Page 1
Quick Start Manual ST5000 For more information, refer to This Quick Start Manual has been specially designed to guide the User Manual included on the you through the basic functions and features of your device. supplied CD-ROM. Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully to ensure safe and correct use.
Contents Health and safety information Health and safety information 2 Camera layout ……………… 4 Warnings Setting up your camera …… 5 Do not use your camera near flammable or explosive Unpacking ……………………… 5 gases and liquids Inserting the battery and memory card ……………………...
Page 3
Forcing the connectors, improperly connecting cables, or • Use only Samsung-approved batteries and chargers. improperly installing batteries and memory cards can Incompatible batteries and chargers can cause serious damage ports, connectors, and accessories.
Camera layout Shutter button Playback button Flash Status lamp POWER button Zoom button Microphone HDMI port (Accepts HDMI cable) AF-assist light/timer lamp USB and A/V port (Accepts USB cable or A/V cable) Lens Touch screen Speaker Tripod mount Battery chamber cover ST5000_QSM_EUR2.indb 4 2010-01-20 오후...
Setting up your camera Unpacking Camera AC adapter/ Rechargeable battery Strap USB cable Quick Start Manual User Manual CD-ROM Cradle Optional accessories Camera case Memory card A/V cable Battery charger HDMI cable (microSD ST5000_QSM_EUR2.indb 5 2010-01-20 오후 7:55:47...
Inserting the battery and memory card Charging the battery Before using the camera for the first time, you must charge the battery. With the gold- With the Samsung coloured contacts logo facing down facing up Removing the battery Removing the memory card ▼...
Turning on your camera Using the touch screen Press [ POWER] to turn your camera on or off. Use your finger to touch or drag on the touch screen. ▪ The initial setup screen appears when you turn on your camera for the first time. Caution Do not use other sharp objects, such as pens or pencils, to touch the screen.
2560 X 1920 2048 X 1536 1,314 1920 X 1080 1,373 1,931 1024 X 768 1,626 2,575 3,090 These figures are measured under Samsung’s standard conditions and may vary depending on shooting conditions and camera settings. ST5000_QSM_EUR2.indb 8 2010-01-20 오후 7:55:51...
Playing files Selecting a shooting mode using motion recognition Viewing photos In Shooting mode, tilt the camera while touching Press [ Playback]. and holding Draw a horizontal bar left or right, Access the Movie mode or select < or > to scroll through photos. ▪...
Transferring files to a PC (Windows) Connect the camera to your computer with the Select Yes. USB cable. ▪ New files will be transferred to your computer. You can now use the Intelli-studio program. Note Make sure that the PC Software option is set to On in the settings menu.
Specifications • Type: 1/2.3" (Approx. 7.76 mm) CCD • Effective pixels: approx. 14.2 mega-pixels Image sensor • Total pixels: approx. 14.5 mega-pixels • Focal length: Schneider-KREUZNACH lens f = 5.6 - 39.2 mm (35 mm film equivalent: 31 - 217 mm) Lens •...
Page 12
Sisältö Terveys ja turvallisuus Terveys ja turvallisuus ……… 2 Kameran osat ……………… 4 Varoitukset Kameran käyttövalmistelut … 5 Älä käytä kameraa tulenarkojen tai räjähtävien kaasujen ja Pakkauksen avaaminen ………… 5 nesteiden lähellä Akun ja muistikortin asentaminen 6 Älä käytä kameraa polttoaineiden, polttonesteiden tai herkästi Akun lataaminen …………………...
Page 13
Toimi varovasti, kun käsittelet tai hävität akkuja tai • Liitä kaapelit tai sovittimet ja asenna akut ja muistikortit latureita varovasti. Portit, liittimet ja lisävarusteet voivat vaurioitua, jos liittimet liitetään väkisin, johdot kytketään väärin tai • Käytä ainoastaan Samsungin hyväksymiä akkuja ja akut ja muistikortit asennetaan väärin.
