuni enemmän ilmaa kuin tavallista. jatkaa toimintahäiriö, suosittelemme, että otat yhteyttä Rais maahantuojalta tai nuohooja. vARoItuS!! vääränlaisten tai kosteiden polttopuiden käyttö voi aiheuttaa liiallista noen muodostumis- ta savupiipussa tai tulipalon savupiipussa: •...
  • Page 194: Varaosat New Pilar / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 varaosat New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H takuu raukeaa käytettäessä muita kuin RAIS in suosittelemia varaosia. kaikkia vaihdettavia osia voidaan ostaa varaosina RAIS-jälleenmyyjältäsi. kaikkien tuotteiden varaosapiirrokset ovat jäljempänä (edessä manuaalinen).
  • Page 195: Tarvikkeet New Pilar / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    Suomenkielinen RAIS/ - Käyttöohje New PILAR / PILAR 13 tarvikkeet New PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H 2511590 - täysi kääntyvä pohja 8142390 - kuulakytkin 0007201 Paineilmasarja takaisin 24 000651724xx (xx: valinnainen värikoodi) Paineilmasarja lattia 25...
  • Page 196 STOOK MILIEUVRIENDELIJK! 3 milieuvriendelijke adviezen voor verstandig stoken - gezond verstand, zowel voor het milieu als voor de portemonnee. 1. Efficiënt aanmaken. Gebruik kleine stukken hout (spar) en een geschikt aanmaakblokje, bijvoorbeeld geparaffineerde houtvezelrollen/zaagsel. 2. Stook slechts met telkens een beetje brandstof, dat geeft de beste verbranding.
  • Page 197 ReINIgINg eN oNDeRHouD .................. 210 De RookkANALeN ScHooNmAkeN..............211 oPLoSSeN vAN PRobLemeN ................. 212 ReSeRveoNDeRDeLeN New PILAR 13 / PILAR 13 L / PILAR 13 H......213 AcceSSoIReS New PILAR 13 / PILAR 13 L / PILAR 13 H ......... 214...
  • Page 198: Inleiding

    Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 Inleiding gefeliciteerd met uw nieuwe RAIS/attika houtkachel! attika een RAIS/ houtkachel is meer dan zomaar een warmtebron: ze toont aan dat u uw huis wil inrichten met perfect ontworpen kwaliteitsproducten.
  • Page 199: Garantie

    De desbetreffende garantiebepalingen kunnen bij RAIS A/S / Attika feuer Ag worden aangevraagd.
  • Page 200 Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 Specificaties PILAR 13 L PILAR 13 H DtI Ref.: 300-eLAb-2006-eN / 300-eLAb-2006-NS PILAR 153 PILAR 180 Nominaal vermogen (kw): min./max. vermogen (kw): 3 - 6 verwarmde oppervlakte (m 45-90 breedte/diepte/hoogte kachel (mm): ø456-1530...
  • Page 201: Afstande

    Pascal mogelijk te maken. Als de aanbevolen trek niet wordt bereikt, kan er uit de attika kachel rook in de kamer komen bij het bijvullen. RAIS/ raadt aan de schoorsteen aan te passen aan de aansluiting van het rookkanaal.
  • Page 202: Installatie

    De kachel kan vrij op de vloer staan. attika De kachel mag enkel door een geautoriseerde/bevoegde RAIS/ -verkoper/monteur geïnstalleerd worden, anders vervalt de garantie. ovnen skal opsættes og installeres i henhold til alle gældende nationale og lokale regler og forordDe installatie van de kachel moet beantwoorden aan alle nationale en lokale regels en voorschriften.
  • Page 203 Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 Installatie van kachel met draaisokkel De kachel wordt zoals aangegeven ten opzichte van de achterwand geplaatst. zorg ervoor dat de aanduiding (fRoNt) loodrecht ten opzichte van de achterwand gep- laatst wordt (aangegeven als 90°).
  • Page 204 Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 verwijder de plaat aan de verwijder 2 vleugelschroeven achterkant van de kachel (transportbeveiliging). controleer de werking van de draaisokkel. monteer de plaat weer aan de achterkant. De kachel kan nu tot 33° naar beide zijden gedraaid worden.
  • Page 205 Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 De draaisokkel draait tot 360°. Indien u wenst dat de kachel helemaal kan rond- draaien, moet u de sluitschroef verwijderen. controleer de werking van de draaisokkel. borgschroef De markering onderaan en vooraan op de kachel kan verwijderd worden door eraan te...
  • Page 206: Wijziging Van De Schoorsteenaansluiting

    Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 wijziging van de schoorsteenaansluiting De oven wordt kant en klaar geleverd met een rookuitlaat bovenaan. Deze kan op de volgende manier veranderd worden in een achteruitlaat: voorbeeld foto’s klop de uitgestanste cirkel eruit op de bekleding van...
  • Page 207: Vrije Ruimte Tot Brandbare Wanden

    Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 vrije ruimte tot brandbare wanden contacteer uw architect of de bevoegde overheidsinstanties om te weten of de wand in de buurt van uw kachel brandbaar is. Als de vloer brandbaar is, moet de kachel op niet-brandbaar materiaal worden geplaatst, zoals een stalen plaat, een glazen plaat, tegels of een stenen plaat.
  • Page 208: Hoekmontage 45

    Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 Hoekmontage 45° Niet-geisoleerde rookbuis A. afstand tot meubelen (min.) 850 mm Afstand tot brandbare materialen (min.) b. vooraan (vloer) als de afstand niet wordt vermeld, volg dan de nationale/lokale voorschriften c.
  • Page 209 Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 vrije ruimte tot niet-brandbare materialen we adviseren een afstand van minimum 50 mm (f) tot niet-brandbare materialen aan, zodat u makkelijk kunt schoonmaken. De reinigingsdeur moet altijd bereikbaar zijn.
  • Page 210: 360°- Draaisokkel

    Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 360°- draaisokkel Niet-geisoleerde rookbuis A. afstand tot meubelen (min.) 850 mm Afstand tot brandbare materialen (min.) b. vooraan (vloer) als de afstand niet wordt vermeld, volg dan de nationale/lokale voorschriften c.
  • Page 211: Brandhout

    Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 brandhout De kachel is getest conform eN13240:2001, eN13240:2001/A2:2004 en NS 3058/3059 omtrent het verbranden van gekloofde, droge berk en goedgekeurd voor loofhout/naald- hout. Het brandhout mag slechts 15-20% water bevatten en een maximale lengte heb- ben van ongeveer 28 cm, of de breedte van de stookplaats min 50-60 mm.
  • Page 212: Drogen En Opslaan

    Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 Drogen en opslaan Hout heeft tijd nodig om te drogen. Hout dat als brandstof wordt gebruikt, moet min- stens twee jaar drogen voor een optimale verbranding. Hier zijn enkele tips: •...
  • Page 213: Eerste Keer Ontsteking

    Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 eerste keer ontsteking een voorzichtige start is de moeite waard. begin met een klein vuur, zodat uw kachel kan wennen aan hoge temperaturen. Dit is de beste manier om te starten en hierdoor vermi- jden u mogelijke schade.
  • Page 214: Controle

    Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 • Als het aanmaakhout goed brandt (foto 4) sluit u het deurtje volledig (na ongeveer 3 tot 10 minuten, afhankelijk van de luchtdoorstroming in uw schoorsteen). • Als de laatste vlammen gedoofd zijn en er een mooie gloeilaag ligt (foto 5), legt u er 1 à...
  • Page 215 Advarsel attika Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der Hvis brændet kun ulmer eller ryger, og der tilføres for lidt luft, udvikles der...
  • Page 216: Reiniging En Onderhoud

    • gebruik een ander stuk papier om op te poetsen en het glas zal opnieuw schoon zijn. • als alternatief wordt glasreiniger gebruikt, zoals verkrijgbaar bij uw RAIS/attika dealer. voor de uitwendige schoonmaak van de geverfde oppervlakken (bij een koude kachel!) gebruikt u best een droge, stofvrije doek of een zachte borstel.
  • Page 217: De Rookkanalen Schoonmaken

    Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 De rookkanalen schoonmaken om toegang te krijgen tot het rookkanaal, verwijdert u de bovenplaat - rookplaat uit vermiculiet en de rookchicane (stalen plaat met vermiculiet). verwijder de rookplaat voorzichtig door hem aan één kant te kantelen en hem te draaien...
  • Page 218: Oplossen Van Problemen

    Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 oPgeLet!! wees voorzichtig als u de rookplaat en de rookchicane terugplaatst. zorg ervoor dat de tappen van de rookchicane “passen” op de gaten (openingen) in de kachel. voorkant van de kachel,...
  • Page 219: Reserveonderdelen New Pilar 13 / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    Als de problemen blijven aanhouden, raden we u aan uw schoorsteenveger of uw RAIS/ attika dealer te contacteren.
  • Page 220: Accessoires New Pilar 13 / Pilar 13 L / Pilar 13 H

    Vlaams RAIS/ - Gebruikershandleiding voor New PILAR / PILAR 13 Accessoires New PILAR 13 / PILAR 13 L / PILAR 13 H 8142390 - kogelverbinding 2511590 - Draaibare sokkel -compleet 0007201 Air kit 24 (muur) 000651724xx (xx: optionele kleurcode)
  • Page 222 ATTIKA FEUER AG Brunnmatt 16 CH-6330 Cham Switzerland www.attika.ch RAIS A/S Industrivej 20 DK-9900 Frederikshavn Denmark www.rais.com...