Kameran käyttövalmistelut Akun ja muistikortin asentaminen Akun lataaminen Muista ladata akku ennen kameran käyttämistä. Kullanväriset Samsung-logo kontaktit ylöspäin alaspäin Akun irrottaminen Muistikortin irrottaminen ▼ ▼ Merkkivalo ▪ Punainen : Lataaminen ▪ Vihreä : Täyteen ladattu Työnnä kevyesti, kunnes kortti vapautuu kamerasta, ja vedä se sitten ulos.
Kameran käynnistäminen Kosketusnäytön käyttäminen Käynnistä tai sammuta kamera painamalla Kosketa tai vedä sormella kosketusnäytöllä. [POWER]-painiketta. ▪ Kun käynnistät kameran ensimmäistä kertaa, esiin Huomio tulee asetusnäyttö. Älä kosketa näyttöä muilla terävillä esineillä, kuten kynillä. Muutoin näyttö voi vioittua. Koskettaminen Avaa valikko tai määritä...
Tietostojen siirtäminen tietokoneeseen (Windows) Liitä kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla. Valitse Kyllä. ▪ Uudet tiedostot siirretään tietokoneelle. Nyt voit käyttää Intelli-studio-ohjelmaa. Huomautus Varmista, että PC-ohjelmisto asetukseksi on valittu Päälle asetusvalikossa. Kytke kamera päälle. ▪ Tietokone tunnistaa kameran automaattisesti. ▪ Valitse Windows Vistassa Run iStudio.exe Automaattinen käynnistys -ikkunasta.
Tekniset tiedot • Tyyppi: 1/2,3" (noin 7,76 mm) CCD • Teholliset pikselit: noin 14,2 megapikseliä Kuvakenno • Yhteensä: noin 14,5 megapikseliä • Polttoväli: Schneider-KREUZNACH-linssin f = 5,6 - 39,2 mm (35 mm filmi vastaa: 31 - 217 mm) Objektiivi • Aukkoarvoalue: F3,3 (W) - F5,5 (T) 3,5"...
Page 22
Innehåll Hälso- och säkerhetsinformation Hälso- och säkerhetsinformation ……… 2 Kamernas utseende ………… 4 Varningar Konfigurera kameran ……… 5 Använd inte kameran i närheten av brandfarliga eller Packa upp ……………………… 5 explosiva gaser och vätskor Sätta in batteriet och Använd inte kameran nära bränsle, brännbara ämnen minneskortet ……………………...
Page 23
Om du tvingar in • Använd endast batterier och laddare som godkänts av kontakter, ansluter kablar felaktigt eller sätter in batterier Samsung. Inkompatibla batterier och laddare kan orsaka och minneskort fel kan portar, kontakter och tillbehör allvarliga skador på människor eller kameran. skadas.
Konfigurera kameran Sätta in batteriet och minneskortet Ladda batteriet Se till att ladda batteriet innan kameran används. Med de Med Samsung- guldfärgade logotypen vänd kontakterna vända nedåt uppåt Ta ut batteriet Ta ut minneskortet ▼ ▼ Indikatorlampa ▪ Röd : Laddning Tryck varsamt tills kortet lossnar ▪...
Sätta på kameran Använda pekskärmen Tryck på [ POWER] för att slå på eller av Använd ett finger för att vidröra eller dra på pekskärmen. kameran. Obs! ▪ Den inledande inställningsskärmen visas när du sätter på kameran första gången. Rör inte skärmen med något annat spetsigt föremål som t.ex.
Ta foton eller spela in video Ta ett foto Spela in ett videoklipp Kontrollera att kameran befinner sig i a-läge Välj a → v. (Autoläge). Komponera ditt motiv i ramen. Komponera ditt motiv i ramen. Tryck ned [ Avtryckaren]. Fokusera automatiskt genom att trycka ned ▪...
Spela upp filer Välja fotograferingsläge genom rörelseidentifiering Visa foton Luta på kameran i fotograferingsläge medan du rör Tryck på [ Uppspelning]. och håller Bläddra igenom fotona genom att rita ett Öppna Video-läget vågrätt streck åt vänster eller höger, eller välj <...
Överföra filer till en dator (Windows) Anslut kameran till datorn med en USB-kabel. Välj ▪ Nya filer kommer att överföras till din dator. Nu kan du använda Intelli-studio-programmet. Anmärkning Kontrollera att PC-programvara är inställd på På i inställningsmenyn. Slå på kameran. ▪...
Indhold Oplysninger om sundhed og sikkerhed Oplysninger om sundhed og sikkerhed …………………… 2 Advarsler Kameraets udseende ……… 4 Brug ikke kameraet i nærheden af ild eller brandfarlige Opsætning af dit kamera …… 5 gasser eller væske Udpakning ……………………… 5 Brug ikke kameraet i nærheden af brændstof, letantændelige Isætning af batteri og materialer eller brændbare kemikalier.
Page 33
• Brug kun batterier og opladere, der er godkendt af og hukommelseskort forkert i, kan du beskadige porte, Samsung. Forkerte batterier og opladere kan forårsage stik og tilbehør. alvorlig personskade og ødelægge kameraet. •...
Opsætning af dit kamera Isætning af batteri og Opladning af batteriet hukommelseskort Husk at oplade batteriet, inden du bruger kameraet. Med de Med Samsung- guldfarvede logoet nedad kontakter op Fjerne batteriet Fjerne hukommelseskortet ▼ ▼ Indikator ▪ Rød : Opladning ▪...
Sådan tænder du kameraet Brug af berøringsskærmen Tryk på [ POWER] for at tænde eller slukke Brug din finger til at røre eller rulle med på berøringsskærmen. kameraet. ▪ Startopsætningsskærmen vises, når du tænder for Forsigtig dit kamera første gang. Du må...
Page 38
Optagelse af billeder eller videoer Sådan tager du et billede Optage et videoklip Kontroller, at kameraet er i a-tilstand Vælg a → v. (Autotilstand). Find dit motiv i rammen. Find dit motiv i rammen. Tryk på [ Udløseren]. Tryk [ Udløseren] halvt ned for at fokusere ▪...
Afspilning af filer Valg af optagetilstand ved hjælp af bevægelsesregistrering Gennemse billeder I optagetilstand: Vip kameraet, mens du trykker og Tryk på [ Afspil]. holder ned på Tegn en vandret streg fra venstre til højre, Aktivere tilstanden Film eller vælg < eller > for at gennemse billederne.
Overførsel af filer til en pc (Windows) Slut kameraet til pc'en med USB-kablet. Vælg ▪ Nye filer overføres til computeren. Du kan nu bruge programmet Intelli-studio. Bemærk Kontroller, at indstillingen PC-software er sat til Til i indstillingsmenuen. Tænd kameraet. ▪ Computeren registrerer automatisk kameraet.
Specifikationer • Type: 1/2,3"-CCD (ca. 7,76 mm) • Effektive pixel: Ca. 14,2 megapixel Billedsensor • Samlet antal pixel: Ca. 14,5 megapixel • Brændvidde: Schneider-KREUZNACH-objektiv f = 5,6 - 39,2 mm (på 35 mm kamera: svarer til 31 til 217 mm) Objektiv •...
Page 42
Содержание Сведения о безопасности Сведения о безопасности 2 Устройство камеры ……… 4 Предостережения Подготовка камеры к работе …………………… 5 Не используйте камеру вблизи легковоспламеняющихся или взрывоопасных газов и жидкостей Распаковка …………………… 5 Не используйте камеру, если рядом находятся топливные Установка аккумуляторной материалы, горючие...
Page 43
аккуратность. Приложение чрезмерных усилий, • Используйте только батареи и зарядные устройства, неправильное подключение кабелей, неверная установка одобренные компанией Samsung. Применение батареи или карты памяти могут привести к повреждению несовместимых батарей и зарядных устройств может портов, разъемов или принадлежностей. привести к серьезным травмам или к повреждению...
Устройство камеры Кнопка спуска затвора Кнопка воспроизведения Вспышка Индикатор состояния Кнопка питания Кнопка управления зумом Порт HDMI (Позволяет подключать кабель Микрофон HDMI) Подсветка автофокуса/индикатор автоспуска Порт USB и аудио/видео (Позволяет Объектив подключать USB-кабель и аудио-/видеокабель) Динамик Сенсорный экран Крышка отсека для аккумулятора Гнездо...
Подготовка камеры к работе Распаковка Камера Сетевой адаптер и Аккумуляторная Ремешок USB-кабель батарея Краткая инструкция Руководство Подставка-крэдл пользователя (на CD) пользователя Дополнительные принадлежности Чехол для камеры Карта памяти Аудио/видеокабель Зарядное устройство для Кабель HDMI (microSD аккумуляторной батареи RU-5 ST5000_QSM_EUR2.indb 5 2010-01-20 오후...
Зарядка аккумулятора карты памяти Перед использованием фотокамеры не забудьте зарядить батарею питания. Карта памяти Батарея должна должна быть быть обращена обращена эмблемой золотистыми Samsung вниз контактами вверх Снятие аккумуляторной Извлечение карты памяти ▼ ▼ батареи Индикаторная лампа ▪ Красный : Зарядка...
Включение камеры Использование сенсорного экрана Нажмите кнопку [ POWER] для включения Используйте палец для касания или перетаскивания элементов на сенсорном экране. или выключения камеры. ▪ При первом включении камеры появится Внимание! экран начальной настройки. Не используйте для работы с экраном острые предметы, например...
2048 X 1536 1314 1920 X 1080 1373 1931 1024 X 768 1626 2575 3090 Данные показатели были получены в стандартных условиях Samsung и могут меняться в зависимости от условий съемки и RU-8 настроек камеры. ST5000_QSM_EUR2.indb 8 2010-01-20 오후 7:56:21...
Проигрывание Выбор режима съемки с помощью распознавания файлов движений Просмотр снимков В режиме съемки поверните камеру, касаясь значка Нажмите кнопку [ воспроизведения]. Для перехода между снимками Перейти в режим Видео проведите горизонтальную черту налево или направо либо выберите < или >. ▪...
Передача файлов на ПК (ОС Windows) Подключите камеру к ПК через USB- Выберите пункт Да. кабель. ▪ Новые файлы будут переданы на ПК. Теперь можно использовать программу Intelli-studio. Примечание Убедитесь, что для параметра ПО для подключения ПК установлено значение Вкл в меню настроек. Включите...
Технические характеристики • Тип: ПЗС, 1/2,3 дюйма (прибл. 7,76 мм) • Количество эффективных пикселов: прибл. 14,2 млн Датчик изображения • Общее количество пикселов: прибл. 14,5 млн • Фокусное расстояние: объектив Schneider-KREUZNACH F= 5,6–39,2 мм (эквивалент фотопленки 35 мм: 31–217 мм) Объектив...
Page 52
Saturs Informācija par veselību un drošību Informācija par veselību un drošību ……………………… 2 Brīdinājumi Kameras izkārtojums …… 4 Kameras iestatīšana ……… 5 Nelietojiet kameru viegli uzliesmojošu vai sprādzienbīstamu gāzu un šķidrumu tuvumā Komplektācija ………………… 5 Nelietojiet kameru degvielas, viegli uzliesmojošu vielu vai Akumulatora un atmiņas kartes viegli uzliesmojošu ķimikāliju tuvumā.
Page 53
Nepareizi izmantojot savienotājus, nepareizi pievienojot kabeļus • Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung apstiprinātus vai nepareizi ievietojot akumulatoru un atmiņas kartes, akumulatorus un lādētājus. Nesaderīgi akumulatori un var sabojāt portus, savienotājus un piederumus.
Kameras ieslēgšana Skārienekrāna lietošana Nospiediet [ POWER], lai ieslēgtu vai izslēgtu Izmantojiet skārienekrānu, pieskaroties tam ar pirkstiem. kameru. ▪ Pirmo reizi ieslēdzot kameru, parādās Uzmanību! sākotnējais uzstādīšanas ekrāns. Lai pieskartos ekrānam, neizmantojiet citus asus priekšmetus, piemēram, pildspalvas vai zīmuļus. Ar tiem var sabojāt ekrānu.
Page 58
2048 X 1536 1314 1920 X 1080 1373 1931 1024 X 768 1626 2575 3090 Šīs vērtības tiek noteiktas atbilstoši Samsung standarta nosacījumiem, un tās var mainīties atkarībā no fotografēšanas apstākļiem un kameras LV-8 iestatījumiem. ST5000_QSM_EUR2.indb 8 2010-01-20 오후 7:56:28...
Failu atskaņošana Fotografēšanas režīma izvēle, izmantojot kustību Fotoattēlu skatīšana atpazīšanu Nospiediet taustiņu [ Demonstrēt]. Fotografēšanas režīmā sasveriet kameru, pieskaroties un Zīmējiet horizontālu līniju uz labo vai turot kreiso pusi vai izvēlieties < vai >, lai ritinātu fotoattēlus. Piekļūstiet režīmam Filma ▪...
Failu pārsūtīšana uz datoru (sistēmā Windows) Pievienojiet kameru datoram, izmantojot USB Atlasīt Jā. kabeli. ▪ Jaunos failus pārsūtīs uz jūsu datoru. Tagad varat izmantot Intelli-studio programmu. Piezīme. Pārliecinieties, ka Datora programmatūra opcija ir iestatīta Ieslēgt iestatījumu izvēlnē. Ieslēdziet kameru. ▪ Dators automātiski atpazīst kameru.
Tehniskie dati • Veids: 1/2,3 collas (aptuv. 7,76 mm) CCD Attēlu sensors • Efektīvie pikseļi: aptuv. 14,2 megapikseļi • Kopējais pikseļu skaits: aptuv. 14,5 megapikseļi • Fokusēšanas attālums: Schneider-KREUZNACH objektīvs f = 5,6–39,2 mm (35 mm filmas ekvivalents: 31–217 mm) Objektīvs •...
Page 62
Turinys Sveikatos ir saugos informacija Sveikatos ir saugos informacija ………………… 2 Įspėjimai Fotoaparato schema ……… 4 Nesinaudokite fotoaparatu šalia degių ar sprogių dujų ir Fotoaparato nustatymas … 5 skysčių. Išpakavimas …………………… 5 Nesinaudokite fotoaparatu šalia degalų, lengvai užsidegančių Akumuliatoriaus ir atminties medžiagų...
Page 63
įkroviklius. akumuliatorių bei atminties korteles imkitės atsargumo priemonių. Sujungdami per jėgą, netinkamai prijungdami • Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus akumuliatorius ir kabelius ar įdėdami akumuliatorių bei atminties korteles įkroviklius. Naudodami nesuderintus akumuliatorius ir galite sugadinti prievadus, jungtis ir priedus.
Fotoaparato nustatymas Išpakavimas Fotoaparatas Kintamosios el. srovės Įkraunamas Dirželis adapteris/USB kabelis akumuliatorius Darbo pradžios Naudojimo instrukcija Laikiklis vadovas (CD-ROM) Papildomai įsigyjami priedai Fotoaparato dėklas Atminties kortelė A/V kabelis Akumuliatoriaus HDMI kabelis (microSD įkroviklis LT-5 ST5000_QSM_EUR2.indb 5 2010-01-20 오후 7:56:32...
Fotoaparato įjungimas Jutiklinio ekrano naudojimas Paspauskite [ POWER] įjungti arba išjungti Pirštų galiuku palieskite arba vilkite elementus jutikliniame ekrane. savo kamerą. ▪ Kai fotoaparatą įjungiate pirmą kartą, rodomas Įspėjimas pradinis nustatymo ekranas. Jokiu būdu nelieskite ekrano aštriais daiktais, pavyzdžiui, įprastiniais rašikliais ar pieštukais. Kitaip galite sugadinti ekraną.
2560 X 1920 2048 X 1536 1314 1920 X 1080 1373 1931 1024 X 768 1626 2575 3090 Šie skaičiai buvo gauti įprastinėmis „Samsung“ sąlygomis, bet gali keistis dėl kitokių fotografavimo sąlygų ar fotoaparato nustatymų. LT-8 ST5000_QSM_EUR2.indb 8 2010-01-20 오후 7:56:35...
Failų paleidimas Fotografavimo režimo pasirinkimas naudojant judesio atpažinimą Nuotraukų peržiūra Paspauskite [ Atkūrimas]. Veikiant Fotografavimo režimu pakreipkite Nupieškite horizontalią juostą kairėn arba fotoaparatą, liesdami ir laikydami dešinėn arba pasirinkite < arba > ir pereikite Prieiga prie Vaizdo klipas režimo per nuotraukas. ▪...
Failų perkėlimas į kompiuterį („Windows“) Fotoaparatą prie kompiuterio prijunkite USB Pasirinkite Taip. kabeliu. ▪ Nauji failai bus perkelti į kompiuterį. Dabar galite naudoti programą „Itelli-studio“. Pastaba Patikrinkite, ar parinktis Komp. progr. įranga nustatyta kaip Įj. nustatymų meniu. Įjunkite fotoaparatą. ▪ Kompiuteris atpažįsta fotoaparatą...
Specifikacijos • Tipas: 1/2,3” (apie 7,76 mm) CCD • Efektyvūs pikseliai: apie 14,2 megapikselių Vaizdo jutiklis • Iš viso pikselių: apie 14,5 megapikselių • Židinio nuotolis: „Schneider-KREUZNACH“ objektyvas f = 5,6 – 39,2 mm (35 mm juostelės atitikmuo: 31–217 mm) Objektyvas •...
Page 72
Sisukord Tervisekaitse- ja ohutusteave Tervisekaitse- ja ohutusteave ………………… 2 Hoiatused Kaamera ehitus …………… 4 Kaamera seadistamine …… 5 Ärge kasutage kaamerat tule- või plahvatusohtlike gaaside ja vedelike läheduses Pakendi sisu …………………… 5 Ärge kasutage kaamerat kütuste, põlevate materjalide ega Aku ja mälukaardi paigaldamine 6 tuleohtlike kemikaalide läheduses.
Page 73
Käsitsege akusid ja laadijaid ettevaatlikult ning • Kaablite ja laadijate ühendamisel ning akude ja kõrvaldage need kasutusest korrektselt mälukaartide paigaldamisel olge ettevaatlik. Kasutades juhtmete ühendamisel jõudu, ühendades neid valesti • Kasutage ainult Samsungi heakskiiduga akusid ja või paigaldades akusid ja mälukaarte valesti, võite laadijaid.
Kaamera ehitus Katikunupp Taasesituse nupp Välk Oleku tuli Toitenupp Suurendamise nupp Mikrofon HDMI-port (Ühildub HDMI-kaabliga) AF-sihiku valgustus / taimeri tuli USB ja A / V port (Ühildub USB- või A/V-kaabliga) Objektiiv Puuteekraan Kõlar Statiivi kinnitus Akupesa kaas ET-4 ST5000_QSM_EUR2.indb 4 2010-01-20 오후...
Kaamera seadistamine Aku ja mälukaardi paigaldamine Aku laadimine Veenduge, et aku oleks enne fotoaparaadi kasutamist laetud. Kuldsed Samsungi logo kontaktid jääb allapoole jäävad ülespoole Aku eemaldamine Mälukaardi eemaldamine ▼ ▼ Näidikutuli ▪ Punane : Laadimine Vajutage õrnalt, kuni kaart ▪ Roheline : Täielikult laetud vabaneb pesast, ning seejärel...
Kaamera sisselülitamine Puuteekraani kasutamine Kaamera sisse- või väljalülitamiseks vajutage Puuteekraanil liikumiseks puudutage seda või lohistage sellel sõrmega. [POWER]. ▪ Algseadistuskuva kuvatakse kaamera Ettevaatust esmakordsel sisselülitamisel. Ärge kasutage ekraani puudutamiseks muid teravaid objekte, nagu pastapliiatsid või pliiatsid. See võib ekraani kahjustada. Puudutamine Menüü...
Page 78
Pildistamine ja videote salvestamine Pildistamine Videoklipi salvestamine Veenduge, et kaamera on režiimis Valige a → v. (automaatne režiim). Joondage kaadris olev objekt. Joondage kaadris olev objekt. Vajutage [ Katik]. Automaatseks fokuseerimiseks vajutage ▪ Salvestamise peatamiseks valige ▪ Salvestamise jätkamiseks valige [Katik] poolenisti alla.
Failide kuvamine Pildistusrežiimi valimine liikumistuvastuse abil Fotode vaatamine Kallutage kaamerat pildistusrežiimis samal ajal Vajutage nuppu [ Taasesitus]. puudutades ja hoides all nuppu Fotode vahel liikumiseks tõmmake vasakus Valib režiimi Film või paremas suunas joon või valige < või >. ▪ Faile saab vaadata ka kaamerat kallutades.
Failide edastamine arvutisse (Windows) Ühendage kaamera ja arvuti USB-kaabli abil. Valige Jah. ▪ Uued failid edastatakse arvutisse. Nüüd saate Intelli-studiot kasutada. Märkus Veenduge, et PC-tarkvara valik on sätete menüüs seatud väärtusele Sees. Lülitage kaamera sisse. ▪ Arvuti tuvastab kaamera automaatselt. ▪...
Tehnilised andmed • Tüüp: 1/2,3" (umbes 7,76 mm) CCD Pildisensor • Pildipiksleid: umbes 14,2 megapikslit • Piksleid kokku: umbes 14,5 megapikslit • Fookuskaugus: objektiiv Schneider-KREUZNACH f = 5,6–39,2 mm (35 mm filmi ekvivalent: 31–217 mm) Objektiiv • Ava numbri vahemik: F3,3 (W) – F5,5 (T) 3,5"...
Page 82
Зміст Відомості про здоров’я та безпеку Відомості про здоров’я та безпеку ……………………… 2 Попередження Вигляд камери …………… 4 Не користуйтеся камерою поблизу легкозаймистих Настроювання камери … 5 або вибухонебезпечних газів і рідин Розпакування ………………… 5 Не користуйтеся камерою поблизу пального, горючих матеріалів...
Page 83
пам’яті. Приєднання з’єднувачів із застосуванням • Користуйтеся виключно акумуляторами та зарядними надмірної сили, неналежне підключення кабелів пристроями, рекомендованими компанією Samsung. або встановлення акумуляторів і карт пам’яті може Несумісні акумулятори та зарядні пристрої можуть призвести до пошкодження портів, гнізд і аксесуарів.
Вигляд камери Кнопка затвора Кнопка відтворення Спалах Індикатор стану Кнопка POWER Кнопка масштабування Мікрофон Порт HDMI (Дозволяє підключати кабель HDMI) Допоміжне підсвічування для автофокусування/ USB-порт і порт підключення аудіо- та індикатор таймера відеообладнання (Для кабелю USB і аудіо- та відеокабелю) Об’єктив...
Увімкнення камери Використання сенсорного екрана Натисніть [ POWER], щоб увімкнути або Переміщуйтеся по сенсорному екрану або перетягуйте об’єкти на ньому за допомогою пальця. вимкнути камеру. ▪ Після першого ввімкнення камери Увага відобразиться екран початкового настроювання. Не торкайтеся екрана гострими предметами, наприклад...
3264 X 2448 2560 X 1920 2048 X 1536 1314 1920 X 1080 1373 1931 1024 X 768 1626 2575 3090 Ці значення відповідають стандартам Samsung і можуть UK-8 відрізнятися залежно від умов зйомки та установок камери. ST5000_QSM_EUR2.indb 8 2010-01-20 오후 7:56:49...
Відтворення файлів Вибір режиму зйомки з використанням розпізнавання рухів Перегляд фотографій Натисніть [ Відтворення]. У режимі зйомки нахиліть камеру, натиснувши й Перетягніть горизонтальну смугу утримуючи вліво або вправо або виберіть < чи Доступ до режиму Відео > для прокручування фотографій. ▪...
Передавання файлів на комп’ютер (в ОС Windows) Підключіть камеру до комп’ютера за Виберіть Yes (так). допомогою кабелю USB. ▪ Нові файли буде передано на комп’ютер. Тепер можна використовувати програму Intelli-studio. Примітка Переконайтеся, що в меню установок для опції ПЗ на базі ПК встановлено значення Увімкн.. Увімкніть...
Технічні характеристики • Тип: 1/2,3" (прибл. 7,76 мм) CCD Датчик зображення • Кількість ефективних пікселів: прибл. 14,2 мегапікселя • Загальна кількість пікселів: прибл. 14,5 мегапікселя • Фокусна відстань: об’єктив Schneider-KREUZNACH f = 5,6–39,2 мм (еквівалент для фотокамери із шириною плівки 35 мм: 31–217 мм) Об’єктив...
Page 92
Innhold Helse- og sikkerhetsinformasjon Helse- og sikkerhetsinformasjon ……… 2 Advarsler Kameraets layout …………… 4 Innstilling av kamera ……… 5 Unngå å bruke kameraet i nærheten av brennbare eller eksplosive gasser og væsker Pakke ut ………………………… 5 Ikke bruk kameraet i nærheten av drivstoff, antennbare Sette inn batteriet og eller lettantennelige kjemikalier.
Page 93
Hvis du bruker makt på kontakter, kobler til kabler feil eller setter inn • Bruk bare Samsung-godkjente batterier og ladere. batterier og minnekort feil, kan dette skade porter, Batterier og ladere som ikke passer til kameraet kan kontakter og tilleggsutstyr.
Innstilling av kamera Sette inn batteriet og minnekortet Lade batteriet Før du bruker kameraet for første gang, må du lade opp batteriet. Med de Med Samsung- gullfargede logoen ned kontaktene vendt Ta ut batteriet Ta ut minnekortet ▼ ▼ Indikatorlys ▪...
Slå på kameraet Bruke berøringsskjermen Trykk [ POWER] for å slå kameraet på eller av. Bruk fingeren til å berøre eller dra på berøringsskjermen. ▪ Den innledende oppsettsskjermen vises når du slår på kameraet for første gang. Forsiktig Unngå å bruke skarpe gjenstander, for eksempler penner eller blyanter, når du berører skjermen.
Ta bilder eller video Ta et bilde Spille inn en video Forsikre deg om at kameraet er i a-modus Velg a → v. (automodus). Juster motivet i rammen. Juster motivet i rammen. Trykk på [ Utløseren]. Trykk [ Utløseren] halvveis ned for å fokusere ▪...
Spille av filer Velge en fotograferingsmodus med bevegelsesgjenkjenning Vise bilder I fotograferingsmodus vipper du kameraet mens Trykk på [ Avspilling]. du berører og holder Tegn en horisontal linje til venstre eller høyre, Bruke Filmmodus eller velg < eller > for å bla gjennom bildene. ▪...
Overføre filer til en PC (Windows) Koble kameraet til datamaskinen med Velg Yes (Ja). USB-kabelen. ▪ Nye filer blir overført til datamaskinen. Nå kan du bruke Intelli-studio. Merknad Kontroller at PC Software (PC-programvare) er stilt på On (På) i innstillingsmenyen. Slå...
Spesifikasjoner • Type: 1/2,3" (Cirka 7,76 mm) CCD • Effektive piksler: cirka 14,2 megapiksler Bildesensor • Totale piksler: cirka 14,5 megapiksler • Brennvidde: Schneider-KREUZNACH linse f = 5,6 - 39,2 mm (tilsvarer 35 mm film: 31 - 217 mm) Linse •...
Page 102
QSM(140x105)_Note.indd 1 2009-07-09 오후 8:42:05...
Page 103
QSM(140x105)_Note.indd 2 2009-07-09 오후 8:42:05...
Page 104
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungimaging.com/ for after-sales service or inquiries. Подлежит использованию по назначению в нормальных условиях Срок службы: 5 лет AD68-04706A (1.0) ST5000_QSM_EUR2.indb 2 2010-01-20 오후 7:55:43...